Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Justice Friends!

    ジャスティス・フレンズ

  • Assemble! Justice Friends, assemble! Justice Friends!

    集合ジャスティス・フレンズ集合ジャスティス・フレンズ

  • Assemble!

    組み立てる!

  • Assemble!

    組み立てる!

  • Assemble! No need to scream, Magic Glory.

    組み立てる!叫ぶ必要はない、マジック・グローリー。

  • We're right here. You blocked TV.

    我々はここにいる。あなたはテレビをブロックした。

  • No more TV until we finish practicing. Practicing what?

    練習が終わるまではテレビは禁止だ。何の練習?

  • Your superhero entrances. You two have been very lazy as of late.

    スーパーヒーローの登場あなたたち二人は最近とても怠惰ですね。

  • Now, when I yell, "Justice Friends, assemble," you enter dramatically, like this. Justice Friends, assemble! Magic Glory! See?

    私が「ジャスティス・フレンズ、集合」と叫ぶと、君たちはドラマチックに入場する。ジャスティス・フレンズ、集合マジック・グローリー!見えるか?

  • It is imperative that you two are in tip-top shape. For what?

    お二人が最高のコンディションであることが不可欠です。何のために?

  • We are about to face the greatest challenge ever put before us. My uncle is coming to visit on Saturday. So?

    私たちは今、かつてない大きな試練に直面しようとしている。土曜日に叔父が来るんだそれで?

  • Why aren't thou so tense?

    なぜそんなにピリピリしていないんだ?

  • You don't understand. Uncle Sam won't tolerate imperfection. It all started when I was but a wee minor, Glory.

    あなたはわかっていない。サムおじさんは不完全を許さない。私がまだ未成年だった頃からだ グローリー

  • And my dear Uncle Sam is now a giant. Uncle Sam took me under his wing. I want you to be the greatest American hero that ever lived. Yes, Uncle Sam.

    そして、私の愛するサムおじさんは巨人になった。アンクル・サムは私を彼の下に連れて行った。史上最高のアメリカンヒーローになってほしい。そう、アンクル・サム。

  • Now, give me 500 laps around the world.

    さあ、世界を500周してくれ。

  • And don't forget to salute. Yes, sir.

    敬礼も忘れずにはい

  • Mission accomplished, sir. Pledge of allegiance.

    任務完了です忠誠の誓い

  • Go! I pledge allegiance to the flag of the United States of America.

    行けアメリカ合衆国国旗に忠誠を誓います。

  • Again! I pledge allegiance to the flag...

    もう一度国旗に忠誠を誓う...

  • Again! I pledge allegiance to the flag...

    もう一度国旗に忠誠を誓う...

  • Of the United States of America. Ah, those were the days. In any case, Uncle Sam demands perfection.

    アメリカ合衆国の。ああ、そんな時代だった。いずれにせよ、アンクルサムは完璧を求める。

  • And I'll see to it that he gets it. Now, entrances.

    そして、私は彼がそれを手にするのを見届ける。さて、入場だ。

  • Just as friends...

    友人として...

  • Assemble! It's going to be a long week. Now then, Uncle Sam demands good etiquette, hmm?

    組み立てる!長い1週間になりそうだ。さて、サムおじさんは礼儀作法を要求する。

  • So, when drinking coffee...

    だから、コーヒーを飲むときは......」。

  • Always keep your pinky extended. Well, Alan?

    常に小指を伸ばしておくこと。さて、アラン?

  • Excellent. How about you, Kronk?

    素晴らしい。君はどうだい、クロンク?

  • Come on, extend the pinky.

    さあ、小指を伸ばして。

  • Come on, man, extend the pinky.

    さあ、小指を伸ばせ。

  • Extend the pinky! Uncle Sam is a stickler for good posture.

    小指を伸ばす!おじさんは姿勢にうるさい。

  • Balancing books on one's head is great practice.

    本を頭の上に載せてバランスを取るのはいい練習になる。

  • Just keep your back straight, Kronk.

    背筋を伸ばせ、クロンク。

  • We'll straighten you out yet. Now, I want this place spotless for Uncle Sam.

    まだまだ矯正してやる。アンクルサムのために、この場所をきれいにしたいんだ

  • He's a bit of a neat freak.

    彼はちょっときれい好きなんだ。

  • Must run in the family. Let the cleaning commence! Oh, goodness, how I love the sound of clean! Oh, Matthew, Kronk clean! Did you hear something, dear?

    一族の血筋に違いない。さあ、掃除を始めよう!ああ、いいね、きれいという響きがたまらない!マシュー、クロンク・クリーン!何か聞こえた?

  • Probably just them crazy kids upstairs again. Now then, about your, ahem, costumes. Well, Alan, your hair is too long and this outfit is in shreds.

    おそらく、また上の階のクレイジーな子供たちだろう。それじゃ、君たちの衣装についてなんだけど。アラン、君の髪は長すぎるし、この衣装はズタズタだ。

  • And, Kronk, you show far too much flesh.

    それにクロンク、君は肉体を見せ過ぎだ。

  • Uncle Sam will never accept this. I am so embarrassed.

    アンクルサムはこれを決して受け入れないだろう。とても恥ずかしい。

  • What will he accept? Funny you should ask. Ah, yes, just look at you two.

    彼は何を受け入れるのか?面白いことを聞くね。ああ、そうだね。

  • The very epitome of the American dream.

    まさにアメリカンドリームの典型だ。

  • Valhallen, a well-groomed all-American sports hero. And Kronk, a stunning symbol of successful American business. Uncle Sam will be so pleased. You want Kronk smashed?

    ヴァルハレン、整ったオールアメリカン・スポーツ・ヒーロー。そして、アメリカンビジネス成功の見事なシンボル、クロンク。サムおじさんも大喜びだ。クロンクを潰したいのか?

  • Wait till his uncle leaves. In Dexter's laboratory Lives the smartest boy you've ever seen But Didi blows his experiments to smithereens There is gloom and doom while things go boom In Dexter's lab!

    叔父さんが帰るまで待ってデクスターの研究室では、見たこともないような賢い少年が暮らしている。しかしディディは彼の実験を粉々に吹き飛ばしてしまう!

Justice Friends!

ジャスティス・フレンズ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます