Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So before you change the motor, make sure you turn off the power, otherwise you'll get a pretty good zapping. Then you take the bottom door off. Usually you have to take the top off to take the bottom off. I have an American Standard, which is the same thing as train. Their doors are kind of goofy to come off, but if you pull hard enough, it usually works. So that's how the top looks.

    モーターを交換する前に電源を切ってください。それから下のドアを外す。普通、下のドアを外すには上のドアを外す必要があるんだ。私が持っているのはアメリカン・スタンダード。アメリカン・スタンダードのドアは、外すのがちょっと難しいんだけど、強く引っ張ればたいてい外れるんだ。上の部分はこんな感じです。

  • You take the bottom one off. Sometimes if you get lucky, there's no control board or traps in front here.

    一番下を外すんだ。運が良ければ、この手前にコントロールボードやトラップがないこともある。

  • I'm not quite as lucky, so I have a control board over here.

    僕は運が悪いから、こっちにコントロールボードがあるんだ。

  • So I'll need to take this out and move it aside, disconnecting as little wires as possible, so I can pull the blower out.

    だから、これを取り外して脇に移動し、できるだけ配線を外して、ブロワーを引き出せるようにする必要がある。

  • Also, if you have a flexible bit like this to put your drill bits into, that'll really make your life easier.

    また、ドリルビットを入れるこのようなフレキシブルなビットがあれば、本当に生活が楽になる。

  • The ones that you can hold without the outside spinning, you'll see what I'll use that for in a little bit.

    外側を回転させずに持つことができるもので、それを何に使うかはもう少ししたらわかるだろう。

  • You may need to cut off... I don't have my side cutters with me right now.

    カットオフが必要かもしれない...。今、サイドカッターを持っていないんだ。

  • You may need to cut off some zip ties or break them off to get some of these wires untangled.

    いくつかのワイヤーをほどくために、ジップタイを切り落としたり、断ち切ったりする必要があるかもしれない。

  • Okay, so I got it out this far and I'm gonna see how far I can pull this out. If I can't, I'm gonna have to pull some more wires off, but hopefully I'll be able to pull this whole assembly out without having to take anything else off.

    よし、ここまでできたから、どこまで引き抜けるかやってみよう。もしできなかったら、もっとワイヤーを引き抜かなければならないが、うまくいけば他のものを外すことなく、このアセンブリー全体を引き抜くことができるだろう。

  • So, to pull this out, there's usually two screws on the top here, and that's where this thing comes in real handy.

    これを引き出すには、通常、この上部に2本のネジがあり、これが本当に便利なんだ。

  • Usually 5-16s, it could be 3-8s. Mine is a 5-16s.

    通常は5-16だが、3-8かもしれない。私のは5-16Sだ。

  • If you have a flashlight, just put it in there like that, that'll help.

    懐中電灯があれば、そうやって入れてみてくれ。

  • And that one's actually a 3-8s, not a 5-16s.

    あれは5-16ではなく3-8Sだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • There's one, and there's the other.

    一方があり、もう一方がある。

  • Okay.

    オーケー。

  • And then you slide the whole thing out.

    そして全体をスライドさせる。

  • And the whole time you're paying attention to make sure no wires are getting jammed anywhere so you don't rip anything off.

    そして、ワイヤーがどこにも引っかからないように気を配りながら、何も引きちぎらないようにする。

  • That comes out like such.

    というように出てくる。

  • Okay.

    オーケー。

  • Once you have this out, you flip it on this side first, and there's a there's a holding screw here that holds the shaft, that holds the blower wheel to the shaft. You loosen that up, counterclockwise of course. You can hold the wheel so it doesn't spin while you're trying to loosen it.

    これを取り出したら、まずこちら側をひっくり返して、ここにシャフトを固定するネジがあり、ブロワーホイールをシャフトに固定しています。これを反時計回りに緩める。緩めようとしている間、ホイールが回転しないように持っておくことができます。

  • You don't have to take it out all the way, just loosen it. And then you put your wrench on the shaft. There's one of one of the sides has a flat side right there. Put your wrench on there. Make sure you do not use toothed wrenches. If you bite into this, you're gonna have a really hard time trying to take this motor off.

    全部外す必要はなく、緩めるだけでいい。そしてレンチをシャフトにかける。シャフトの片側には平らな面があります。そこにレンチをかける。歯付きのレンチは使わないでください。もし噛み込んでしまったら、モーターを取り外すのにとても苦労することになります。

  • If it's rusted, if it looks really old, put some oil in here or some rust buster. Let it sink in for like a minute, and it'll come off much easier. Sometimes you may have to use a hub puller.

    錆びていたら、本当に古そうだったら、ここにオイルを入れるか、サビ止め剤を入れる。分ほど沁み込ませておくと、ずっと簡単に外れるようになる。ハブプーラーを使わなければならない場合もある。

  • So you hold this in place and you spin the wheel to free up the shaft from the actual wheel. And this spins real free so I shouldn't have a problem taking this wheel off the shaft. Also as you can see, my wheel is really disgusting. See all that stuff in there? That cuts down the efficiency and this is probably one of the reasons why the motor burnt out too.

    これを所定の位置に固定し、ホイールを回転させて実際のホイールからシャフトをフリーにする。これは本当に自由に回るので、このホイールをシャフトから外すのに問題はないはずだ。また、ご覧の通り、私のホイールは本当に汚い。この中のものが見える?これが効率を下げて、モーターが焼損した原因のひとつだろう。

  • Look at all that gunk in there. So I'll need to clean that out. In the summer it's awesome you can just wash it out with the hose.

    見てよ、このガンコな汚れ。だから掃除しないとね。夏はホースで洗えるから最高だよ。

  • It's winter outside, it's cold, and I have my hose outside shut off.

    外は冬で寒く、私はホースを外に出している。

  • So I'm probably gonna try to clean it either in the laundry sink or with a brush or something. I'll figure that out in a little bit.

    だから、洗濯シンクかブラシか何かで掃除しようと思う。もう少ししたらわかると思う。

  • So that's that. Then you flip the thing over.

    それで終わりだ。そして裏返す。

  • Once again, be mindful of the wires. Don't yank on them too hard.

    もう一度言いますが、ワイヤーに注意してください。あまり強く引っ張らないように。

  • You don't want additional problems. And then you got the blower motor itself.

    さらなる問題は避けたいだろう。それから、ブロワー・モーター自体にも問題があります。

  • Usually there's three screws holding it. Sometimes the bracket is welded onto the motor. In that case you'll need either a FM55 or an MB55 motor bracket.

    通常は3本のネジで固定されている。ブラケットがモーターに溶接されている場合もある。その場合はFM55かMB55のモーターブラケットが必要になる。

  • You can just cut your motor wires about right here.

    モーターのワイヤーをこのあたりで切断すればいい。

  • You don't want to cut them too far away because you might need to wire nut them.

    ワイヤーナットが必要になるかもしれないので、あまり遠くで切らない方がいい。

  • I usually cut them about this far. That gives me room to wire nut stuff back together. You just cut them all off.

    いつもはこのくらいまで切るんだ。そうすることで、ナットの配線を元に戻すスペースができるんだ。全部切ればいいんだ。

  • They won't be needed. There.

    彼らは必要ないだろう。そこだ。

  • And these two brown wires, they go to a capacitor.

    そしてこの2本の茶色のワイヤーは、コンデンサーに繋がっている。

  • We'll be putting a new capacitor with the new motor in as well.

    新しいモーターと一緒に新しいコンデンサーも入れる予定だ。

  • So then you take these out.

    だから、これを外すんだ。

  • Take out the three screws.

    本のネジを外す。

  • There you go. That comes right out. Make sure you don't lose them.

    そうだ。すぐに出てくるよ。なくさないようにね。

  • And since I loosened up the shaft off the wheel earlier, this should pull right out. And it does. That's awesome. Sometimes it doesn't come out this freely. Most of the brackets you can reuse. If you have one like this, see how it has six holes here? Make sure you remember where you're taking these screws out from.

    それにさっきホイールからシャフトを緩めたから、これはすぐに抜けるはずだ。そして抜けた。すごいね。こんなに自由に抜けないこともある。ほとんどのブラケットは再利用できる。もしこのようなものがあれば、ここに6つの穴があるのがわかるだろう?どこからネジを外すか覚えておいてね。

  • Unless your new motor is going to be a wider or longer motor, then you're gonna need to either use a different bracket or adjust this accordingly. Okay and then using your model and serial, which usually is somewhere in the furnace on mine. It's right there.

    新しいモーターがもっと幅が広かったり長かったりするのでなければ、別のブラケットを使うか、このブラケットに合わせて調整する必要があります。それから、モデル名とシリアルナンバーを使ってください。そこにあります。

  • You get your model and serial, your maker, to get a new motor. Make sure your new motor matches the specs of the old one.

    新しいモーターを手に入れるには、モデル名とシリアル番号、メーカーを知る必要がある。新しいモーターが古いモーターのスペックと一致していることを確認してください。

  • So this one is 1 third horsepower, 1075 rpm, four speed. Capacitor doesn't matter.

    だからこれは1/3馬力、1075rpm、4速。コンデンサーは関係ない。

  • Motor. And this one, even though it's a three speed, that's all right because you only use one heating speed and one cooling speed and then one on park. Also third horse and it needs a five microfarad capacitor, which I got as well. So we'll be swapping this out with this. So here's that.

    モーター。このモーターは3スピードだが、暖房用と冷房用、そしてパーク用の1スピードしか使わないから大丈夫だ。さらに3馬力目で、5マイクロファラッドのコンデンサーが必要だ。だからこれをこれに交換する。これがそれだ。

  • There's a new one.

    新しいものがある。

  • And as you can see, they're about the same exact thing.

    見ての通り、両者はまったく同じものだ。

  • The shaft is just a little bit longer, but that's no big deal.

    シャフトはほんの少し長いが、大した問題ではない。

  • Perfect. So I will be able to use the same bracket and probably the same holes too.

    完璧だ。だから同じブラケットを使えるし、おそらく同じ穴も使えるだろう。

  • Most of the time you don't need these screws. They just end up in the way.

    ほとんどの場合、このネジは必要ない。邪魔になるだけだ。

  • The ones on top here, just break them off.

    この上にあるのは折るだけだ。

  • You may need them for some applications, but for most furnaces, these screws don't serve any purpose.

    用途によっては必要かもしれないが、ほとんどの炉では、これらのネジは何の役にも立たない。

  • Okay. So anyways, we'll set that aside for now and continue disassembling this.

    とにかく、今はそれは置いておいて、この分解を続けよう。

  • Okay.

    オーケー。

  • So we got the bracket off. Most of them are a one piece, but this one's a two piece. Slide that off. Slide the bottom off.

    ブラケットを外した。ほとんどのブラケットは1ピースですが、これは2ピースです。それをスライドさせて外す。底をスライドさせて外す。

  • And they're always dusty, so be prepared to get dirty if you're doing this.

    それに常に埃っぽいから、これをやるなら汚れる覚悟がいる。

  • So you plug in the new motor to that same bracket like that.

    そうやって新しいモーターを同じブラケットに差し込む。

  • If possible, keep the specs opened up so they're not covered by the bracket.

    可能であれば、ブラケットに覆われないようにスペックを開けておくこと。

  • If not possible, done. Whatever. Not that big of a deal.

    もし不可能なら、もういい。何でもいい。大したことじゃない。

  • And then you put the bracket back together.

    そしてブラケットを元に戻す。

  • So got the bracket on. I ended up using different holes.

    それでブラケットを取り付けた。結局、違う穴を使うことにしたんだ。

  • This motor was a little bigger after all. But anyways, one way or another, get the bracket back on and then you would usually put this back in. But before I do that, remember that really dirty blower wheel I mentioned?

    結局、このモーターはもう少し大きかった。とにかく、いずれにせよ、ブラケットを元に戻して、それからこれを元に戻すのが普通だ。でもその前に、さっき言ったすごく汚れたブロワーホイールを覚えている?

  • We're gonna have to take that out first. And to take that out, see how wobbles around there? Without the shaft in there, this motor is just free to roam around in there. You just take two screws out that are holding this shield plate. One there and one on this side. And they look like they're quarter inch.

    まず、それを取り除かなければならない。シャフトを外すと、そこがグラグラするのがわかるだろう?シャフトがなければ、モーターは自由に動き回ることができる。シールドプレートを固定している2本のネジを外す。そこに1本、こっち側に1本。ネジは1/4インチのようだ。

  • Some of them slide out and you can take them out. This one, as you can see, just pops out. I don't want to take the whole thing apart. I'm not interested in that. I'm just after the blower wheel.

    スライドして取り外せるものもある。これは見ての通り、ただ飛び出すだけ。全部を分解するのは嫌なんだ。そんなことに興味はない。ブロアホイールが目当てなんだ。

  • It is very sharp so don't go in there real quick and try to pull it out fast and cut your fingers on the blades.

    非常に鋭利なので、急いで引き抜こうとして刃で指を切らないように。

  • So here's the really dirty wheel. We'll need to get this cleaned up.

    これが本当に汚れたホイールだ。これをきれいにする必要がある。

  • Oh look at that. There's like hair sticking out of it.

    見てよ。髪の毛がはみ出てる。

  • So as you can see, that's all the stuff that came out of the wheel.

    ご覧の通り、これがホイールから出てきたものすべてだ。

  • Insanely dirty. And this is not spotless but almost there. I brushed it out first and then we sprayed some degreaser on it and washed it down. Okay then you put the wheel back in and make sure you put the wheel the same way you took it out.

    めちゃくちゃ汚い。そして、これはシミひとつない状態ではないが、ほぼそこにある。まずブラシで汚れを落とし、それからディグリーザーを吹きかけて洗った。それからホイールを戻して、外したときと同じようにホイールを戻すんだ。

  • So the shaft is going to be sticking out the same side.

    だからシャフトは同じ側に突き出ることになる。

  • Okay then you screw the plate back in. The wheel once again wobbling all over the place. You flip this back over and we got our new motor with the old bracket on.

    そしてプレートをねじ込む。ホイールは再びあちこちでぐらつく。これを裏返すと、古いブラケットを付けたまま新しいモーターが手に入る。

  • We slide that into the hole.

    それを穴にスライドさせる。

  • Boom. And then all these wires, you want them facing outwards towards the control board. So in our case we got them right here.

    ブーム。そして、これらのワイヤーはすべて、コントロールボードの外側に向けます。我々の場合は、ここにある。

  • You adjust the bracket probably where the old screw holes are.

    ブラケットを調整するのは、おそらく古いネジ穴の位置だろう。

  • This will be great. It'll come out through the bottom and to the control.

    これは素晴らしい。底を通ってコントロールに出てくる。

  • We'll deal with the wiring a little bit later. And this thing,

    配線については後で少し説明する。そしてこれだ、

  • I don't know if your motor is going to have it or not, it's to reverse the direction of the motor which way it's spinning.

    モーターに付いているかどうかは分からないが、モーターの回転方向を逆にするものだ。

  • So depending on what's going on you might have to reverse it.

    だから、状況によっては逆にしなければならないかもしれない。

  • And then the ground wire, I mean you probably wouldn't want to put it right here somewhere where by accident it could end up in here. I usually just loop it around maybe even through here.

    それからアース線は、うっかりするとここに入ってしまうような場所には置きたくないだろうね。私は通常、ループ状にしてここに通す。

  • And attach it on the opposite side either to this screw or in my case I think I'll put it in here.

    そして反対側をこのネジに取り付けるか、私の場合はここに取り付けようと思う。

  • So that's in. And then don't forget to flip it over.

    だから、それが入っている。そして、裏返すのを忘れないで。

  • Adjust the wheel.

    ホイールを調整する。

  • If you look in here, you want it if possible wiggle it around to see where it hits. And between those two points if possible put it in between. So about right there.

    ここを見たら、可能であれば小刻みに動かしてどこに当たるか確認したい。そしてできればその2点の間に入れる。それでちょうどいい。

  • And then you flip this over. Actually if I'd be you I wouldn't put it on inside because the wheel is just going to flop right back.

    そしてこれを裏返す。もし私があなただったら、ホイールがすぐに戻ってしまうから、内側には付けないだろうね。

  • And then you line up this holding screw with that flat part of the shaft.

    そして、この固定ネジをシャフトの平らな部分に合わせる。

  • And you screw it back in to hold it in place.

    そして、ねじ込んで固定する。

  • If you forget to do this when your blower motor is on, you can just put it on the other side.

    もし、ブロワーモーターがオンになっているときにこの作業を忘れた場合は、反対側にすればよい。

  • If you forget to do this when your blower motor comes on you're just gonna hear a bunch of rattling.

    この作業を忘れると、ブロワーモーターが作動したときに、ガラガラと音がするだけだ。

  • Once you have that in, give it a spin for a good measure.

    それを入れたら、念のためスピンをかけてみる。

  • A bunch of dust flies out. That looks good.

    埃が舞い上がる。いい感じだ。

  • There's the capacitor.

    コンデンサーがある。

  • You don't want to use the old one even if it's good.

    たとえそれが良いものであっても、古いものを使いたくはないだろう。

  • New motor should come with a new capacitor.

    新しいモーターには新しいコンデンサーが付属しているはずです。

  • So we'll take this one out.

    だから、これは除外しよう。

  • We'll definitely reuse the same bracket.

    同じブラケットを必ず再利用する。

  • Okay, throw that away. Put the new one in.

    よし、それを捨てて。新しいのを入れて。

  • And then if you want you can hook up the two brown wires from the motor up to the capacitor right away.

    そして必要なら、モーターからの2本の茶色のワイヤーをすぐにコンデンサーにつなぐことができる。

  • Like that.

    そんな感じだ。

  • Like that. Good. And then you can slide the motor back in.

    そうだね。いいね。そしてモーターをスライドさせて戻すんだ。

  • When you're putting it back in, if you don't do this too often this could be difficult. If you look in there, there's those lips.

    戻すとき、あまり頻繁にやらないと難しいかもしれない。中を見ると、あの唇がある。

  • So you got to get both edges onto the first lip.

    だから、両方のエッジを最初のリップに乗せなければならない。

  • There's one of those on each side.

    左右に1つずつある。

  • I usually stick a flashlight in there so I see what's going on.

    いつもは懐中電灯を刺して、何が起こっているのか見るんだ。

  • And try to aim it.

    そして狙いを定めてみる。

  • Once you got the corners into the first lip, you lift it up flush with the top and you just push it all the way back in.

    最初のリップに角が入ったら、上面と同じ高さまで持ち上げ、そのまま奥まで押し込む。

  • If it's refusing to go just wiggle it until it goes in.

    入らない場合は、入るまで小刻みに動かす。

  • And then you just stick your head in and make sure the holes are lining up with the screw holes. And you put those screws back in.

    そして頭を突っ込んで、穴とネジ穴が合っていることを確認する。そしてネジを戻す。

  • So after you got the two holding screws in to hold the casing of the blower motor, put your control board in.

    ブロアモーターのケーシングを固定する2本のネジを締めた後、コントロールボードを入れる。

  • And any of the wiring that you took off, put it back on.

    そして、外した配線はすべて元に戻す。

  • This one has two clips on top and you gotta get them in just right. Right over here. Got clip one and clip two which is kind of nice. Which helps you aim the two screw holes just right.

    これは上にクリップが2つ付いていて、うまくはめ込まないといけない。こっちだ。クリップ1とクリップ2がある。2つのネジ穴をちょうどいい位置に合わせるのに役立ちます。

  • So you got the board back in, all the wires in.

    それでボードを戻し、すべてのワイヤーを入れた。

  • Then for the wiring, since I'm changing out a four speed with the three speed, as you can see I don't have a yellow on the new one.

    それから配線だが、4速から3速に変えるので、見ての通り、新しいものにはイエローがない。

  • I just have the blue, the red, the black and the white.

    私が持っているのは青、赤、黒、白だけだ。

  • So the yellow you can just unplug from here.

    黄色はここからプラグを抜けばいい。

  • And discard. And the rest of them you strip them and wire them up together, color for color.

    そして捨てる。残りは剥がして、色ごとに配線するんだ。

  • And that is it. We got them all wire tied together.

    それで終わりだ。すべてワイヤーで結んである。

  • And if you'd like you could get a zip tie or just use electrical tape and just tidy it up a little bit so there's no loose wires flopping around.

    もし必要なら、ジッパータイを用意するか、電気テープで少し整頓して、緩んだワイヤーが飛び回らないようにすることもできる。

  • I'll do that a little bit later. And that's how you replace a blower motor folks. If you have any questions let me know in the comments below.

    それはまた後で。これがブロアモーターの交換方法です。質問があれば下のコメント欄で教えてください。

So before you change the motor, make sure you turn off the power, otherwise you'll get a pretty good zapping. Then you take the bottom door off. Usually you have to take the top off to take the bottom off. I have an American Standard, which is the same thing as train. Their doors are kind of goofy to come off, but if you pull hard enough, it usually works. So that's how the top looks.

モーターを交換する前に電源を切ってください。それから下のドアを外す。普通、下のドアを外すには上のドアを外す必要があるんだ。私が持っているのはアメリカン・スタンダード。アメリカン・スタンダードのドアは、外すのがちょっと難しいんだけど、強く引っ張ればたいてい外れるんだ。上の部分はこんな感じです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます