Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Answer the door, dear.

    ドアに出なさい

  • It must be the rubble.

    瓦礫に違いない。

  • Okay, honey.

    オーケー、ハニー。

  • Hi, neighbor.

    こんにちは、お隣さん。

  • Hi, Fred.

    やあ、フレッド。

  • Let's turn in no place.

    どこも回らない。

  • I love that opera.

    あのオペラは大好きだ。

  • I can hardly wait for the first cadenza.

    最初のカデンツァが待ち遠しい。

  • Aren't you boys overdoing it a little?

    ちょっとやりすぎじゃないか?

  • Let's hurry or we'll be late.

    急がないと遅刻する。

  • Have you got the tickets, Fred?

    チケットは手に入れたか、フレッド?

  • Got the tickets.

    チケットを手に入れた。

  • For the killer, for the killer, for the killer, for the killer.

    犯人のために、犯人のために、犯人のために、犯人のために。

  • Love your dress.

    あなたのドレスが大好きです。

  • Oh, thanks. Fred.

    ああ、ありがとう。フレッド。

  • Fred, what's wrong?

    フレッド、どうしたんだ?

  • Fred, what's wrong?

    フレッド、どうしたんだ?

  • Fred, speak to me.

    フレッド、話してくれ。

  • He can't talk, Wilma.

    彼は話せないんだ、ウィルマ。

  • He's in a state of shock.

    彼はショック状態にある。

  • From the crash?

    事故から?

  • What else?

    他には?

  • With thick skulls, it sets in a lot later.

    頭蓋骨が厚いと、この症状が出るのがかなり遅くなる。

  • Quick, let's get him to bed.

    早く、ベッドに連れて行こう。

  • Are you kidding?

    冗談だろう?

  • Miss the opera on economy?

    エコノミーのオペラを見逃した?

  • A little dizzy spell?

    ちょっとめまいが?

  • No, you three run along.

    いや、君たち3人は一緒に走ってくれ。

  • I'll be fine.

    僕は大丈夫だ。

  • What?

    え?

  • And leave you alone?

    そして一人にするのか?

  • Are you kidding?

    冗談だろう?

  • Me leave without my buddy?

    バディを残して私が去る?

  • Look, you two go ahead.

    いいか、2人とも先に行け。

  • You're all dressed up for it anyway.

    どうせ着飾ってるんでしょ?

  • I'll babysit Fred's shook up head.

    揺れるフレッドの頭のお守りは私がする。

  • Sure, it's a good idea, pal.

    もちろん、いい考えだよ。

  • Why waste the tickets?

    なぜチケットを無駄にするのか?

  • Now, go ahead.

    では、どうぞ。

  • That's an order.

    これは命令だ。

  • You sure you'll be all right?

    本当に大丈夫なのか?

  • What can happen with Barney here?

    ここでバーニーに何が起こり得るのか?

  • Yeah, don't call me Band-Aid Barney for nothing.

    ああ、無駄にバンドエイド・バーニーと呼ぶな。

  • What do you think, Daddy?

    どう思う?

  • Well, it's only for a few hours and Barney will sit with him.

    まあ、数時間だけだし、バーニーも一緒に座るだろう。

  • I feel terrible doing this.

    こんなことをするのはひどいと思う。

  • Hey, Fred, it worked.

    フレッド、うまくいったよ。

  • My idea, wasn't it?

    私のアイデアでしょう?

  • With thick bloody foot unbowed, you bowl tonight.

    太い血まみれの足を曲げずに、今夜はボウリングをするのだ。

  • My captain, my captain.

    私のキャプテン、私のキャプテン。

  • Hurry up and get your bowling ball.

    急いでボウリングのボールを取ってきてください。

  • Oh, I feel hot tonight.

    ああ、今夜は熱く感じるよ。

  • Well, what?

    それで?

  • How are we gonna get into town?

    どうやって街に行くんだ?

  • The girl's got the car.

    あの子は車を手に入れた。

  • Hey, how about hitchhiking?

    ヒッチハイクはどうだ?

  • Oh, sure, sure.

    ああ、そうだね。

  • And maybe the wives will give us a lift back home.

    それに、奥さんたちが家まで送ってくれるかもしれない。

  • Don't you get it?

    わからないのか?

  • We gotta go to town, bowl, and beat them back here.

    街に出て、ボウリングをして、ここで彼らを打ち負かさなければならない。

  • I got it.

    私はそれを手に入れた。

  • Simple.

    シンプルだ。

  • We go the overland route.

    陸路で行くんだ。

  • Not your crazy egg beater again.

    またイカれたエッグビーターか?

  • Oh, sure, I fixed it.

    ああ、もちろん、直したよ。

  • I added king-size flippers so it could carry a heavy load.

    重い荷物を運べるようにキングサイズのフリッパーを付けた。

  • Even a fat one.

    太っていてもね。

  • If this gadget doesn't work, I'm gonna unload a heavy load of five fat knuckles on your nose.

    このガジェットが機能しないなら、お前の鼻に5本の太い拳骨の重荷を下ろしてやる。

Answer the door, dear.

ドアに出なさい

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます