Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Working hard for something we don't care about is called stress.

    どうでもいいことに一生懸命になることをストレスという。

  • Working hard for something we love is called passion.

    好きなことのために懸命に働くことを情熱という。

  • I think one of the mistakes that people make is they think purpose comes from their job.

    人々が犯す過ちのひとつは、目的が仕事から生まれると思っていることだと思う。

  • I've been a whatever for so many years and when I lose my job or I retire, I now don't have a sense of purpose because I so closely associated my self-worth with the job that I did.

    長年、どんな仕事でもしてきたけど、仕事を失ったり、引退したりすると、自分の価値と仕事を密接に結びつけていたせいで、目的意識が持てなくなるんだ。

  • I knew what my job was.

    自分の仕事が何なのかは分かっていた。

  • I had a sense of purpose.

    私には目的意識があった。

  • And one wonders if those things are conflated, right?

    それが混同されているのだろうか?

  • Which is I had a sense of purpose for my job, but then when I didn't have the job, all of a sudden I sense I woke up in the morning and didn't know what to do.

    仕事に目的意識を持っていたのに、仕事がなくなったら、突然、朝起きて何をしたらいいのかわからなくなった。

  • The purpose is not your MOS.

    目的はMOSではない。

  • Your purpose is not you're a saw gunner.

    あなたの目的はノコギリのガンナーではない。

  • Your purpose is not the job that you wake up to do every day.

    あなたの目的は、毎日起きてする仕事ではない。

  • Your purpose is something bigger.

    あなたの目的はもっと大きなものだ。

  • I have five little rules that you can follow as you find your spark and bring your spark to life.

    私は、あなたが自分の輝きを見つけ、その輝きに命を吹き込むために従うことができる5つの小さなルールを持っている。

  • The first is to go after the things that you want.

    一つ目は、自分が欲しいものを追い求めること。

  • Let me tell you a story.

    話をしよう。

  • So a friend of mine and I, we went for a run in Central Park.

    それで友人とセントラルパークに走りに行ったんだ。

  • The Road Runners organization on the weekends, they host races.

    週末にはロード・ランナーズという組織がレースを主催している。

  • And it's very common at the end of the race, they'll have a sponsor who will give away something.

    レースの最後には、スポンサーが何かをプレゼントしてくれることがよくあるんだ。

  • Apples or bagels or something.

    リンゴとかベーグルとか。

  • And on this particular day, when we got to the end of the run, there were some free bagels.

    そしてこの日、私たちが終点に着いたとき、無料のベーグルがあった。

  • And they had picnic tables set up.

    ピクニックテーブルも用意されていた。

  • And on one side was a group of volunteers.

    そして片側にはボランティアのグループがいた。

  • On the table were boxes of bagels.

    テーブルの上にはベーグルの箱が並んでいた。

  • And on the other side was a long line of runners waiting to get their free bagel.

    そして反対側には、無料のベーグルを待つランナーの長い列があった。

  • So I said to my friend, let's get a bagel.

    そこで私は友人に、ベーグルを食べよう、と言った。

  • And he looked at me and said, ah, that line's too long.

    すると彼は私を見て、ああ、そのセリフは長すぎると言ったんだ。

  • And I said, free bagel.

    そして私は、ベーグルは無料だと言った。

  • And he said, I don't want to wait in line.

    そして彼は、列に並びたくないと言った。

  • And I was like, free bagel.

    ベーグルは無料だよ。

  • And he says, nah, it's too long.

    すると彼は、いや、長すぎると言うんだ。

  • And that's when I realized that there's two ways to see the world.

    その時、世界には2つの見方があることに気づいたんだ。

  • Some people see the thing that they want.

    ある人は自分の欲しいものを見る。

  • And some people see the thing that prevents them from getting the thing that they want.

    そしてある人は、自分が望むものを手に入れるのを妨げるものを見る。

  • I could only see the bagels.

    ベーグルしか見えなかった。

  • He could only see the line.

    彼にはラインしか見えなかった。

  • Because the rule is, you can go after whatever you want.

    ルールは、好きなものを追いかけていいというものだからだ。

  • You just cannot deny anyone else to go after whatever they want.

    他人が望むことを否定することはできない。

  • You don't have to do it the way everybody else has done it.

    みんながやってきたようにやる必要はない。

  • You can do it your way.

    自分のやり方でやればいい。

  • You can break the rules.

    ルールを破ることはできる。

  • You just can't get in the way of somebody else getting what they want.

    誰かが望むものを手に入れるのを邪魔することはできない。

  • Rule number two.

    ルールその2。

  • In the 18th century, there was something that spread across Europe and eventually made its way to America called Puerple Fever.

    18世紀、ヨーロッパ全土に広がり、やがてアメリカにも伝わったプアプル熱というものがあった。

  • Also known as the Black Death of Childbed.

    またの名を「子宮の黒死病」。

  • Basically what was happening is women were giving birth.

    基本的に起こっていたのは、女性たちの出産だった。

  • And they would die within 48 hours after giving birth.

    そして、出産後48時間以内に死んでしまう。

  • This Black Death of Childbirth was the ravage of Europe.

    この「出産の黒死病」はヨーロッパを荒廃させた。

  • And it got worse and worse and worse over the course of over a century.

    そして、100年以上の間にどんどん悪くなっていった。

  • And these doctors and men of science wanted to study and try and find the reason for this Black Death of Childbed.

    そして、これらの医師や科学者たちは、この「子宮の黒死病」の原因を研究し、見つけ出そうとした。

  • And so they got to work studying.

    そして、彼らは勉強に取り掛かった。

  • And they would study the corpses of the women who had died.

    そして、死んだ女性の死体を調べるのだ。

  • And in the morning they would conduct autopsies.

    そして朝には検死が行われる。

  • And then in the afternoon they would go and deliver babies and finish their rounds.

    そして午後には出産に行き、見回りを終える。

  • And it wasn't until somewhere in the mid-1800s that Oliver Wendell Holmes realized that all of these doctors who were conducting autopsies in the morning weren't washing their hands before they delivered babies in the afternoon.

    オリバー・ウェンデル・ホームズが、午前中に検死を行う医師たちが午後に出産する前に手を洗っていないことに気づいたのは、1800年代半ばのことだった。

  • And he pointed it out and said, Guys, you're the problem.

    そして、彼はそれを指摘して言ったんだ。

  • And they ignored him and called him crazy for 30 years.

    そして彼らは彼を無視し、30年間もクレイジー呼ばわりした。

  • Until finally somebody realized that if they simply washed their hands it would go away.

    誰かが手を洗えば治ると気づくまでは。

  • And that's exactly what happened.

    そして、まさにその通りになった。

  • When they started sterilizing their instruments and washing their hands the Black Death of Childbed disappeared.

    彼らが器具を滅菌し、手を洗うようになると、子宮黒死病は消滅した。

  • The lesson here is sometimes you're the problem.

    ここでの教訓は、時には自分自身に問題があるということだ。

  • Take accountability for your actions.

    自分の行動に責任を持つ。

  • You can take all the credit in the world for the things that you do right as long as you also take responsibility for the things you do wrong.

    間違ったことをしたときの責任も取る限り、正しいことをしたときの手柄は世界中どこにでもある。

  • It must be a balanced equation.

    均衡のとれた方程式でなければならない。

  • You don't get it one way and not the other.

    一方通行で他方は理解できない。

  • You get to take credit when you also take accountability.

    責任を負うことで、自分の手柄になる。

  • Lesson 3.

    レッスン3.

  • Take care of each other.

    お互いに気をつけよう。

  • The United States Navy SEALs are perhaps the most elite warriors in the world.

    アメリカ海軍特殊部隊は、おそらく世界で最もエリートな戦士たちだろう。

  • And one of the SEALs was asked, Who makes it through the selection process?

    そして、あるシールズはこう聞かれた。

  • Who is able to become a SEAL?

    誰がシールズになれるのか?

  • And his answer was, I can't tell you the kind of person that becomes a SEAL.

    そして彼の答えは、どんな人がシールズになるかは言えない、というものだった。

  • I can't tell you the kind of person that makes it through buds.

    つぼみでやっていけるような人間なんて、私にはわからない。

  • But I can tell you the kind of people who don't become SEALs.

    でも、シールズにならない人はどんな人なのか、私にはわかります。

  • He says the guys that show up with huge bulging muscles covered in tattoos who want to prove to the world how tough they are.

    タトゥーで覆われた巨大な筋肉で、自分がいかにタフかを世界に証明したがる連中が現れるという。

  • None of them make it through.

    誰一人として成功しなかった。

  • He said the preening leaders who like to delegate all their responsibility and never do anything themselves.

    彼は、すべての責任を委ねるのが好きで、自分では何もしない気取ったリーダーたちだと言った。

  • None of them make it through.

    誰一人として成功しなかった。

  • He says some of the guys that make it through are skinny and scrawny.

    彼によると、入団してくる選手の中にはガリガリに痩せている選手もいるという。

  • He said some of the guys that make it through, you will see them shivering out of fear.

    何人かの選手は、恐怖で震えている。

  • He says, however, all the guys that make it through, when they find themselves physically spent, emotionally spent, when they have nothing left to give physically or emotionally, somehow, someway, they are able to find the energy to dig down deep inside themselves to find the energy to help the guy next to them.

    肉体的にも精神的にも使い果たし、肉体的にも精神的にも何も与えるものがなくなったとき、何とかして、自分の心の奥底を掘り下げて、隣の男を助けるエネルギーを見つけることができる。

  • They become SEALs, he said.

    彼らはシールズになるのだ、と彼は言った。

  • You want to be an elite warrior.

    あなたはエリート戦士になりたい。

  • It's not about how tough you are.

    どれだけタフであるかということではない。

  • It's not about how smart you are.

    頭の良し悪しは関係ない。

  • It's not about how fast you are.

    速さは関係ない。

  • If you want to be an elite warrior, you better get really, really good at helping the person to the left of you and helping the person to the right of you.

    エリート戦士になりたければ、自分の左隣の人を助けること、そして自分の右隣の人を助けることが本当に、本当に上手になることだ。

  • Because that's how people advance in the world.

    なぜなら、そうやって人は世界で進歩するのだから。

  • The world is too dangerous and the world is too difficult for you to think that you can do these things alone.

    世界はあまりにも危険で、世界はあまりにも困難である。

  • If you find your spark, I commend you.

    もしあなたが自分の輝きを見つけたなら、私はあなたを称賛する。

  • Now, who are you going to ask for help and when are you going to accept help when it's offered?

    さて、誰に助けを求め、いつ助けを受け入れるつもりなのか?

  • Learn that skill.

    そのスキルを身につけよう。

  • Learn by practicing helping each other.

    互いに助け合う練習を通して学ぶ。

  • It'll be the single most valuable thing you ever learn in your entire life.

    それは、あなたが生涯で学ぶことの中で最も価値あるものになるだろう。

  • To accept help when it's offered and to ask for it when you know that you can't do it.

    助けの手を差し伸べられたらそれを受け入れ、自分には無理だとわかったらそれを求めること。

  • The amazing thing is when you learn to ask for help, you'll discover that there are people all around you who've always wanted to help you.

    驚くべきことに、助けを求めることを学ぶと、あなたの周りにはいつもあなたを助けたいと思っている人たちがいることに気づくだろう。

  • They just didn't think you needed it because you kept pretending that you had everything under control.

    ただ、あなたがすべてをコントロールしているふりをし続けたから、必要ないと思われただけなんだ。

  • And the minute you say, I don't know what I'm doing.

    そして、あなたが言った瞬間、私は自分が何をしているのかわからなくなる。

  • I'm stuck.

    行き詰まった。

  • I'm scared.

    怖いんだ。

  • I don't think I can do this.

    私にはできないと思う。

  • You will find that lots of people who love you will rush in and take care of you.

    あなたを愛するたくさんの人たちが駆けつけて、あなたの面倒を見てくれることに気づくだろう。

  • But that'll only happen if you learn to take care of them first.

    しかし、それはあなたがまず彼らを大切にすることを学ばなければ実現しない。

  • Lesson four.

    レッスン4

  • Nelson Mandela is a particularly special case study in the leadership world because he is universally regarded as a great leader.

    ネルソン・マンデラはリーダーシップの世界では特別なケーススタディである。

  • You can take other personalities and depending on the nation you go to, we have different opinions about other personalities.

    他のパーソナリティを取ることもできるし、行く国によって他のパーソナリティに対する意見も違う。

  • But Nelson Mandela across the world is universally regarded as a great leader.

    しかし、ネルソン・マンデラは世界中で偉大な指導者とみなされている。

  • And he was asked one day, how did you learn to be a great leader?

    ある日、彼はこう尋ねられた。

  • And he responded that he would go with his father to tribal meetings.

    そして彼は、父親と一緒に部族の会合に行くと答えた。

  • And he remembers two things when his father would meet with other elders.

    そして、父親が他の長老たちと会っていたときのことを2つ覚えている。

  • One, they would always sit in a circle.

    ひとつは、彼らはいつも輪になって座っていた。

  • And two, his father was always the last to speak.

    そして2つ目は、父親がいつも最後に話すことだった。

  • You will be told your whole life that you need to learn to listen.

    聞くことを学べと一生言われ続けるだろう。

  • I would say that you need to learn to be the last to speak.

    私が言いたいのは、最後に発言することを学ぶ必要があるということだ。

  • I see it in boardrooms every day of the week.

    私は毎日、役員室でそれを見ている。

  • Even people who consider themselves good leaders, who may actually be decent leaders, will walk into a room and say, here's the problem, here's what I think, but I'm interested in your opinion.

    自分が優れた指導者だと考えている人、実際にまともな指導者かもしれない人でさえ、部屋に入り、こう言うだろう、これが問題だ、これが私の考えだ、だが君の意見に興味がある、と。

  • Let's go around the room.

    部屋を一周しよう。

  • It's too late.

    もう遅い。

  • The skill to hold your opinions to yourself until everyone has spoken does two things.

    全員が話し終えるまで自分の意見を持ち続けるというスキルには、2つの意味がある。

  • One, it gives everybody else the feeling that they have been heard.

    ひとつは、自分たちの意見を聞いてもらえたという実感をみんなに与えることができる。

  • It gives everyone else the ability to feel that they have contributed.

    そうすることで、他の誰もが自分が貢献したと感じることができる。

  • And two, you get the benefit of hearing what everybody else has to think before you render your opinion.

    そして2つ目は、自分の意見を言う前に、他の人たちの意見を聞くことができるというメリットだ。

  • To keep your opinions to yourself.

    自分の意見は胸にしまっておくこと。

  • If you agree with somebody, don't nod yes.

    もし誰かの意見に賛成なら、「うん」とうなずいてはいけない。

  • If you disagree with somebody, don't nod no.

    もし誰かの意見に反対なら、「ノー」とうなずいてはいけない。

  • Simply sit there, take it all in, and the only thing you're allowed to do is ask questions so that you can understand what they mean and why they have the opinion that they have.

    ただそこに座り、すべてを受け止め、唯一許されるのは、彼らが何を言いたいのか、なぜそのような意見を持っているのかを理解できるように質問することだ。

  • You must understand from where they are speaking, why they have the opinion they have, not just what they are saying.

    彼らが何を言っているかだけでなく、どこから話しているのか、なぜそのような意見を持っているのかを理解しなければならない。

  • Practice being the last to speak.

    最後に話す練習をする。

  • One afternoon I went to buy a cup of coffee and there was a barista by the name of Noah who was serving me.

    ある日の午後、コーヒーを買いに行くと、ノアという名のバリスタが接客してくれた。

  • Noah was fantastic.

    ノアは素晴らしかった。

  • He was friendly and fun and he was engaging with me and I had so much fun buying a cup of coffee I actually think I gave 100% tip.

    彼は気さくで楽しく、私にも積極的に話しかけてくれたし、コーヒーを買うのがとても楽しかったので、チップは100%渡したと思う。

  • Right?

    そうだろう?

  • He was wonderful.

    彼は素晴らしかった。

  • So as is my nature, I asked Noah, do you like your job?

    そこで私はノアに、自分の仕事は好きかと尋ねた。

  • And without skipping a beat, Noah says, I love my job.

    そしてノアは寸分の狂いもなくこう言う。

  • And so I followed up.

    それで、私は後を追った。

  • I said, what is it that the Four Seasons is doing that would make you say to me, I love my job?

    フォーシーズンズがやっていることで、私に『この仕事が好きだ』と言わせるようなことがあるだろうか?

  • And without skipping a beat, Noah said, throughout the day, managers will walk past me and ask me how I'm doing, if there's anything that I need to do my job better.

    そしてノアは、一日中、マネージャーたちが私のそばを通り過ぎては、どうですか、もっとうまく仕事をするために必要なことはないですか、と尋ねてくる、と言った。

  • He said, not just my manager, any manager.

    私のマネージャーだけでなく、どんなマネージャーでもだ。

  • And then he said something magical.

    そして、彼は不思議なことを言った。

  • He says, I also work at Caesar's Palace.

    私はシーザーズ・パレスでも働いているんだ。

  • And at Caesar's Palace, the managers are trying to make sure we're doing everything right.

    シーザーズ・パレスでは、マネージャーたちは私たちがすべて正しいことをやっているかどうかを確認しようとしている。

  • They catch us when we do things wrong.

    私たちが間違ったことをしたときに、彼らは私たちを捕まえてくれる。

  • He says, when I go to work there, I like to keep my head under the radar and just get through the day so I can get my paycheck.

    彼は言う。「あそこに出勤するときは、目立たないようにして、給料をもらえるように一日をやり過ごすのが好きなんだ。

  • He says, here at the Four Seasons, I feel I can be myself.

    フォーシーズンズでは、自分らしくいられると思う。

  • So we in leadership are always criticizing the people.

    だから私たち指導者は、いつも国民を批判している。

  • We're always saying, we've got to get the right people on the bus.

    私たちはいつも、適切な人材をバスに乗せなければならないと言っている。

  • I've got to fill my team.

    私は自分のチームを満たさなければならない。

  • I've got to get the right people.

    適切な人材を確保しなければならない。

  • But the reality is, it's not the people.

    しかし、現実は国民ではない。

  • It's the leadership.

    それはリーダーシップだ。

  • If we create the right environment, we will get people like Noah at the Four Seasons.

    適切な環境を整えれば、フォーシーズンズのノアのような人材が集まるだろう。

  • If we create the wrong environment, we will get people like Noah at Caesar's Palace.

    間違った環境を作れば、シーザーズ・パレスのノアのような人が出てくる。

  • There was a former Undersecretary of Defense who was invited to give a speech at a large conference, about a thousand people.

    元国防次官で、1000人規模の大きな会議に招かれてスピーチをした人がいた。

  • And he was standing on the stage with his cup of coffee and a styrofoam cup.

    そして、彼はコーヒーカップと発泡スチロールのカップを持ってステージに立っていた。

  • And he took a sip of his coffee and he smiled.

    そしてコーヒーを一口飲んで微笑んだ。

  • And he looked down at the coffee.

    そしてコーヒーに目を落とした。

  • And then he went off script.

    そして台本から外れた。

  • And he said, you know, last year, I spoke at this exact same conference.

    そして彼は、昨年、私はこのまったく同じ会議で講演したんだ、と言った。

  • Last year, I was still the Undersecretary.

    昨年、私はまだ次官だった。

  • And when I spoke here last year, they flew me here business class.

    昨年ここで講演したときは、ビジネスクラスで飛んでくれた。

  • And when I arrived at the airport, there was somebody waiting for me to take me to my hotel.

    空港に着くと、ホテルまで送ってくれる人が待っていた。

  • And they took me to my hotel, and they had already checked me in, and they just took me up to my room.

    ホテルに連れて行かれて、チェックインも済んでいて、そのまま部屋に連れて行かれた。

  • And the next morning, I came downstairs, and there was someone waiting in the lobby to greet me.

    そして翌朝、階下に降りると、ロビーで出迎える人が待っていた。

  • And they drove me to this here same venue and handed me a cup of coffee in a beautiful ceramic cup.

    そして彼らは私をこの同じ会場まで送ってくれ、美しい陶器のカップに入ったコーヒーを渡してくれた。

  • He says, I'm no longer the Undersecretary.

    私はもう次官ではない。

  • I flew here coach.

    私はエコノミーで来た。

  • I took a taxi to my hotel, and I checked myself in.

    タクシーでホテルに向かい、チェックインを済ませた。

  • When I came down the lobby this morning, I took another taxi to this venue.

    今朝、ロビーを降りてきたとき、私は別のタクシーでこの会場に向かった。

  • And when I asked someone, do you have any coffee, he pointed to the coffee machine in the corner, and I poured myself a cup of coffee into this here Styrofoam cup.

    そして誰かに、コーヒーはありますか、と尋ねると、彼は隅にあるコーヒーメーカーを指差し、私はこの発泡スチロールのカップにコーヒーを注いだ。

  • He says, the lesson is, the ceramic cup was never meant for me.

    陶器のカップは私のためのものではなかったということだ。

  • It was meant for the position I held.

    私のポジションのためのものだった。

  • I deserve a Styrofoam cup.

    私には発泡スチロールのカップがふさわしい。

  • Remember this.

    これを忘れないでほしい。

  • As you gain fame, as you gain fortune, as you gain position and seniority, people will treat you better.

    名声を得、富を得、地位と年功を得れば、人々はあなたをより良く扱うようになる。

  • They will hold doors open for you.

    彼らはあなたのためにドアを開けてくれる。

  • They will get you a cup of tea and coffee without you even asking.

    頼んでもいないのにお茶やコーヒーを出してくれる。

  • None of that stuff is meant for you.

    どれも君のためにあるわけじゃない。

  • That stuff is meant for the position you hold.

    それは、あなたのポジションのためのものだ。

  • It is meant for the level that you have achieved of leader or success or whatever you want to call it.

    それは、あなたがリーダーや成功者、あるいは何と呼んでもいいレベルに到達したことを意味する。

  • But you will always deserve a Styrofoam cup.

    でも、あなたには発泡スチロールのコップがふさわしい。

  • Remember that lesson of humility and gratitude.

    謙虚さと感謝の気持ちを忘れないように。

  • You can accept all the free stuff.

    タダでもらえるものは全部もらう。

  • You can accept all the perks.

    すべての特典を受け入れることができる。

  • Absolutely, you can enjoy them.

    もちろん、楽しむことができる。

  • But just be grateful for them and know that they're not for you.

    ただ、それらに感謝し、それが自分のためではないことを知っておくことだ。

  • And so I keep meeting these wonderful, fantastic, idealistic, hard-working, smart kids.

    だから私は、素晴らしくて、素晴らしくて、理想主義で、勤勉で、賢い子供たちに出会い続けている。

  • They've just graduated school.

    彼らは学校を卒業したばかりだ。

  • They're in their entry-level job.

    彼らは初級職だ。

  • I sit down with them and I go, how's it going?

    彼らと一緒に座って、調子はどう?

  • They go, I think I'm going to quit.

    もう辞めようと思う。

  • I'm like, why?

    どうして?

  • They're like, I'm not making an impact.

    インパクトがないんだ。

  • I'm like, you've been here eight months.

    もう8カ月もここにいるんだよ。

  • You know?

    わかるかい?

  • It's as if they're standing at the foot of a mountain and they have this abstract concept called impact that they want to have in the world, which is the summit.

    まるで山のふもとに立っているようなもので、山頂には世界に与えたいインパクトという抽象的なコンセプトがある。

  • What they don't see is the mountain.

    彼らが見ていないのは山だ。

  • I don't care if you go up the mountain quickly or slowly, but there's still a mountain.

    早く登ろうが、ゆっくり登ろうが、山には変わりない。

  • And so what this young generation needs to learn is patience.

    だから、この若い世代が学ぶべきは忍耐だ。

  • That some things that really, really matter, like love or job fulfillment, joy, love of life, self-confidence, a skill set, any of these things, all of these things take time.

    愛や仕事の充実、喜び、人生への愛、自信、スキルセットなど、本当に本当に重要なものには時間がかかる。

  • Sometimes you can expedite pieces of it, but the overall journey is arduous and long and difficult.

    その一部を早めることができる場合もあるが、全体的な道のりは困難で長く、難しい。

  • All you need to do is have the will and the desire to want to understand what drives and inspires you.

    必要なのは、何が自分を駆り立て、奮い立たせるのかを理解したいという意志と願望だけだ。

Working hard for something we don't care about is called stress.

どうでもいいことに一生懸命になることをストレスという。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます