Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Right now I am driving a car that most people in the world haven't even seen yet in real life.

    今、私は世界中のほとんどの人がまだ実際に見たこともない車に乗っている。

  • This is a car that is a design icon following on from many other design icons, eight and a half to be precise.

    この車は、他の多くのデザイン・アイコン、正確には8つ半のデザイン・アイコンに続くデザイン・アイコンである。

  • This is the new Golf, not only the new Golf, it's the new Golf GTI and like many of its predecessors beforehand, may be one of the most significant cars to roll out of the Volkswagen factory in Wolfsburg.

    これは新型ゴルフであり、新型ゴルフだけでなく、新型ゴルフGTIであり、これまでの多くの先代モデル同様、ヴォルフスブルクのフォルクスワーゲン工場から生まれた最も重要なクルマのひとつかもしれない。

  • For one very good reason, hear that noise?

    この音が聞こえたか?

  • Yep, just like all the other reviews, that might be disappearing soon.

    そう、他のレビューと同じように、それもすぐに消えてしまうかもしれない。

  • Hello, you're watching Driven, my name is John Markar and this is the Volkswagen Golf

    こんにちは、Drivenをご覧の皆さん、私の名前はジョン・マーカーです。

  • GTI Mark 8.5.

    GTIマーク8.5

  • So, 8.5 generations of Golf GTI, that in itself is enough worth celebrating.

    ゴルフGTIが8.5世代も続いていることは、それだけで十分に祝うに値することなのだ。

  • But before we do, why don't we have a little recap on the story so far of one of the most iconic cars in the world and of course, one of the most iconic tuning brands, the Golf

    その前に、世界で最もアイコニックなクルマのひとつであり、もちろん最もアイコニックなチューニング・ブランドのひとつであるゴルフのこれまでのストーリーを少し振り返ってみよう。

  • GTI.

    GTI。

  • The first ever Volkswagen Golf came along in May 1974 as a successor to the Volkswagen

    初代フォルクスワーゲン・ゴルフは、1974年5月にフォルクスワーゲン・ゴルフの後継モデルとして登場した。

  • Beetle.

    カブトムシだ。

  • It was styled by the Italian designer Giorgetto Giugiaro.

    イタリアのデザイナー、ジョルジェット・ジウジアーロがスタイリングを担当した。

  • In a stark contrast to the Beetle, the new small car from Volkswagen had a front mounted water cooled engine and a very boxy shape, which was a new and some say, risky direction for Volkswagen.

    ビートルとは対照的に、フォルクスワーゲンの新しい小型車は、フロントマウントの水冷エンジンを搭載し、非常にボクシーな形状をしていた。

  • Once the Golf had proven to be a success, a small committee of Volkswagen employees led by the head of press, Anton Conrad, decided a sportier version might be a strong seller.

    ゴルフの成功が証明されると、プレス部門の責任者であるアントン・コンラッドを中心とするフォルクスワーゲンの従業員からなる小さな委員会は、よりスポーティなバージョンが売れ筋になるかもしれないと考えた。

  • One of the group, a marketeer by the name of Horst Deutersz-Wielinski, carried out some market research and came up with the Golf GTI name, with GTI being short for Grand Tourer

    グループの一人、ホルスト・ドイターシュ=ヴィエリンスキーという名のマーケティング担当者が市場調査を行い、ゴルフGTIという名前を思いついた。

  • Injection.

    注射をする。

  • Designer Gunnhild Lilliquist, the first woman to join the team, is credited with creating many of the GTI's best loved features, such as the tartan interior and the golf ball gear knob.

    タータンチェックのインテリアやゴルフボール・ギアノブなど、GTIで最も愛されている特徴の多くを生み出したのは、チームに加わった初の女性デザイナー、グンヒルド・リリクイストである。

  • The very first Mark 1 Golf GTI came with 108 horsepower, a four speed manual transmission and weighed in at 810kg, resulting in a 0-62 acceleration time of 9.2 seconds and a top speed of 113mph.

    最初のマーク1ゴルフGTIは108馬力、4速マニュアルトランスミッション、車重810kgで、0-62加速タイムは9.2秒、最高速度は113mphだった。

  • In 1975, that was seriously impressive.

    1975年当時、それは本当に素晴らしいことだった。

  • In 1984, the Mark 2 Golf GTI arrived with a bigger and boxier look, taken from the already existing Golf Mark 2.

    1984年、マーク2ゴルフGTIは、すでに存在していたゴルフマーク2から受け継いだ、より大きくボクシーな外観で登場した。

  • The GTI had some new features like dual headlights and a rear spoiler, and it was powered by a new four-cylinder engine with a five-speed gearbox, giving similar acceleration to the predecessor despite being 180kg heavier.

    GTIにはデュアルヘッドライトやリアスポイラーなどの新装備が追加され、新しい4気筒エンジンと5速ギアボックスが搭載され、180kg重くなったにもかかわらず先代と同様の加速を実現した。

  • The Golf GTI 16 valve then arrived in 1987 with a 0-62 time of 8.9 seconds and a top speed of 130mph.

    1987年に登場したゴルフGTI 16バルブは、0-62加速8.9秒、最高速度130mphを記録した。

  • The 1990s arrived and with it, so did the Mark 3 Golf GTI, which represented the end of the classically styled GTIs.

    1990年代に入ると、マーク3ゴルフGTIが登場し、クラシカルなスタイルのGTIは終わりを告げた。

  • The new model, the Mark 3, had a curved shape and was deemed slightly less exciting by the fans.

    新型のマーク3はカーブを描いた形状で、ファンからはやや刺激に欠けるとの評価を受けた。

  • It was also slightly heavier, but thanks to an engine upgrade with a 16 valve producing 148 horsepower, this saw an improved top speed of 134mph and a 0-62 time of 8.7 seconds.

    重量もわずかに重くなったが、16バルブで148馬力を発生するエンジンのアップグレードにより、最高速度は134mph、0-62タイムは8.7秒に向上した。

  • Things got a little more confusing when the Mark 4 Golf GTI came along in 1997, as it was now essentially a sporty trim version of the Golf rather than an entirely separate model.

    1997年にマーク4ゴルフGTIが登場すると、事態は少し混乱した。ゴルフGTIはまったく別のモデルではなく、基本的にゴルフのスポーティなトリムバージョンとなったからだ。

  • Gone were the red stripe and GTI badging on the grille, but now it was available with a wider variety of engines, including the diesel-powered GTI TDI, which many would later argue wasn't ever a GTI at all.

    グリル上の赤いストライプとGTIのバッジは消え、ディーゼルエンジンのGTI TDIを含む、より多様なエンジンが用意された。

  • A 25th anniversary edition of the Mark 4 was released in 2001 with a more powerful 20-valve four-cylinder engine and an aggressive body kit.

    マーク4の25周年記念モデルは、よりパワフルな20バルブ4気筒エンジンとアグレッシブなボディキットを装備して2001年に発売された。

  • Then came the return of the classic golf ball gear knob, something the fans of the classic

    そして、クラシックなゴルフボールのギアノブが復活した。

  • GTIs had yearned for.

    GTIは憧れだった。

  • Having heard and listened to the groans from the press and consumers from the Mark 4, the

    マーク4に対する報道陣や消費者のうめき声を聞き、耳を傾けてきた。

  • Mark 5 Golf GTI returned in 2003 as a clear and concise GTI model.

    マーク5ゴルフGTIは2003年、明快で簡潔なGTIモデルとして復活した。

  • The Mark 5 had a new 16-valve four-cylinder engine delivering a 0-62mph sprint in 7.2 seconds, and classic elements like the red stripe, the GTI badging and the tartan upholstery as seen in the original Golf GTI had returned.

    マーク5には新しい16バルブ4気筒エンジンが搭載され、0-62mph加速は7.2秒を記録。初代ゴルフGTIに見られた赤いストライプ、GTIバッジ、タータンチェックのシートなど、クラシックな要素が復活した。

  • Performance was the focus of the Mark 6 Golf GTI, which arrived in 2008.

    2008年に登場したマーク6ゴルフGTIの焦点はパフォーマンスだった。

  • Racing driver Hans-Jochen Stuck was added to the development team to help get the GTI back to its original motorsport performance brief.

    レーシング・ドライバーのハンス・ヨッヘン・シュトゥックが開発チームに加わり、GTIを本来のモータースポーツ・パフォーマンスへと導く。

  • The Mark 6 had a new electronic differential, giving the car incredible grip.

    マーク6には新しい電子制御ディファレンシャルが搭載され、驚異的なグリップを実現した。

  • The new car's 0-62 time was 6.9 seconds and its top speed was almost 150mph.

    新車の0-62タイムは6.9秒で、最高速度は時速150マイルに迫る。

  • And thanks to a new twin sports exhaust, a new soundtrack, it sounded better and more purposeful.

    新しいツインスポーツエキゾーストと新しいサウンドトラックのおかげで、そのサウンドはより良く、より目的意識に満ちたものになった。

  • A special edition called the Edition 35 was created to celebrate the GTI's 35th anniversary.

    GTI誕生35周年を記念した特別仕様車「エディション35」。

  • It completed its first outing at therburgring clocking in an impressive 8 minutes 38 seconds lap time.

    ニュルブルクリンクでは8分38秒という素晴らしいラップタイムを記録した。

  • Production of the Mark 7 Golf GTI began in spring 2013 and it was launched with two different engines.

    マーク7ゴルフGTIの生産は2013年春に開始され、2種類のエンジンを搭載して発売された。

  • The basic GTI had 217hp and the Golf GTI Performance had 227hp.

    ベーシックGTIは217馬力、ゴルフGTIパフォーマンスは227馬力。

  • This was powered by a 2.0-litre turbocharged petrol engine and was the first Golf GTI to go past the 150mph speed limit thanks to a 42kg weight cut.

    このモデルは2.0リッター・ターボ・ガソリン・エンジンを搭載し、42kgの軽量化によって時速150マイルを超えた最初のゴルフGTIとなった。

  • In 2016, whilst in the Mark 7 era, Volkswagen launched the Golf GTI Club Sport S to mark the 40th birthday of the model.

    マーク7時代の2016年、フォルクスワーゲンはモデル誕生40周年を記念してゴルフGTIクラブスポーツSを発表した。

  • It introduced an aluminium subframe and disposed of the rear seats, helping to achieve a lap time at therburgring Nordschleife of 7 minutes and 49 seconds.

    アルミニウム製サブフレームを導入し、リアシートを廃止してニュルブルクリンク・ノルドシュライフェのラップタイム7分49秒の達成に貢献した。

  • That was a new record for front-wheel drive production cars at the time.

    これは当時の前輪駆動の市販車としては新記録だった。

  • Orders for the Mark 8 GTI opened in the autumn of 2020.

    マーク8 GTIの受注開始は2020年秋。

  • The new car offered aluminium subframes and stiffer suspension as seen on the predecessor and a new vehicle dynamics manager that adjusted all running gear functions up to 200 times a second, making it the most responsive GTI yet.

    この新型車では、先代に見られるようなアルミニウム製サブフレームと硬めのサスペンションが採用されたほか、すべてのランニングギア機能を1秒間に最大200回調整する新しいビークルダイナミクスマネージャーが採用され、これまでで最も応答性の高いGTIとなった。

  • In a throwback to the classics, the Mark 8 had a single red GTI line above the headlights and, for the first time in its history, the GTI was only available as a four-door car.

    クラシックへの回帰として、マーク8にはヘッドライトの上に赤いGTIのラインが1本入り、GTI史上初めて4ドア車のみが用意された。

  • The 45th birthday of the GTI was honoured with the release of the GTI Club Sport 45, which featured some beautiful styling cues and even a Nürburgring driver mode setting.

    GTIの45回目の誕生日を記念して、美しいスタイリングとニュルブルクリンクのドライバーモード設定まで備えたGTIクラブスポーツ45が発表された。

  • But now we have a new Golf to talk about.

    しかし、今は新しいゴルフの話題で持ちきりだ。

  • And we are back in 2024 with the latest iteration of the Golf GTI, the 8.5.

    そして2024年、私たちはゴルフGTIの最新モデル、8.5で再び戻ってきた。

  • Now the very observant of you, and especially those of you watching this in 4K, may notice that this car is quite dirty.

    さて、よく観察されている方、特にこの映像を4Kでご覧になっている方は、このクルマがかなり汚れていることにお気づきだろう。

  • There are lots of dead bugs on the windscreen, there's a little bit of bird poo there, and it's splattered with dead bugs on the front.

    フロントガラスには虫の死骸がたくさんついているし、鳥のフンも少しついている。

  • And there's a good reason for that.

    それには理由がある。

  • That's because this exact car, along with myself and photographer Henry, have just returned from a 1,500 mile road trip from the Volkswagen headquarters in Milton Keynes here in the over to the Volkswagen headquarters in Germany in Wolfsburg for the GTI Fan Festival.

    というのも、このクルマと私、そして写真家のヘンリーが、GTIファン・フェスティバルのために、ここミルトン・ケインズにあるフォルクスワーゲン本社からドイツのヴォルフスブルクにあるフォルクスワーゲン本社まで、1,500マイルのロード・トリップから戻ってきたところだからだ。

  • Now that is a completely separate video all in itself, and also is the first ever attempt at vlogging that we have done here at Driven.

    これは完全に別のビデオであり、Drivenでは初めての試みでもある。

  • Now without giving too many spoilers, I'm going to preface the title of that video, which may already be live.

    さて、あまりネタバレをしないように、そのビデオのタイトルを前置きしておこうと思うが、これはすでに公開されているかもしれない。

  • It's called Probably the Worst Automotive Vlog Ever, because we simply forgot to carry on filming once we got to Wolfsburg.

    ヴォルフスブルクに着いた途端、撮影を続けるのを忘れてしまったからだ。

  • But hey, doesn't matter, have a watch, see what you think.

    でもまあ、そんなことはどうでもいい。

  • If you like the style of where it's going, tell us and we'll do more.

    もし、このスタイルが気に入っていただけたのなら、ぜひ教えてください。

  • But anyway, back to the subject in hand, the new Golf GTI Mark 8.5.

    ともあれ、本題の新型ゴルフGTIマーク8.5に話を戻そう。

  • A very, very, very, very significant car for many reasons.

    非常に、非常に、非常に、非常に、非常に、非常に、非常に重要なクルマである。

  • Right, so the 8.5.

    そうだね、8.5だね。

  • It's probably worth now mentioning what's different from the 8.

    8と何が違うのか、今さらながら述べておく価値があるだろう。

  • Now if you're familiar with Volkswagen Golfs and familiar with the life cycle in which they progressed, then you'll be all too aware that more often than not, what you get is a Mark and then a 0.5, and that is, as many manufacturers do, a mid-life upgrade.

    フォルクスワーゲン・ゴルフをよくご存じで、そのライフサイクルをよくご存じの方なら、多くの場合、マークと0.5があり、それは多くのメーカーが行っているように、ライフサイクル半ばでのアップグレードであることをよくご存じだろう。

  • So there's a few little changes, usually styling and a bit of power, and that's exactly what this one has got.

    だから、ちょっとした変更、たいていはスタイリングとパワーの向上がある。

  • So a smidge more power, we've got 20 more horsepower than the previous Mark 8, and that rewards a slightly better acceleration time from 0 to 60 of 5.9 seconds.

    その結果、従来のマーク8より20馬力パワーアップし、0-60加速タイムは5.9秒とわずかに向上した。

  • Previously, that was 6.3.

    以前は6.3だった。

  • The 20 horsepower upgrade results in 261 horsepower, so that's up from 240-ish before, and whilst it's not a huge big difference, it's enough to be a bit of a selling point, I guess.

    20psのアップグレードで261psとなり、以前の240psほどからパワーアップしており、大きな差ではないが、ちょっとしたセールスポイントには十分だろう。

  • The other main changes all refer to styling.

    その他の主な変更点は、すべてスタイリングに関するものだ。

  • So if we look at the front of the car, we have a slightly adapted and redesigned front bumper with, I'm going to say it, some of the best fog light design I have ever seen.

    クルマのフロントに目を向けると、フロントバンパーはわずかに変更され、デザインも一新されている。

  • I usually get really grumpy when I see people driving along in broad daylight, no fog, and they've got their fog lights on.

    真昼間に霧もないのにフォグランプをつけて走っている人を見ると、いつも本当に不機嫌になる。

  • Your fog lights are off, there's no fog.

    フォグランプが消えていて、霧がない。

  • There's no fog.

    霧はない。

  • No fog.

    霧はない。

  • But this, when the fog lights are on, it looks so good.

    でもこれ、フォグランプが点灯していると、とてもよく見えるんだ。

  • So I would actually be tempted to be a bit of a moron and drive around with my front fog lights on.

    だから本当は、ちょっとバカになってフロント・フォグランプを点灯したまま運転したくなるんだ。

  • We also have new headlights.

    ヘッドライトも新しくした。

  • These are the ID LED Matrix headlights, which, Volkswagen say, illuminate things up to half a kilometre away.

    これはID LEDマトリクス・ヘッドライトで、フォルクスワーゲンによれば、半キロメートル先まで明るく照らすという。

  • And then on the subject of lights, the entire front grille now lights up, and so does the badge.

    そしてライトの話題では、フロントグリル全体が点灯するようになり、バッジも点灯するようになった。

  • I don't know why, but it does.

    なぜかわからないけど、そうなんだ。

  • And at the back of the car, it's a similar story.

    車の後ろも似たようなものだ。

  • We have redesigned rear lights, which I think are very nice, and a slightly tweaked rear bumper.

    リヤライトのデザインも一新し、リヤバンパーにも少し手を加えた。

  • All in all, making this, in my genuine opinion, a very, very good-looking car.

    全体として、私の純粋な意見では、この車は非常に、非常に格好良い車である。

  • And along the side, we've got some new wheels.

    そしてサイドには新しいホイールが装着されている。

  • Come and have a look at these.

    ぜひ見に来てください。

  • New wheels.

    新しいホイール。

  • These 19-inch wheels are affectionately called the Richmond.

    この19インチホイールは、愛称リッチモンドと呼ばれている。

  • Hi, guys.

    やあ、みんな。

  • Editor's note.

    編集部注

  • So those aren't Richmond wheels.

    だから、あれはリッチモンドのホイールじゃない。

  • Those are Queenstown wheels, and they will cost you an extra £1,270.

    これはクイーンズタウンのホイールで、1,270ポンドの追加料金がかかる。

  • And there are additional options that you can pick on the configurator.

    さらに、コンフィギュレーターで選べるオプションもある。

  • We've also got a slightly confusing new location for the GTI badge.

    また、GTIバッジの位置も少しわかりにくくなっている。

  • I think maybe it would be better there, but that's just my opinion.

    たぶん、そっちの方がいいと思うけど、それはあくまで僕の意見だ。

  • But subject to configurator, it's probably worth mentioning the price, because this new 8.5 does have a fairly big price tag, with prices starting at £38,900 before options.

    というのも、この新型8.5にはかなり大きな値札がついており、オプション前の価格は38,900ポンドからとなっているからだ。

  • If you then do want to put some additional options on, things like slightly different wheels, a sunroof, some interior comfort options, upgraded sound, for example, then that price does very quickly grow.

    そのうえで、ちょっと変わったホイールやサンルーフ、インテリアの快適性、サウンドのアップグレードなど、追加オプションをつけるとなると、その価格はあっという間に膨れ上がってしまう。

  • And having a little play just now on the configurator, I managed to get a price tag of just under £45,000.

    そして今、コンフィギュレーターで少し遊んでみたところ、45,000ポンド弱の値札を手に入れることに成功した。

  • So at that point, this does become quite competitive with things like the Civic Type R. It might not be the last time you hear me refer to that car in this video.

    だからその時点で、このクルマはシビック・タイプRのようなクルマと競争力を持つことになる。

  • Let's hop in, and I will talk you through some of the interior changes, the interior adaptations, and then we'll go for a drive, just like that guy.

    さぁ、乗り込んで、内装の変更点、内装の適応についてお話ししましょう、それからドライブに行きましょう、あの男のように。

  • Inside the car, we have a number of new features, first of which is this big screen.

    車内にはいくつもの新機能があり、まずこの大きなスクリーンがある。

  • It's a 12.9-inch touchscreen, which is a fairly big upgrade from the previous model.

    12.9インチのタッチスクリーンで、前モデルからかなり大きなアップグレードだ。

  • I don't necessarily know that we need 12.9, or let's just round it up, 13 inches worth of screen.

    必ずしも12.9インチ、四捨五入すれば13インチ相当のスクリーンが必要だとは思わない。

  • But as well as the screen being bigger, it has been given some new software, and it's supposedly a lot more intuitive, smoother, easier to navigate.

    しかし、画面が大きくなっただけでなく、いくつかの新しいソフトウェアが搭載され、より直感的で、よりスムーズで、より簡単に操作できるようになったはずだ。

  • As you would expect, it has, of course, got CarPlay, so you can do things like listen to your favourite podcasts.

    期待通り、もちろんCarPlayを搭載しているので、お気に入りのポッドキャストを聴いたりすることができる。

  • You can listen to Spotify, you can use Waze, Google Maps, all the usual stuff.

    Spotifyも聴けるし、WazeもGoogle Mapsも使える。

  • But then, of course, there is a good, healthy dose of inbuilt navigation systems from the home screen.

    しかし、もちろん、ホーム画面からの内蔵ナビゲーション・システムも健康的で良いものだ。

  • And one additional feature, which I am as yet undecided on whether or not I like, and that is ChatGPT, artificial intelligence listening to you in the car, so that you can supposedly do things like control the car in a more human way.

    それはChatGPTで、人工知能が車内であなたの話を聞くことで、より人間的な方法で車を操作することができるようになると考えられている。

  • For example, if I just start the car up, and then I hit this button, it is unbearably hot today and I really wish that I could be much cooler.

    例えば、車のエンジンをかけて、このボタンを押すと、今日は我慢できないほど暑い。

  • Sorry, I don't know how to do that yet.

    ごめん、まだやり方がわからないんだ。

  • So as we can see, it's not quite perfect.

    見ての通り、完璧とは言えない。

  • It will, I'm sure, get better with time.

    時間が経てばきっと良くなる。

  • Just press buttons.

    ボタンを押すだけだ。

  • On the subject of buttons, there is one other massive new upgrade in this car which is from the past, and that is the steering wheel.

    ボタンについて言えば、このクルマにはもうひとつ、過去からの大規模なアップグレードがある。

  • The haptic buttons that me and just about every other motoring journalist and consumer and buyer and hire car user and anybody that sat in a Volkswagen product with haptic controls on the steering wheel have moaned about, complained about, and they've gone.

    私や他の自動車ジャーナリスト、消費者、バイヤー、ハイヤーユーザー、そしてステアリングホイールに触覚コントロールがあるフォルクスワーゲン製品に座ったことのある人なら誰もが不満に思い、文句を言っていた触覚ボタンがなくなってしまったのだ。

  • The real physical buttons have come back.

    本物の物理ボタンが戻ってきた。

  • So you could say, in essence, that this steering wheel is, it's probably been pulled out of the parts bin from the Mark 7.

    要するに、このステアリングホイールはマーク7の部品箱から取り出したものだろうということだ。

  • But I do think that is a good thing because genuinely, the old one, if you just rest your hands on the wheel, if you turn the wheel, you were doing things like putting the volume up, you were changing radio stations, doing all sorts of things you didn't want to do.

    でも、それはいいことだと思う。純粋に、昔のものは、ハンドルに手を置いたままだと、ハンドルを回せば、ボリュームを上げたり、ラジオ局を変えたり、やりたくないことをいろいろやっていたからね。

  • There are still a couple of haptic buttons still remaining just at the very bottom of the screen here for quick adjustments to climate control or volume, but they do illuminate.

    画面の一番下には、空調や音量を素早く調整するためのハプティックボタンがいくつか残っているが、これらは点灯する。

  • You can see them at night, which previously you couldn't, and therefore will let those ones stand.

    以前は見ることができなかった夜間でも見ることができる。

  • The last buttons to mention, we have a really handy little panel here.

    最後のボタンだが、ここには本当に便利な小さなパネルがある。

  • This has been brought across from the previous model, but I can cycle through my driver's modes here.

    これは前モデルから引き継がれたものだが、私はここでドライバーズモードを循環させることができる。

  • So for things like eco, for standard, for sport, that sort of thing, a quick reference to climate control, which is always a good thing.

    エコ、スタンダード、スポーツ、そういったものに対して、クライメートコントロールのクイックリファレンスがある。

  • Thank you, Volkswagen, for giving quick references to climate control.

    フォルクスワーゲンさん、クライメートコントロールに素早く言及してくれてありがとう。

  • Any manufacturer that puts that and buries it into the internal system can get in the sea because that is an utterly pointless, annoying thing.

    それを内部システムに埋め込んでしまうようなメーカーは、まったく無意味で迷惑なことだから、海にでも入ってしまえばいい。

  • And the other really good thing that they've done is they've put an assist button here as well.

    そして、もうひとつ本当に良いのは、アシストボタンがここに設置されていることだ。

  • It's not working for me at the moment because the ignition's off, but that allows me to very quickly turn off things like the speed alert warning systems that all manufacturers have to do now in Europe.

    今はイグニッションがオフになっているから使えないけど、ヨーロッパではすべてのメーカーに義務付けられているスピード警告システムなどを素早くオフにすることができるんだ。

  • When you get over the speed limit, it bings and bongs and tells you you're speeding, and it's really, really bloody annoying.

    制限速度を超えると、ビンビンと音を立ててスピード違反を知らせてくる。

  • But luckily, Volkswagen have made it nice and quick and easy to turn that off.

    しかし幸運なことに、フォルクスワーゲンはそれを素早く簡単にオフにできるようにしてくれた。

  • And the last thing I need to refer to, which is a change from the previous model, is down here, and that is the gear selection, which of course indicates that this is a DSG car.

    そして、前モデルからの変更点として最後に紹介しなければならないのは、この下にあるギア・セレクションで、これはもちろんDSG車であることを示している。

  • Manual gearboxes in the UK, and I believe most of Europe, are no longer an option for the 8.5.

    イギリス、そしてヨーロッパのほとんどの地域では、8.5にマニュアルのギアボックスはもはやオプションではない。

  • From this point onwards, it is all DSG gearboxes, and I think it's only the United States of

    これ以降、ギアボックスはすべてDSGとなる。

  • America that, for some reason, get the manual gearbox in the latest iteration in the 8.5.

    8.5の最新型では、なぜかマニュアル・ギアボックスが採用されているアメリカ。

  • I'm not going to complain about it, though, because genuinely, I think the DSG in here is fantastic, and I will tell you more about that now as we go for a drive.

    というのも、純粋に、このDSGは素晴らしいと思うからだ。

  • This is a proper, proper driver's car, and I genuinely mean that.

    これはちゃんとした、ちゃんとしたドライバーズカーだ。

  • This is a hot hatchback, as they have done.

    ホットなハッチバックだ。

  • Volkswagen, with the first-ever edition of the GTI, the Mk1, way back in the 1970s, 1976, they kind of shocked the entire world with their creation.

    フォルクスワーゲンは、1970年代、1976年にGTIの初代モデルMk1を発表し、全世界に衝撃を与えた。

  • They'd invented a small, conventional hatchback, but thrown in some special spicy sauce to make it fun and engaging and a bit daft, and that mantra has basically continued throughout the Volkswagen Golf GTI's life, all the way up to where we are here in the 8.5, and that is just brilliant.

    フォルクスワーゲン・ゴルフGTIは、小型でオーソドックスなハッチバックを発明したが、それを楽しく、魅力的で、ちょっとおどけたものにするために、特別なスパイシーソースを投入した。

  • That Mk1 was a car that was fast, genuinely fast for 1976, but also comfortable, usable, practical.

    あのMk1は、1976年当時としては純粋に速く、しかも快適で使いやすく、実用的なクルマだった。

  • You put your mates in the back, you fill the boot full of luggage, and drive that car every single day if you wanted to, in exactly the same way as you can with this, the 8.5 from 2024.

    2024年からの8.5とまったく同じように、仲間を後ろに乗せ、トランクを荷物で一杯にし、毎日そのクルマに乗ろうと思えば乗れるのだ。

  • There are, admittedly, other models of hot hatchbacks available on the market that will reward a slightly more engaging drive.

    確かに、もう少し魅力的なドライブを楽しめるホット・ハッチバックは他にもある。

  • The Honda Civic Type R is a perfect example of that.

    ホンダ・シビック・タイプRはその完璧な例だ。

  • The Honda Civic Type R is a little bit lighter, it does turn into corners a little better, and it does also reward a slightly more exciting and engaging driving experience.

    ホンダ・シビック・タイプRは少し軽くなり、コーナーへの進入が少しうまくなった。

  • However, that does come with a compromise, and the compromise is road noise and ride comfort.

    しかし、それには妥協が必要で、その妥協とはロードノイズと乗り心地である。

  • It's just not quite as refined as this.

    ただ、これほど洗練されてはいない。

  • I loved driving around in that Honda Civic Type R, I absolutely did, but when I just wanted to complete a journey and just drive as I am now on a fairly bumpy B-road, it is quite noisy, it's quite crashy, whereas the Golf, well, it just feels like a Golf.

    ホンダ・シビック・タイプRでドライブするのは大好きだった。でも、ただ旅を終えて、かなりでこぼこのBロードを今のように走りたいときには、かなりうるさいし、かなりクラッシュする。

  • And that's exactly what you want from a hot hatch, really.

    そして、それこそがホットハッチに求めるものなのだ。

  • You don't want to have to compromise comfort for the sake of the occasional times that you want to hooligan around on a B-road or a track day.

    たまにBロードやサーキットで走り回るために、快適性を妥協する必要はない。

  • This is a car that does it all.

    これはすべてをこなす車だ。

  • And back to the delight of driving this car as a daily driver.

    そしてこの車を日常的に運転する喜びに戻る。

  • In fact, for this segment, I'm even going to take it out of sports mode and put it into comfort.

    実際、このセグメントではスポーツモードを解除してコンフォートにするつもりだ。

  • There we are.

    さあ、着いた。

  • And for this, I've got a slightly quieter ride, slightly, and what I mean by that is, of course, slightly toned down exhaust.

    そしてこのために、私はわずかに静かな乗り心地を手に入れたんだ。

  • It's still enough to sound engaging, but I've got a nice, comfortable map on the gearbox, like it would be if I were driving, oh, I don't know, a two-litre diesel version of the Golf.

    それでも十分に魅力的なサウンドだが、ギアボックスには快適なマップが表示され、ゴルフの2リッター・ディーゼル・バージョンを運転しているときのようだ。

  • And then I can enjoy other factors like a very good audio system.

    そして、とても良いオーディオシステムなど、他の要素も楽しむことができる。

  • This has not got the optional upgrade sound system, however, that doesn't really matter because the sound system in here, as they always have been in Golfs, is superb.

    オプションのアップグレード・サウンドシステムは付いていないが、ゴルフのサウンドシステムはいつもそうであるように素晴らしいので、そんなことはどうでもいい。

  • These seats are also superb, and I love that we've still got that historic GTI tartan pattern on the back.

    このシートも素晴らしく、背もたれに歴史的なGTIのタータンチェック柄が残っているのが気に入っている。

  • The driving position, superb.

    ドライビングポジションは最高だ。

  • That's not going to be surprising because, of course, they've always been good.

    もちろん、彼らは常に優秀だったから、それは驚くことではないだろう。

  • And then, of course, one of the best features of this car, genuinely one of my favourite features, is the cruise control options, of which in here we've actually got three different modes to choose from.

    そしてもちろん、このクルマの最大の特徴のひとつであり、純粋に私のお気に入りの機能のひとつでもあるのが、クルーズコントロールのオプションだ。

  • So we have something called travel assist, which I'm going to put on now.

    だから、トラベルアシストというものがあるんだ。

  • I'm going to hit the set button.

    セットボタンを押すよ。

  • And what this system does, it's so clever, it will constantly monitor what the road network is doing.

    このシステムはとても賢く、道路網の動きを常にモニターしている。

  • It looks at the cars ahead of me, it looks at road traffic signs, and therefore it always knows what the speed limit is.

    前方の車を見て、道路交通標識を見て、制限速度を常に把握している。

  • And so it will set automatically the cruise control to match the speed limit.

    そうすれば、制限速度に合わせてクルーズコントロールが自動的に設定される。

  • It will then take note of the vehicles ahead of me and keep me a safe distance from them if, for example, they were going slower than the speed limit permits.

    そして、例えば制限速度よりも遅い速度で走行していた場合、先行車に注意し、安全な距離を保ってくれる。

  • So that means I can just cruise along in comfort with the car keeping itself in the right lane at all times, monitoring the speed limits, monitoring what other cars are doing.

    つまり、クルマが常に右車線をキープし、制限速度を監視し、他のクルマの動きをモニターしながら、快適にクルージングができるということだ。

  • And if we then get stuck in a traffic jam, this thing has something called traffic jam assist, which is amazing.

    もし渋滞に巻き込まれたとしても、この車には渋滞アシストというものがついている。

  • It means that in the start-stop crawling traffic, with the cruise control turned on, it just manages the stopping and starting for you.

    つまり、クルーズコントロールをオンにしたまま、スタート・ストップ・クロールの渋滞の中で、停止と発進をコントロールしてくれるのだ。

  • So no fatigue.

    だから疲労はない。

  • The boredom of a traffic jam simply goes away.

    交通渋滞の退屈さは、ただ消えていく。

  • Now, there is one last reason that this particular iteration, the 8.5 Golf GTI, might be one of the most significant models ever to roll out of Wolfsburg.

    さて、この8.5型ゴルフGTIがヴォルフスブルクから登場したモデルの中で最も重要なモデルのひとつであるかもしれない理由はもうひとつある。

  • And it's not because of this exact car per se.

    この車そのものが原因ではない。

  • It's more to do with what's coming next.

    それよりも、次に何が起こるかだ。

  • And yes, as you might have already guessed, it's very likely that what does come next after this is no longer going to be powered by a combustion engine.

    そう、すでにお気づきかもしれないが、この次に登場するのは、もはや内燃機関を動力源とするものではない可能性が高い。

  • So to summarize, let's pull up to a stop, offer some closing thoughts, and have a little think about how we feel about the future of both Golf and the GTI badge.

    それでは最後に、ゴルフとGTIバッジの将来について私たちがどのように感じているか、少し考えてみよう。

  • You see, back in May earlier this year, the big boss of Volkswagen, a nice car called Thomas Schaefer, he gave a press conference and gave a number of reassurances following lots of questions from the motoring press.

    今年5月、フォルクスワーゲンの大ボス、トーマス・シェーファーが記者会見に臨み、自動車専門誌からの多くの質問を受け、多くの安心感を与えた。

  • The two exciting reassurances that I want to talk about are firstly, the fact that the Golf model isn't going anywhere anytime soon.

    まず、ゴルフというモデルがすぐにはどこにも行かないという事実だ。

  • And the second one is that the GTI brand, well, that's not going anywhere either.

    そしてもうひとつは、GTIブランドがどこにも行かないということだ。

  • So that is exciting.

    だからエキサイティングだ。

  • But what he didn't do in that press conference was confirm definitively if the model that follows this in terms of a Golf GTI was going to be powered by petrol or not.

    しかし、その記者会見で彼がしなかったのは、ゴルフGTIという点でこれに続くモデルがガソリンを搭載するかどうかを明確に確認することだった。

  • Now, although he didn't confirm it in that speech, we've come to learn that it's almost certain that the model that follows this, the Mark 9, is going to be an EV.

    さて、そのスピーチでは確認されなかったが、これに続くモデル、マーク9がEVになることはほぼ確実だということが分かってきた。

  • But the party's not over just yet because there is one more Golf GTI to come.

    しかし、パーティはまだ終わっていない。

  • The Club Sport. That is what's going to be following this, but it still falls under the 8.5 mark.

    クラブスポーツ。これがこの後に続くものだが、それでも8.5点には満たない。

  • So I want to know what you think.

    だから、君の考えを知りたいんだ。

  • Is this a worthy send off for the iconic Volkswagen Golf GTI or were you hoping for something a little bit better?

    これは、フォルクスワーゲンを象徴するゴルフGTIを見送るにふさわしいものなのか、それとももう少し良いものを期待していたのだろうか?

  • Do you think that maybe the system's going to be reversed?

    もしかしたら、このシステムは逆転すると思いますか?

  • Perhaps after all, the final, final Golf GTI in a petrol form isn't going to be this one.

    結局のところ、ガソリン仕様のゴルフGTIの最終型はこれではないのだろう。

  • Let me know in the comments below and I will do my damndest to reply to every single comment.

    下のコメント欄で教えてください。すべてのコメントに返信するよう全力を尽くします。

  • For now, I'll leave that thought with you and say thank you ever so much once again for watching.

    ひとまず、その思いは置いておいて、見てくれて本当にありがとうと言いたい。

  • If this is your first time watching us and finding our videos, then why not give us a little subscribe?

    私たちのビデオを見るのも見つけるのも初めてという方は、ぜひ購読してみてください。

  • Hit that little bell so you get notified of when the next videos come out.

    この小さなベルを押すと、次のビデオがいつ公開されるか通知されます。

  • We do loads of videos like this and we're kind of flirting with the idea of doing some more vloggy content, which you'll be able to see a disastrous version of.

    私たちはこのようなビデオをたくさん作っているし、もっとブログのようなコンテンツを作ろうかと考えているんだ。

  • I mentioned at the beginning of this video very, very soon.

    このビデオの冒頭で、とてもとても近いうちにと述べた。

  • And one other thing. Do me a massive favour.

    そしてもうひとつ。大きなお願いがある。

  • If you're on Instagram, give us a follow at driven.site.

    インスタグラムをやっているなら、driving.siteをフォローしてください。

  • It's the same as our website handle where you'll be able to see written articles, photographs, the entire back catalogue of videos. And did I mention we do a podcast?

    私たちのウェブサイトのハンドルネームと同じで、記事、写真、ビデオの全バックカタログを見ることができる。また、ポッドキャストも配信しています。

  • We have the Driven podcast. You can see that on the website as well.

    Drivenのポッドキャストもあります。ウェブサイトでもご覧いただけます。

  • All the episodes are there or just search for it in your favourite podcast platforms.

    全エピソードが掲載されているほか、お気に入りのポッドキャスト・プラットフォームで検索することもできる。

  • That, my friend, is the end of our video today.

    これで今日のビデオはおしまいだ。

  • Thank you so much for watching. Thank you so much for being with us.

    ご視聴ありがとうございました。私たちと一緒にいてくれて本当にありがとう。

  • A massive thank you to Volkswagen for essentially allowing me to be the first ever person, or certainly one of the first ever people, to review this car.

    フォルクスワーゲンには、私がこのクルマをレビューする最初の人物、あるいは最初の人物のひとりとなることを実質的に許可してくれたことに心から感謝している。

  • I mentioned that website and the written reviews.

    私はそのウェブサイトと書かれたレビューについて言及した。

  • If you were looking for a bit more of an in-depth, nerdy, technical, wordy, wordy review, you'll see that in written form at the website right now.

    もしあなたが、もう少し突っ込んだ、オタク的な、技術的な、言葉足らずなレビューをお探しでしたら、今すぐウェブサイトをご覧ください。

  • So head on over to driven.site forward slash words. You'll see my article.

    driven.siteの前方スラッシュワードへどうぞ。私の記事が見られます。

  • Thank you so much for watching. Goodbye.

    ご視聴ありがとうございました。さようなら。

Right now I am driving a car that most people in the world haven't even seen yet in real life.

今、私は世界中のほとんどの人がまだ実際に見たこともない車に乗っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます