When I thinkaboutit, I alwaysstartthingswith, youguyshavebeenaskingmethisquestionallthetime, andletmegiveyoutheanswer.
そのことを考えるとき、私はいつも、君たちはいつも私にこの質問をしてきた。
Notthistime.
今回は違う。
Thisisoneofthosethingsthatnobodyreallythinksaboutuntil I referenceit, whether I'm talkingtomyclients, itgetsreferencedallthetime.
これは、私が言及するまで、誰も本当に考えていないことのひとつだ。
Anyway, I'm talkingaboutwhat I thinkyoushoulddowhenyou'regoingawayfromyourhome, whetheryou'regoingonvacationorjustvisitingsomeonefor a fewdaysorwhateveritis.
Ifyouthinkthatgoingawayfor a fewdays, even 24, 48 hours, andyouthinkthatit's OKtoleave a troughoffoodand a fountainforyourcatsandsay, youknow, theycandowithoutthescoopingfor 24 hours, no.
Numberthree, takingthemto a boardingfacilityoreventakingthemtosomebody's house.
その3は、寄宿施設に連れて行くか、あるいは誰かの家に連れて行くことだ。
Andfordogs, itmightbejustfinetotakethemto a facility, butyoutake a catoutofthathometurfandthesmellsthattellthem I'm homeandallthesignpoststhatsay I'm confidentandtheirbasecampsandthestuffthatsmellslikeyou, andyouputthemin a spacethatisandhastobesterile.
Anotherthingyoucandois, in a moreorganicway, gotoplacesthatyoutrust, whetheritisyourvet's office, a groomerthatyouworkwith, orthesmallersortofpetstores, orsolicitinformationfrompeoplelikefriendsandfamilythatyoutrust, andyouwillget a petsitterthatthey'veworkedwith, andtheygo, yeah, thispersonisthebomb.
Nowhopefully I'vesoldyouontheideaofbeing a littlemorestructuredaroundyourabsence, butnow I wanttoget a littlemoredetailedaboutwhatyoucanexpectandwhatwillmakeyoufeelbetter.
さて、お休みの間、もう少し計画的に過ごすというアイデアについて、ご理解いただけただろうか。
Sothefirstthingiswhenitcomestowhattoexpectfrom a petsitter, andthisiswhy I thinkit's just a onestepoverhaving a friendorfamilymemberstay, istheexpectationthatit's a jobandtheyshouldknowthatit's notjust a matter
I recommendthatregardlessofwhereyou'regoing, youdotakethetimetoharnesstrainyourcat.
どこに行くにしても、猫のハーネス・トレーニングには時間をかけることをお勧めする。
Again, there's a videoonharnesstrainingyourcatdowninthedescription.
繰り返しになるが、説明の下の方に猫のハーネス・トレーニングに関するビデオがある。
I dorecommendharnesstrainingyourcatregardlessforsafetybecauseifyou'reflyingwiththem, you'regoingtohavetotakethemoutofthecarrieratTSAattheairport, justsoyouknow, orwhenthey'reinthecaroryou'retransportingthemfromcartosomeplaceelse.
もしあなたが猫と一緒に飛行機に乗るなら、空港のTSAで猫をキャリーから出さなければならない。
It's great.
素晴らしいよ。
Butifyourcatturnsintothisadventurecat, liketheyreallywanttobeout, they'retrainedon a harness.
しかし、もしあなたの猫が本当に外に出たがるような冒険猫に変身したら、ハーネスで訓練する。
Theycangoforwalksinnewplaces.
新しい場所に散歩に行くこともできる。
It's reallyenrichingforthem, and I totally, totallyamdownwiththat.
それは彼らにとって本当に豊かなことだし、私はそれに大賛成だ。
Butotherwise, whenyoudotravelwiththem, bring a littlebitofhomewithyou.
しかし、そうでなければ、子供と一緒に旅行するときは、故郷のものを少し持っていくことだ。
Havesortof a mobileversionofyourbasecamp.
ベースキャンプのモバイル版のようなものを持つ。
Sothatis, youknow, ifit's like a chillmatorsomethinglikethat, somethingthatretainstheirscent.