Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Let's start off with asking you, do you work or do you study?

    まず、あなたは仕事と勉強のどちらをしますか?

  • I work, actually.

    実は働いているんだ。

  • So I co-founded the startup.

    だから私はスタートアップを共同設立した。

  • It's called Secure My Scholarship.

    セキュア・マイ・スカラシップと呼ばれている。

  • It's an edtech platform that connects students with scholarships at universities around the world.

    世界中の大学の奨学金と学生を結びつけるEdtechプラットフォームだ。

  • So I work full time, longer than full time, if you may say.

    だから私はフルタイムで、フルタイムよりも長く働いている。

  • What do you love about your job?

    この仕事のどんなところが好きですか?

  • I love the impact that we create, man.

    僕らが生み出すインパクトが大好きなんだ。

  • So we give, you know, students that come from hardworking middle class families or working class families a chance at going to the university of their dreams.

    だから私たちは、勤勉な中流家庭や労働者階級の家庭に生まれた学生に、夢の大学へ進学するチャンスを与えるのです。

  • And personally, I love that about what we do.

    そして個人的には、私たちがやっていることについて、それが大好きなんだ。

  • Did you always want to do that job?

    ずっとその仕事をしたかったのですか?

  • This specifically?

    具体的には?

  • No. But have I always wanted to work in something that would allow me to create an impact?

    でも、インパクトを与えられるような仕事をしたいとずっと思っていた。

  • Yes. Everything I've ever done in my life has been around companies with impact or with social causes.

    そうですね。私がこれまでの人生でやってきたことはすべて、影響力のある企業や社会的大義のある企業の周辺にあった。

  • And somebody once asked me if I wasn't with Secure My Scholarship, what would you do?

    もしセキュア・マイ・スカラシップに所属していなかったら、あなたは何をしますか?

  • And I said I'd work at a nonprofit.

    そして私は非営利団体で働くと言った。

  • Is there anything that you dislike about your job?

    仕事で嫌なことはありますか?

  • Me personally, no.

    私個人としては、ノーだ。

  • But if you ask my fiance, she will tell you that my job takes up a lot of my time.

    でも、フィアンセに聞けば、私の仕事に多くの時間を取られていると言うだろう。

  • And I think she hates that about my job.

    彼女は私の仕事のそういうところが嫌いなんだと思う。

  • Would you like to do any other job in the future?

    将来は他の仕事をしたいですか?

  • I got my hands full with Secure My Scholarship right now.

    今はセキュア・マイ・スカラシップで手一杯なんだ。

  • But in the future, who knows?

    しかし、将来は誰にも分からない。

  • You know, I mean, I love solving problems and helping make people's lives better.

    つまり、僕は問題を解決し、人々の生活をより良くする手助けをするのが大好きなんだ。

  • And the world has a lot of issues.

    そして世界は多くの問題を抱えている。

  • So, you know, who knows?

    だから、誰にも分からないんだ。

  • Now let's talk about mobile phones.

    さて、携帯電話について話そう。

  • How often do you use your mobile phone?

    携帯電話の使用頻度は?

  • Oh, I use my mobile phone every day.

    携帯電話は毎日使っているよ。

  • The company basically runs off my mobile phone.

    会社は基本的に私の携帯電話で動いている。

  • What are some of your favorite apps?

    お気に入りのアプリは?

  • I use LinkedIn a lot.

    私はLinkedInをよく使う。

  • I use a productivity tool called Asana.

    私はアサナという生産性ツールを使っている。

  • It allows me to track my tasks and manage my day.

    自分のタスクを追跡し、一日を管理することができる。

  • I use Slack a lot.

    私はSlackをよく使う。

  • Internal team communication.

    チーム内のコミュニケーション。

  • WhatsApp, obviously.

    もちろん、WhatsAppだ。

  • I mean, everybody uses WhatsApp.

    つまり、誰もがWhatsAppを使っている。

  • And yeah, a couple of apps.

    そうそう、アプリもいくつかある。

  • Not that many.

    それほど多くはない。

  • I'm not one of those guys with 1,500 apps on their phone.

    私は携帯電話に1,500ものアプリを入れているような人間ではない。

  • I have about eight or nine apps that I use.

    使っているアプリは8つか9つくらい。

  • Do you think that you use your phone too much sometimes?

    携帯電話を使いすぎていると思うことはありますか?

  • Yes.

    そうだ。

  • You know, it's funny that you ask that.

    そんなことを聞くのはおかしいよ。

  • Before Secure My Scholarship, myself and the same founding team, we actually founded a startup called Lock & Stock.

    セキュア・マイ・スカラーシップの前に、私と同じ創業チームは、実はロック・アンド・ストックという新興企業を創業していた。

  • It was a mobile app that basically rewarded you with offers and discounts for not using your phone when you were in class.

    それは、基本的に授業中に携帯電話を使わないでいると、特典や割引が受けられるモバイルアプリだった。

  • We wanted to kind of help students pay attention more in class, learn better, do better in their studies.

    私たちは、生徒たちが授業にもっと注意を払い、よりよく学び、よりよく勉強できるように手助けしたかったのです。

  • And then when they were done, they could buy one, get one free at the pizza place or something like that.

    食べ終わったら、ピザ屋とかで1枚買うと1枚無料になるんだ。

  • So, yeah.

    だから、そうだね。

  • Now let's talk about your school.

    では、学校の話をしよう。

  • Did you enjoy school?

    学校は楽しかったですか?

  • That is a tough question.

    それは難しい質問だ。

  • When I was in school, I hated it.

    学生時代は大嫌いだった。

  • But I think the beauty with school is that the later in life you go, the more you begin to appreciate the school that you went to.

    でも、学校の素晴らしさは、人生の後半になればなるほど、自分の通った学校に感謝するようになることだと思う。

  • Who was your favorite teacher?

    好きな先生は誰でしたか?

  • My favorite teacher?

    好きな先生?

  • My favorite teacher was a woman named Mrs. Mallika Menon.

    私のお気に入りの先生はマリカ・メノン先生という女性だった。

  • She was my math teacher in grades 10 and 11.

    彼女は10年生と11年生の時の数学の先生だった。

  • And I really liked her classes and I really enjoyed them.

    彼女の授業は本当に好きだったし、本当に楽しかった。

  • And what specifically did you dislike about school?

    学校では具体的にどんなことが嫌でしたか?

  • I went to a school that made academic performance very, very important.

    私は学業成績をとてもとても重要視する学校に通っていた。

  • Everything revolved around, okay, do better.

    すべては、よし、もっとうまくやれ、ということで回っていた。

  • You gotta do better, your grades, all of that stuff.

    成績やその他もろもろをもっと良くしなければならない。

  • Much to the neglect of maybe extracurriculars or sports,

    課外活動やスポーツがおろそかになるくらいだ、

  • I played cricket and football in high school.

    高校ではクリケットとフットボールをやっていた。

  • And I remember we wouldn't have any training practices, any practice matches.

    そして、練習も練習試合もなかったことを覚えている。

  • We wouldn't go to any tournaments or we'd go to very few tournaments.

    私たちはトーナメントに出なかったし、ほとんど出なかった。

  • And I didn't particularly like that when I was in school.

    学生時代は特に好きじゃなかったしね。

  • The focus on academics and not really on other stuff.

    学業に集中し、他のことにはあまり目を向けない。

  • Describe a period of time from your studies that was difficult.

    勉強の中で辛かった時期について述べてください。

  • I'd say the hardest time during my studies that was difficult was when I was in university,

    留学中、一番辛かったのは大学時代かな、

  • I think second or third year university.

    大学2年か3年だと思う。

  • To go to the university that I went to, it required a lot of effort.

    私が進学した大学に行くためには、多くの努力が必要だった。

  • I think my parents really saved to send me to university and I had to get a bunch of scholarships and all of that stuff.

    両親は僕を大学に行かせるために本当に節約していたと思うし、奨学金もたくさんもらわなければならなかった。

  • I wanted to make the most of it, but I didn't quite know how to do that.

    それを最大限に生かしたかったが、どうすればいいのかよくわからなかった。

  • I was majoring in economics, but I also wanted to study this class and this class and this class and all of that stuff and really make the most of my time because I was lucky to be at the university that I went to.

    私は経済学を専攻していたのですが、このクラスとこのクラスとこのクラスとか、そういうものも全部勉強して、本当に時間を有効に使いたかったんです。

  • This was perhaps 2015, 2016, second or third year of university.

    おそらく2015年か2016年、大学2年か3年だった。

  • It was hard because I had only a limited amount of time and to fit all of this stuff in.

    限られた時間の中で、これだけのことをこなすのは大変だった。

  • But I think through that experience and I came out very well, through that experience I learned,

    でも、その経験を通じて、私は学んだと思う、

  • I think I learned time management, just actually breaking down what I wanted to do, how I wanted to do it.

    時間管理を学んだと思う。自分が何をしたいのか、どのようにしたいのかを実際に分解してみたんだ。

  • I had to schedule out my day and my week very, very, very well and really just make it happen for myself.

    一日と一週間のスケジュールをしっかり立てて、自分のためにそれを実現しなければならなかった。

  • And that was super difficult, right?

    それは超難しいことだったよね?

  • Because the school I went to, everything was given to you on a platter.

    私が通っていた学校では、すべてが大皿に盛られて与えられたものだったからだ。

  • These are your classes, this is what you gotta do.

    これが君のクラスだ。

  • But at university, I had to basically make my own schedule.

    でも、大学では基本的に自分でスケジュールを立てなければならなかった。

  • And if you were doing a simple major and that was it, then no harm, no foul.

    それに、簡単なメジャーをやって、それで終わりなら、害も罰もない。

  • That's very clear cut, whatever.

    それはとても明確なことだ。

  • When I graduated university,

    大学を卒業したとき、

  • I graduated with a major in economics and minors in political science, international relations, mass communication and business administration.

    私は経済学を専攻し、政治学、国際関係学、マス・コミュニケーション、経営学を副専攻して卒業した。

  • I would have had another minor in finance as well.

    私は金融の副専攻も持っていただろう。

  • So I had four minors that I graduated with along with my major and I would have had a fifth minor as well.

    だから、私は専攻とともに4つの副専攻を持って卒業したし、5つ目の副専攻も持っていたはずだ。

  • And to make all of this work and just fit it into my schedule, super difficult.

    そして、この仕事をすべてこなし、私のスケジュールに合わせるのは超難しい。

  • But as I said, I was lucky to be at university when I was and I wanted to make the most of my time there.

    でも、さっきも言ったように、大学にいることができたのは幸運だったし、そこで過ごした時間を最大限に活かしたかった。

  • So we've been talking about a difficult time you had at university and we're gonna continue to talk about university education and higher education in general.

    大学での困難な時期について話してきましたが、これからも大学教育や高等教育全般について話していきます。

  • Should higher education be free to all citizens?

    高等教育はすべての国民に無償であるべきか?

  • To thank you for watching this video,

    このビデオを見てくれてありがとう、

  • I wanna give you a free course that has helped thousands of students improve their IELTS speaking score.

    何千人もの生徒がIELTSスピーキングのスコアアップに成功している無料コースをご紹介します。

  • What it's gonna do is take you through every single part of the test and give you strategies for part one, part two and part three and also allow you to practice at home for free and get feedback.

    この本では、テストのすべてのパートを通して、パート1、パート2、パート3の攻略法を教えてくれる。

  • To sign up for that for free, all you have to do is just click the link in the description.

    無料で登録するには、説明文にあるリンクをクリックするだけだ。

  • Thanks very much and let's get back to the video.

    それではビデオに戻りましょう。

  • In an ideal world, yes, I think.

    理想的な世界ではそうだと思う。

  • The cost of quality education today is incredibly expensive and is rising year over year.

    今日、質の高い教育にかかる費用は信じられないほど高額で、年々上昇している。

  • What happens with that is that this phenomenon then prices out so many people from the middle class and the working class who aren't given the same opportunities.

    そうなると何が起こるかというと、中産階級や労働者階級から同じ機会を与えられない多くの人々が、この現象によって排除されてしまうのだ。

  • It shouldn't be that, okay, only if you can afford to pay $150,000 a year, you can go to a top 10 business school around the world and succeed in life.

    年間15万ドルを払える人だけが、世界のトップ10に入るビジネススクールに進学し、人生で成功できる、というようなことがあってはならない。

  • I mean, that's not fair.

    つまり、それはフェアじゃない。

  • It shouldn't have to be that way.

    そうである必要はないはずだ。

  • Through Secure My Scholarship,

    セキュア・マイ・スカラシップを通じて、

  • I remember there was this one girl two weeks ago who applied for an MBA in the USA and the cost of that MBA was like $65,000, which, I mean, $65,000 is a lot of money and especially when you're earning in rupees in India, that's a hell of a lot of money.

    つまり、6万5,000ドルは大金で、特にインドでルピーで稼ぐとなると、とんでもない大金です。

  • Now, I mean, what's her solution?

    さて、彼女の解決策は?

  • I mean, should she give up on her dreams?

    つまり、彼女は夢をあきらめるべきなのだろうか?

  • Should she not go ahead and do it?

    彼女はそれをやらない方がいいのだろうか?

  • I mean, what does she do?

    つまり、彼女は何をしているんだ?

  • She applied through our platform.

    彼女は私たちのプラットフォームを通じて応募してきた。

  • We helped her get a $25,000 scholarship to bring her fees down from 65,000 to 40,000.

    私たちは、彼女の学費を65,000ドルから40,000ドルに下げるために、25,000ドルの奨学金を得る手助けをした。

  • We can't make it free.

    無料にはできない。

  • Unfortunately, we're not the government.

    残念ながら、我々は政府ではない。

  • We're not God or the government or whatever.

    我々は神でも政府でも何でもない。

  • We can't make it free, but we can minimize it as much as we can.

    無料にすることはできないが、できる限り最小限にすることはできる。

  • I remember I was on a call with her and just the look of excitement on her face when she got this because she was taking a loan to go do her MBA and we effectively cut her loan by half and that's amazing.

    彼女はMBAを取得するためにローンを組んでいたのですが、ローンを半分に減らすことができたのです。

  • Should scholarships only be given to gifted children?

    奨学金は才能のある子供だけに与えられるべきなのか?

  • In a world with finite resources, I suppose.

    資源に限りがある世界ではね。

  • I guess this is a tricky question, right?

    これは厄介な質問だろう?

  • Because if there are only N number of seats and there's a cost that is Y and whatever, then you have to ensure that students who are,

    なぜなら、座席数がNしかなく、費用がYと何であれ、そのような学生を確保しなければならないからだ、

  • I guess, academically talented or talented at a sporting level or an athletic level or whatever are able to get that push that they need because there are only limited seats.

    学業が優秀だったり、スポーツレベルやアスレチックレベルなどで才能があったりする人たちは、席が限られているからこそ、必要な後押しを受けることができるのだろう。

  • So, you know, if they're not gonna get it, then somebody else is gonna get the seat and they're gonna miss out.

    だから、もし彼らが獲得できなければ、他の誰かがその席を獲得することになり、彼らはその席を逃すことになる。

  • So in that scenario, yes, scholarships.

    そのシナリオでは、そう、奨学金だ。

  • In this sense, I mean 100% scholarships should be given to gifted children because they've displayed some sort of aptitude or level where they can succeed and they should be given that push, I think.

    その意味で、100%の奨学金は才能ある子供たちに与えられるべきであり、それは彼らが成功できる何らかの適性やレベルを示しているからであり、その後押しをするべきだと私は思う。

  • Now, who determines how scholarships are given out?

    さて、奨学金の支給方法は誰が決めるのだろうか?

  • And I know there's a lot of foul play at the university level or, you know, this guy is my cousin's kid, so give him 100% scholarship.

    大学レベルでは反則行為も多いし、こいつはいとこの子供だから100%奨学金をやれとかね。

  • It shouldn't be like that.

    そんなことはないはずだ。

  • There should be an unbiased council that has to vote and decide or however these things are done, but it should be fair.

    不偏不党の評議会が投票し、決定しなければならない。

  • But in a world with limited seats and limited opportunities,

    しかし、席が限られ、チャンスも限られた世界、

  • I guess, you know, you have to make sure that students who display a level of talent get access to those scholarships, I suppose.

    つまり、才能のある学生には奨学金を与えなければならない。

  • But again, just coming back to the previous question, if every student was allowed to study, that's a much more ideal world, I think.

    しかし、もう一度前の質問に戻るが、もしすべての学生に勉強が許されるなら、その方がはるかに理想的な世界だと思う。

  • Some people think that charities should provide gifted children with scholarships and other people think that the government should do it.

    慈善団体が才能ある子供たちに奨学金を提供すべきだと考える人もいれば、政府がそれをすべきだと考える人もいる。

  • Who do you think should provide scholarships?

    誰が奨学金を提供すべきだと思いますか?

  • To thank you for making it this far in the video,

    ここまでビデオを見てくれたことに感謝する、

  • I want to give you 10% off our VIP course.

    VIPコースを10%オフで提供したい。

  • IELTS VIP course is the most successful

    IELTS VIPコースは最も成功したコースです。

  • IELTS course in the world.

    世界のIELTSコース

  • That is a fact because we have more about seven, eight, and nine success stories than any other IELTS course in the entire world.

    これは事実です。というのも、当校には7、8、9の合格体験談が、世界中のどのIELTSコースよりも多いからです。

  • We do that by simplifying the whole IELTS process, supporting you with some of the best

    私たちは、IELTSのプロセス全体を簡素化することで、最高のサポートを提供します。

  • IELTS teachers in the world, and being with you every step of the way until you get the score that you need.

    世界中のIELTS講師が、あなたが必要なスコアを取得するまで、すべてのステップを共にします。

  • All you have to do is just look down in the description, just click that, and you can sign up.

    説明文の下を見て、それをクリックするだけで、申し込むことができる。

  • If you have any questions about the VIP course, always feel free to get in touch with us.

    VIPコースに関するご質問は、いつでもお気軽にお問い合わせください。

  • We answer 100% of the questions that we get.

    いただいた質問には100%お答えしています。

  • Hope that you become a VIP.

    VIPになることを願っています。

  • If not, enjoy the rest of this free video.

    そうでない方は、この無料ビデオの続きをお楽しみください。

  • Can I say everyone?

    みんなって言ってもいい?

  • I mean, the government, see, it's in the government's best interests to ensure that its best and brightest receive the best education possible because they will then contribute to society.

    つまり、政府としては、優秀な人材が最高の教育を受けられるようにするのが得策なんだ。

  • So it's in the government's best interest to do it.

    だから、そうすることが政府の利益になるんだ。

  • From a charity or a nonprofit standpoint, 100%.

    チャリティーや非営利の立場からは、100%だ。

  • I actually, so someone once asked me,

    と聞かれたことがある、

  • I was on like another, someone once asked me, I was having a discussion, and they asked me, you know, Craig, if Secure My Scholarship, you know, just becomes this huge company and you exit someday, you know, what are you gonna do?

    クレイグ、もしセキュア・マイ・スカラーシップが巨大企業になって、いつか撤退することになったら、君はどうするつもりなんだい?

  • And, you know, my ambition, at least, if I have the resources, my ambition in life is to someday open schools, not university schools, at the primary level or up to the middle school level and make it free just for any student to come and get a great education for free, literally.

    そして、私の野望は、少なくとも、もし私に資金があれば、いつか、大学ではなく、小学校か中学校レベルの学校を開き、どんな生徒でも無料で、文字通り素晴らしい教育を受けられるようにすることだ。

  • So that's something that I am passionate about.

    だから、それは私が情熱を注いでいることなんだ。

  • That's also why I work 100 hours a week on Secure My Scholarship.

    それが、私がセキュア・マイ・スカラシップのために週100時間働いている理由でもある。

  • So, I mean, if there's a charity or a nonprofit that's committed to this cause, then 100%.

    つまり、この大義にコミットしている慈善団体や非営利団体があれば、100%だ。

  • And the third, I guess, stakeholder is the universities themselves.

    そして3つ目のステークホルダーは、大学そのものだろう。

  • I mean, let's get one thing straight, right?

    つまり、ひとつだけはっきりさせておきたいことがあるんだ。

  • Universities are incredibly wealthy institutions.

    大学は信じられないほど裕福な機関だ。

  • You look at not even your top 20 or top 30, you look at your top 200 universities in the US, in the UK, they have billion dollar endowment funds that are invested into, you know, some invested into government bonds or T-bills or whatever it may be.

    上位20校や30校でなくとも、アメリカやイギリスの上位200校の大学を見てみると、彼らは10億ドル規模の基金を保有しており、その一部は国債や国庫短期証券などに投資されている。

  • There are billions, I think Harvard's endowment fund is 40 billion or 50 billion.

    ハーバードの基金は400億か500億だと思う。

  • I mean, don't quote me on that, but it's in that ballpark range.

    つまり、引用しないでほしいが、その範囲内だ。

  • And that's a lot of money from a university standpoint as well.

    そして、それは大学側にとっても大金だ。

  • I feel like it should just be a part of their social responsibility to give back to the community that has given them so much.

    彼らに多くを与えてくれた地域社会に恩返しをすることは、彼らの社会的責任の一部であるべきだと私は感じている。

  • That's what I think.

    それが私の考えだ。

  • How will third level education change in the future?

    第三段階教育は今後どのように変化していくのだろうか?

  • I think tertiary education, university education is gonna get more creative.

    高等教育、大学教育はもっとクリエイティブになると思う。

  • It's already happening as well, but I mean, these like higher education is something that it will never go through like a sudden like shift.

    しかし、高等教育というものは、突然のような変化を遂げることはない。

  • A lot of people said after COVID, everything will be online, physical campuses are done, whatever.

    多くの人が、COVIDの後はすべてがオンラインになる、物理的なキャンパスはもう終わりだ、とか言っていた。

  • And that just wasn't to be.

    そして、それは叶わなかった。

  • I mean, even till today, we have students who apply through Secure My Scholarship for on-campus classes and online classes.

    つまり、今日に至るまで、『セキュア・マイ・スカラーシップ』を通じてキャンパス内のクラスやオンラインのクラスに申し込む学生がいます。

  • And 99% of students are applying for on-campus classes.

    そして99%の学生がキャンパス内のクラスに申し込んでいる。

  • Online just didn't shake up the industry like everybody predicted.

    オンラインは、誰もが予想したように業界を揺るがすものではなかった。

  • But I think the real change is in the mode of education itself.

    しかし、本当の変化は教育方法そのものにあると思う。

  • Gone are the days where you have to go to class, take notes, memorize, come back next week and regurgitate that on a test or an exam.

    授業に出て、ノートを取り、暗記し、来週また来て、テストや試験でその内容を再確認しなければならない時代は終わったのだ。

  • That doesn't work anymore.

    それはもう通用しない。

  • You're not training people the right way because today, if you need information, there's Google, there's ChatGPT and probably a lot other resources that can't come to mind right now, but information is available at your fingertips.

    なぜなら、今日、情報が必要ならGoogleやChatGPT、そしておそらく今すぐには思い浮かばないが、その他の多くのリソースがある。

  • What you need to train people about or train people for today is how to utilize this information.

    今日、人々を訓練する必要があるのは、この情報をどのように活用するかということだ。

  • How well can you analyze the information in front of you?

    目の前の情報をどれだけ分析できるか。

  • How well can you use the data that you have available to you?

    今あるデータをどれだけ活用できるか?

  • Do you know where to look?

    どこを見ればいいかわかる?

  • How well can you think through the problem to then break it down, to then find the solution in the sea of information available on the internet?

    インターネット上に溢れる情報の中から解決策を見出すために、どれだけ問題を分解して考えることができるか。

  • How well can you do these things?

    これらのことがどれだけできるか?

  • How creatively can you think through a problem and figure out a solution?

    どれだけ創造的に問題を考え抜き、解決策を見出すことができるか。

  • These are things that cannot be replaced very easily by ChatGPT or Google or whatever.

    これらはChatGPTやグーグルなどでは簡単に置き換えられないものだ。

  • These are the skills of the future.

    これらは未来のスキルだ。

  • Memorization and answering questions on an exam is not really required anymore.

    暗記や試験問題への解答はもう必要ない。

  • And I think this shift is already happening and will really become more profound maybe 10 or 15 years from now.

    そして、このシフトはすでに起こっていて、おそらく10年後、15年後にはもっと大きなものになると思う。

  • Well done, that's the end of the speaking test.

    よくやった、これでスピーキングテストは終わりだ。

  • Awesome, thank you so much.

    本当にありがとう。

  • So full disclosure, Craig is not one of our students.

    だから、クレイグは私たちの生徒ではない。

  • We have never taught him English.

    私たちは彼に英語を教えたことはない。

  • He's never attended any of our IELTS courses or anything like that.

    彼は私たちのIELTSコースなどには参加したことがない。

  • We want to be 100% honest with you guys.

    私たちは皆さんに100%正直でありたい。

  • But I noticed Craig online and he's an Indian national who I think you will agree has reached a level in English which is unbelievable.

    でも、ネットでクレイグに気づいたんだ。彼はインド人で、英語では信じられないようなレベルに達している。

  • He's easily a band nine.

    彼は簡単にバンドナインだ。

  • If there was anything above a band nine,

    バンド9以上のものがあればね、

  • I think Craig would get there.

    クレイグならそこにたどり着くと思う。

  • Also, Craig, as he mentioned a few times in the interview, runs a company called Secure My Scholarship.

    また、クレイグはインタビューの中で何度か触れているが、セキュア・マイ・スカラシップという会社を経営している。

  • IELTS Advantage has no affiliation.

    IELTSアドバンテージは一切関係ありません。

  • We're not sponsored by them.

    我々は彼らのスポンサーではない。

  • We won't make any money if you go there.

    あなたがそこに行けば、私たちは儲からない。

  • But we thought that it would be a great opportunity for our audience because a lot of our audience hopes to go to university, but you might be struggling financially.

    しかし、私たちの視聴者の多くは大学進学を希望しているが、経済的に苦しいかもしれないからだ。

  • Craig, if you sign up for Secure My Scholarship, it guarantees, is that correct?

    クレイグ、"Secure My Scholarship "に登録すれば、奨学金が保証されるということですね?

  • Guarantees.

    保証。

  • And it's absolutely free.

    しかも完全無料だ。

  • Absolutely free and it guarantees to get at least something off a scholarship and could save you potentially thousands, if not tens of thousands of dollars attending some of the best universities in the world.

    絶対に無料で、少なくとも奨学金をもらえることが保証され、世界でも有数の大学に通うのに何千ドル、いや何万ドルも節約できる可能性がある。

  • Up to you if you want to visit there.

    そこを訪れるかどうかはあなた次第だ。

  • I would recommend it.

    私はそれを薦める。

  • But as I said, we don't make any money from it.

    でも、申し上げたように、私たちはそれでお金を稼いでいるわけではありません。

  • But thank you so much, Craig.

    でも、本当にありがとう、クレイグ。

  • It was great listening to you.

    あなたの話を聞けてよかった。

  • And I'm sure people learned a lot from your performance and hope that some of them check out your website as well.

    あなたのパフォーマンスから多くのことを学んだと思うし、そのうちの何人かがあなたのウェブサイトもチェックしてくれることを願っている。

  • Thank you so much for having me, Chris.

    呼んでくれてありがとう、クリス。

  • I really appreciate it.

    本当に感謝している。

  • Thank you so much for having me.

    お招きいただきありがとうございます。

  • And best of luck with your company.

    そして、あなたの会社の幸運を祈る。

  • Thank you.

    ありがとう。

Let's start off with asking you, do you work or do you study?

まず、あなたは仕事と勉強のどちらをしますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます