Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's that smell?

    この匂いは何だ?

  • Lunch is in the oven.

    昼食はオーブンの中だ。

  • Right. Why don't you watch a little TV, Anais, while I go and check on the lunch?

    そうだね。アナイス、私がランチをチェックしに行く間、少しテレビを見たら?

  • Hey guys, can you step in here for a moment?

    みんな、ちょっとここに入ってくれないか?

  • What is it, honey?

    どうしたの?

  • Why is it upside down?

    なぜ逆さまなのですか?

  • It said on the pack to place it in the oven at 180 degrees.

    180度のオーブンに入れるようにとパックに書いてあった。

  • You're probably not going to like dessert either.

    デザートも好きではないだろう。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • Creme... very brulee.

    クレーム...とてもブリュレ。

  • What is the matter with you?

    どうしたんだ?

  • And tomorrow there'll be high temperatures with a few IV drips of rain.

    そして明日は気温が高く、点滴のような雨が降るだろう。

  • Then things may take a turn for the nurse, so be sure to take intensive care.

    その後、事態は看護師にとって一転するかもしれないので、集中的なケアを心がけること。

  • Do you want Anais to end up like the three of you?

    アナイスにもあなたたち3人のようになってほしい?

  • What do you mean?

    どういう意味ですか?

  • I need everyone to stop acting like they use paint fumes for cologne.

    ペンキのヤニをコロンに使うような真似はやめてもらいたい。

  • Uh, Mom?

    あの、ママ?

  • No, I haven't finished yet.

    いや、まだ終わっていない。

  • This is about the future of your sister, okay?

    これは君の妹の将来のことなんだ。

  • And if you think about it, yours as well.

    考えてみれば、あなたのもそうだ。

  • I mean, ten years from now, Anais may be the only difference between you two being in Penn State or State Penn.

    つまり、10年後、アナイスはあなたたち2人がペンシルベニア州立大学にいるか、州立ペンシルベニア大学にいるかの唯一の違いになっているかもしれない。

  • I...

    I...

  • I'm still not finished.

    まだ終わっていない。

  • If you can't do it for yourselves, at least think about what you're going to do for the rest of your lives.

    自分たちのためにできないのなら、せめて残りの人生をどうするか考えてほしい。

  • I...

    I...

  • I'm still not finished.

    まだ終わっていない。

  • If you can't do it for yourselves, at least do it for her.

    自分たちのためにできないなら、せめて彼女のためにしてあげてほしい。

  • Can I speak now?

    今、話してもいいですか?

  • Yes.

    そうだ。

  • She's gone.

    彼女はもういない。

  • It was hard enough protecting her from your stupidity.

    あなたの愚かさから彼女を守るのは大変だった。

  • Now we have to protect her from the whole world?

    今度は全世界から彼女を守らなければならないのか?

  • There!

    そこだ!

  • A piñata.

    ピニャータだ。

  • Richard, do something!

    リチャード、何とかしてくれ!

  • I've got this!

    私はこれを持っている!

  • Free candy!

    無料のお菓子!

  • Come away from there!

    そこから離れなさい!

  • Free candy!

    無料のお菓子!

  • Come away from there!

    そこから離れなさい!

  • Free candy!

    無料のお菓子!

  • Come away from there!

    そこから離れなさい!

  • Free candy!

    無料のお菓子!

  • Wait!

    待ってくれ!

  • Wait!

    待ってくれ!

  • Wait!

    待ってくれ!

  • Wait!

    待ってくれ!

  • Get off the freeway!

    フリーウェイを降りろ!

  • I've got this!

    私はこれを持っている!

  • Nothing stupid, okay?

    バカなことは何もないよ。

  • Ten miles an hour ought to do it.

    時速10マイルあれば十分だ。

  • 101!

    101!

  • Yeah!

    そうだね!

  • What is wrong with your sight?

    視力のどこが悪いんだ?

  • You cause constant destruction!

    あなたは絶え間ない破壊を引き起こす!

  • What is wrong with your sight?

    視力のどこが悪いんだ?

  • Constant destruction!

    絶え間ない破壊!

  • What is wrong with your sight?

    視力のどこが悪いんだ?

  • Destruction!

    破壊だ!

  • What is wrong with your sight?

    視力のどこが悪いんだ?

  • Destruction!

    破壊だ!

  • Construction!

    建設!

  • Sight!

    視力!

  • I can't look!

    私は見ることができない!

  • I can't look!

    私は見ることができない!

  • I've got this!

    私はこれを持っている!

  • Oh, Anais!

    ああ、アナイス!

  • Well, that ends well.

    まあ、これで終わり。

  • Let's all go home and run a CT scan and another blood test.

    家に帰ってCTスキャンと血液検査をしよう。

  • Oh, my gosh.

    なんてことだ。

  • None of this is real.

    どれも現実ではない。

  • All right.

    分かった。

  • She's going to be all right.

    彼女は大丈夫だよ。

  • Thank goodness you're okay.

    無事でよかった。

  • What?

    え?

  • What happened?

    何が起こったのか?

  • Do you know how we weren't supposed to say or do anything stupid for a week?

    1週間はバカなことを言ったりやったりしちゃいけないって言われてたの知ってる?

  • Anais cannot be exposed to any form of stupidity for an entire week.

    アナイスは丸1週間、どんな愚かさにもさらされるわけにはいかない。

  • Not all days!

    毎日ではない!

  • You've been out of bed for 36 hours.

    あなたは36時間もベッドから出ていた。

  • In 12-bed pants.

    12ベッドのパンツ

  • So what now, Doctor?

    それでどうするんですか、先生?

  • What's the prognosis?

    予後は?

  • Well, the symptoms are regular headaches, stress, face palming, and an abnormal amount of shouting.

    その症状とは、定期的な頭痛、ストレス、手のひらを返すような顔、そして異常に大声を出すことだ。

  • It's called family, and I'm afraid there's no cure.

    それは家族というもので、残念ながら治療法はない。

What's that smell?

この匂いは何だ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます