Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • As Ukrainian forces blow up bridges and push deeper into the Russian Kursk region, some 200 miles to the southeast, Russian troops are conducting a strategically important offensive on the logistical hub of Pokrovsk.

    ウクライナ軍が橋を爆破し、南東約200マイルにあるロシアのクルスク地方に深く押し入る中、ロシア軍は物流の拠点ポクロフスクで戦略的に重要な攻勢をかけている。

  • While there's a lot of attention on what Ukrainian forces are doing in the Kursk region of Russia, that doesn't change the fundamentals on the main battlefield of the war in eastern Ukraine.

    ウクライナ軍がロシアのクルスク地方で何をしているかに注目が集まっているが、ウクライナ東部での戦争の主戦場における基本的なことは変わらない。

  • Here's how the Kursk invasion steps up stakes for both Kyiv and Moscow.

    クルスク侵攻は、キエフとモスクワの双方にとって、どのようなステップアップになるのか。

  • In early August, Ukraine launched an unprecedented invasion into Russia's border region of Kursk, seizing hundreds of square miles of territory.

    8月上旬、ウクライナはロシアの国境地帯クルスクに前例のない侵攻を開始し、数百平方マイルの領土を占領した。

  • Some military experts believe Ukrainian forces are now attempting to dig in.

    軍事専門家のなかには、ウクライナ軍は現在、撤退を試みているとみる者もいる。

  • Ukrainian troops, they've gained a foothold.

    ウクライナ軍は足場を固めた。

  • Russia is trying to hit back with air power to make up for its lack of manpower on the ground in the area.

    ロシアは、この地域の地上での兵力不足を補うため、空軍力で反撃しようとしている。

  • But Ukraine has deployed air defense missiles to try to limit the impact of Russian air power.

    しかし、ウクライナは防空ミサイルを配備し、ロシアの航空戦力の影響を抑えようとしている。

  • Ukraine has also been using the US-made HIMARS rocket systems to target Russia's reinforcements and infrastructure.

    ウクライナはまた、米国製のHIMARSロケットシステムを使ってロシアの増援部隊やインフラを狙っている。

  • Moscow said that the systems were used to strike at least one of the three bridges over the River Seim in the Kursk region.

    モスクワによれば、このシステムはクルスク地方のセイム川にかかる3つの橋のうち、少なくとも1つを攻撃するために使用されたという。

  • Russian military bloggers claim Ukraine has destroyed or damaged all three.

    ロシアの軍事ブロガーは、ウクライナがこの3つすべてを破壊または損傷させたと主張している。

  • Videos released by the Ukrainian military also show attacks on a Russian pontoon and units on the same river.

    ウクライナ軍が公開したビデオには、同じ川でロシアのポンツーンや部隊を攻撃する様子も映っている。

  • Military analysts say these attacks could potentially trap Russian forces between the river and the Ukrainian advance, as well as impact Russian logistics.

    軍事アナリストによれば、こうした攻撃はロシア軍を川とウクライナ軍の進撃の間に閉じ込める可能性があり、ロシアの兵站にも影響を及ぼすという。

  • Some military experts say one of Kyiv's goals is to force Russia to relocate its troops from the front line in the north and the east, where Ukrainians have been struggling to contain Moscow's offensive.

    一部の軍事専門家によれば、キエフの目標のひとつは、ウクライナ側がモスクワの攻勢を封じ込めようと奮闘している北部と東部の前線からロシア軍を移転させることだという。

  • Two weeks into the Kursk invasion, the Kremlin appears to have different priorities.

    クルスク侵攻から2週間、クレムリンは優先順位を変えているようだ。

  • The Russians are mounting concerted efforts in several points along the front line, and they've made advances towards the logistical hub of Pokrovsk in recent weeks.

    ロシア軍は前線沿いのいくつかの地点で総力戦を展開しており、ここ数週間は物流の拠点であるポクロフスクに向かって前進している。

  • The city, with a pre-war population of some 60,000 people in the Donetsk region, is under increasing Russian pressure.

    ドネツク州の戦前の人口が約6万人だった同市は、ロシアの圧力が強まっている。

  • In mid-August, local authorities announced evacuation of civilians from Pokrovsk.

    8月中旬、地元当局はポクロフスクから市民を避難させると発表した。

  • If the city falls, it will be the largest population center taken by the Russians since Bakhmut in May 2023.

    この都市が陥落すれば、2023年5月のバフムート以来、ロシア軍が奪った最大の人口拠点となる。

  • Pokrovsk is a city that major roads run through, railways, which are then supplying Ukraine's troops in the east and enabling them to keep up the fight against Russian forces.

    ポクロフスクは、主要道路や鉄道が通る都市であり、その鉄道が東部のウクライナ軍に供給され、ロシア軍との戦いを続けることを可能にしている。

  • Losing Pokrovsk would sever a vital artery, supplying troops fighting in the city of Chasiv Yar, which lies on heights that hold the key to controlling the region.

    ポクロフスクを失うと、この地域を支配するカギを握る高台にあるチャシフ・ヤール市で戦う部隊に供給する重要な動脈が断たれることになる。

  • Both Kyiv and Moscow struggle with manpower, and military analysts say both have to make high-risk choices.

    キエフもモスクワも人手不足に苦しんでおり、軍事アナリストによれば、どちらもリスクの高い選択を迫られているという。

  • US officials believe Russia will need more than 20,000 properly trained personnel to retake Ukrainian-held territory.

    米政府高官は、ロシアがウクライナの領土を奪還するには、適切な訓練を受けた2万人以上の要員が必要だと考えている。

  • Even after withdrawing some of its military forces from less-critical fronts to fight in the Kursk region, Russia has yet to displace Ukraine's troops.

    ロシアは、クルスク地方で戦うために重要度の低い前線から軍の一部を撤退させた後も、ウクライナ軍を追い出すまでには至っていない。

  • But it has intensified its offensive in eastern Ukraine.

    しかし、ウクライナ東部では攻勢を強めている。

  • Ukraine judges it can devote some of its best forces to its operation in Kursk without allowing Russian forces to break through in eastern Ukraine, while Russia is yet to divert significant forces to Kursk from its offensives elsewhere.

    ウクライナは、ロシア軍にウクライナ東部を突破させることなく、クルスクでの作戦に最善の部隊の一部を投入できると判断している。

  • The following weeks and months will show whose gamble pays off.

    次の数週間、数カ月で、どちらのギャンブルが報われるかがわかるだろう。

As Ukrainian forces blow up bridges and push deeper into the Russian Kursk region, some 200 miles to the southeast, Russian troops are conducting a strategically important offensive on the logistical hub of Pokrovsk.

ウクライナ軍が橋を爆破し、南東約200マイルにあるロシアのクルスク地方に深く押し入る中、ロシア軍は物流の拠点ポクロフスクで戦略的に重要な攻勢をかけている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます