Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Never have I ever pretended to do something I can't do.

    できないことをやるふりをしたことは一度もない。

  • I don't understand the game.

    試合は理解できない。

  • Never have I never.

    一度もない。

  • Never.

    決して

  • I'm already confused at those first five words.

    最初の5文字ですでに混乱している。

  • I'm so disappointed right now.

    今はとてもがっかりしている。

  • I don't even know, I can't even, I'm livid right now.

    わからないし、理解できない。

  • Have you ever pretended to do something you can't do?

    できないことをするふりをしたことがある?

  • Got it.

    了解した。

  • Okay.

    オーケー。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Hey there, I'm Ryan Reynolds.

    こんにちは、ライアン・レイノルズです。

  • I'm Emma Corrin.

    私はエマ・コリン。

  • I'm Hugh Jackman.

    僕はヒュー・ジャックマンだ。

  • And we're playing, wait, Hugh, remind me what we're playing.

    待ってくれ、ヒュー、何をプレーしているのか思い出させてくれ。

  • Never have I ever, everyone's played it.

    今まで一度もやったことがない。

  • Yeah, no.

    ああ、違うね。

  • Never have I ever.

    一度もない。

  • Everyone's played it.

    誰もがプレーしたことがある。

  • Not even once.

    一度たりともだ。

  • It's Hugh's favorite game.

    ヒューの好きなゲームだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Okay.

    オーケー。

  • Never have I ever pretended to do something I can't do.

    できないことをやるふりをしたことは一度もない。

  • Oh.

    ああ。

  • Yeah, of course, right?

    ああ、もちろんそうだろう?

  • Of course, we're actors.

    もちろん、私たちは俳優だ。

  • We're actors, yeah.

    僕たちは俳優なんだ。

  • The first one I remember was my first job.

    覚えているのは最初の仕事。

  • I pretended I could horse ride.

    私は乗馬ができるふりをした。

  • And then I fell off the horse in the first take and then they changed me from being a cowboy into a sailor.

    そして最初のテイクで落馬して、カウボーイから船乗りに変えられたんだ。

  • Oh.

    ああ。

  • That's a real U-turn.

    まさにUターンだ。

  • Yeah, that's like a whole new show.

    ああ、それはまったく新しいショーのようなものだ。

  • And that's how the love boat was born.

    こうしてラブ・ボートが誕生した。

  • What about me?

    私はどうなんだ?

  • I think dancing.

    ダンスだと思う。

  • I've always said I could, I was like, had some training and I absolutely never have.

    僕はいつも、できるって言ってたし、トレーニングもしてたんだけど、全然できなかったんだ。

  • I mean, this is like any actor.

    つまり、これは他の俳優と同じなんだ。

  • On resumes, you'd have a section that would say special skills and interests.

    履歴書には特技や趣味を書く欄があるだろう。

  • And my special skills and interests were insane.

    それに私の特技や興味は非常識なものだった。

  • I was a Mexican bartering guide.

    私はメキシコ人の物々交換ガイドだった。

  • Tightrope walker.

    綱渡り。

  • Yeah, tightrope.

    そう、綱渡りだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Figure skater.

    フィギュアスケート選手。

  • And they would always look at it and go, oh, wow, that's, wow, you've really got a lot of thing.

    そして、彼らはいつもそれを見て、ああ、すごい、すごい、本当にたくさんのものを持ってるね、と言うんだ。

  • I would just be like, yeah, great.

    私はただ、ああ、素晴らしいという感じだ。

  • You're not writing any rules for any of that crap.

    そんなくだらないことにルールを書くな。

  • So it doesn't matter.

    だから関係ない。

  • Okay, great, yeah.

    オーケー、いいね。

  • Never have I ever been the favorite Ryan.

    ライアンのお気に入りになったことは一度もない。

  • Wow, that hurts.

    うわぁ、痛い。

  • You're gonna struggle with that.

    苦労するだろうね。

  • Do you want to start with that?

    そこから始める?

  • I don't understand what that means.

    それが何を意味するのか理解できない。

  • Can I do that?

    できるかな?

  • You said you have?

    あるんですか?

  • No, I'm not, sorry, no, I'm not the favorite, no, no.

    いや、違うんだ、ごめん、いや、僕は人気者じゃないんだ、いや、違うんだ。

  • But I'm self-loathing, I don't know.

    でも、自己嫌悪に陥っているんだ。

  • Yeah, I watch any other Ryan.

    ああ、他のライアンなら誰でも見るよ。

  • Gosling, Seacrest, O'Neal, Ryan Sykes I grew up with.

    ゴズリング、シークレスト、オニール、ライアン・サイクス......。

  • Hey, Ryan, how are you, buddy?

    ライアン、元気かい?

  • There was a Ryan on our set and he was more popular.

    僕らのセットにはライアンがいて、彼はもっと人気があった。

  • Mm-hmm, oh, I feel pretty bad about myself.

    うーん、ああ、自分でもかなり悪いと思っている。

  • Thank you for this.

    ありがとう。

  • Never have I ever found an accent I can't do.

    自分ができないアクセントを見つけたことはない。

  • What?

    え?

  • Yes!

    そうだ!

  • But now I know you're gonna make me do one.

    でも、あなたが私にやらせようとしていることはわかったわ。

  • Now you're absolutely on the spot.

    今、あなたはその場にいる。

  • So now I don't, I can't.

    だから、今はしない、できない。

  • That's a rookie error right there.

    それはルーキーエラーだ。

  • I'm not saying it's true.

    それが本当だとは言っていない。

  • Eastern Canadian Newfoundland accent, if you will.

    カナダ東部のニューファンドランド訛りとでも言おうか。

  • Well, no, I need to hear it.

    いや、聞きたいんだ。

  • I want to hear like a really strong Australian accent.

    強いオーストラリア訛りみたいなのが聞きたいんだ。

  • Australian, like?

    オーストラリア人?

  • Yeah, you know, a really strong one.

    ああ、本当に強いやつだよ。

  • Like really strong, like I'm from like somewhere that I can't even pronounce.

    本当に強くて、発音もできないようなところから来たような。

  • Yeah, that's pretty good.

    うん、なかなかいいね。

  • Like I don't know where I'm from.

    自分がどこから来たのかわからないような。

  • Yeah, I haven't even been there.

    ああ、行ったこともないんだ。

  • Yeah, that's pretty good, that's very good.

    うん、なかなかいいね。

  • It's me again.

    また私だ。

  • I totally understand the question.

    その質問はよくわかる。

  • It only took me four and now I get it, I get the game.

    たった4回で理解できた。

  • Never have I ever tried to impress someone and failed.

    誰かの気を引こうとして失敗したことはない。

  • I mean.

    つまり。

  • Oh my God.

    なんてことだ。

  • I put it up very confidently because I know I have.

    私は自信を持ってそれを掲げた。

  • I'm a big people pleaser, so I feel like I do that on a sort of daily basis almost.

    私は人を喜ばせるのが大好きだから、ほとんど日常的にそうしているような気がする。

  • I think her name is Fiona Gorchinski.

    彼女の名前はフィオナ・ゴルチンスキーだと思う。

  • She's watching, she knows what I'm talking about.

    彼女は見ている。

  • I used to, after school, take the bus the wrong way for 45 minutes just to be, you know, next to her.

    放課後、彼女の隣にいるために、45分間バスに乗り遅れたこともあった。

  • No.

    いや。

  • Yeah, no, no, I did.

    ああ、いや、そうだよ。

  • Really?

    本当に?

  • Yeah, and then one day I sort of like got the courage to kind of give her like a what's up and the doors closed on my backpack on the bus and the bus started to move.

    ある日、勇気を出して彼女に "どうしたの?"って声をかけたら、バスのバックパックのドアが閉まって、バスが動き出したんだ。

  • And I'm slamming the side of the bus trying to get inside and it stopped right away.

    そして、バスの中に入ろうとしてバスの側面を叩いたんだけど、すぐに止まったんだ。

  • There was one casualty that day and that was me.

    その日の犠牲者は1人で、それは私だった。

  • I think I've never survived that.

    私はそれを乗り越えたことがないと思う。

  • I believe I'm still a corpse on the side of the road on the Brentwood bus going north with Fiona Gorchinski.

    フィオナ・ゴルチンスキーと一緒に北へ向かうブレントウッドのバスに乗った私は、まだ道端で死体になっていると思う。

  • So yeah, Fiona.

    そうそう、フィオナ。

  • Wherever you are.

    どこにいても。

  • Yep, you got me.

    ああ、わかったよ。

  • I can confidently say I've never told this story public but this is what came to me.

    この話を公にしたことは一度もないと自信を持って言えるが、これが私の頭に浮かんだことだ。

  • I'm gonna say I'm nine, probably 13, but that's embarrassing.

    僕は9歳、たぶん13歳だと思うけど、恥ずかしいね。

  • I'm nine and there was a girl who I really liked,

    僕は9歳で、本当に好きな女の子がいた、

  • Helena, her name was.

    ヘレナという名前だった。

  • And she just wouldn't, she was a year older and she wouldn't talk to me.

    彼女は1歳年上だったんだけど、僕と話そうとしなかったんだ。

  • And I don't know why I got in my head to get her attention, I would invent a tick.

    そして、なぜ彼女の気を引こうと思ったのかわからない。

  • What was your tick?

    あなたのダニは何でしたか?

  • Oh my God, in the eyebrows.

    なんてこった、眉毛の中だ。

  • She said, what's that?

    彼女は言った。

  • And I go, oh, you know, I've just had this thing and it just happened.

    そうしたら、ああ、今、こんなことがあったんだ。

  • And she just went like that and walked off.

    そして彼女はそのまま立ち去った。

  • And that was the last time she spoke to me.

    それが、彼女が私に話しかけてきた最後だった。

  • But I just remember thinking.

    ただ、思ったことは覚えている。

  • But you were trying to show her that you had a cross to bear, like this is my burden.

    でも、あなたは彼女に、これが私の重荷だ、というように、自分には背負うべき十字架があることを示そうとした。

  • Right, this is my burden and I have some kind of ailment.

    そう、これは私の重荷で、私は何らかの病気を持っている。

  • If I can handle this, I can handle you, Helena.

    私がこれを扱えるなら、君を扱えるよ、ヘレナ。

  • Right now, Helena's going.

    今、ヘレナが行っている。

  • She's gonna go, yeah, that guy's even weirder now than he was back then.

    彼女は、ああ、あいつはあの頃よりもっと変になった、と言うだろう。

  • And by the way, we were 26.

    ちなみに私たちは26歳だった。

  • Helena, reach out to me.

    ヘレナ、手を差し伸べてくれ。

  • I know everything.

    私は何でも知っている。

  • I know phone numbers, social security numbers, addresses, whatever you need, Helena.

    電話番号、社会保障番号、住所、何でも知ってるよ、ヘレナ。

  • Never have I ever Googled myself.

    自分のことをググったことは一度もない。

  • Anyone who says no, they've never Googled themselves or just bald-faced liars.

    ノーと言う人は、自分でググったことがないか、ただのはげしい嘘つきだ。

  • We're being bold, we're being brave.

    我々は大胆であり、勇敢である。

  • We're trailblazers.

    我々は先駆者だ。

  • My mom has Googled herself.

    母は自分でググったことがある。

  • I remember trying to find something for my show and I needed a poster.

    自分のショーのために何かを探そうとして、ポスターが必要だったのを覚えている。

  • And I put Hugh Jackman and then, brr.

    そしてヒュー・ジャックマンを入れたら、ブルブル。

  • That's really fascinating, the first four things that came up.

    最初に出てきた4つのことは本当に魅力的だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • But I think it's also that, you know, horrible paranoia that you have.

    でも、それは君が持っている恐ろしいパラノイアでもあると思うんだ。

  • Sometimes it's like, you're just like, did that suit that I wore to that thing feel as weird as it felt on the day?

    時々、自分が着ていったスーツが、当日感じたほど奇妙に感じられただろうか?

  • And then you're looking like, yep, it did.

    そうしたら、ああ、そうだったんだ、と。

  • That was a big old mistake.

    それは大きな間違いだった。

  • Okay.

    オーケー。

  • Never have I ever used my celebrity status to get out of sticky situations.

    セレブであることを利用して窮地を脱したことは一度もない。

  • Oh, we're so nice and honest citizens.

    ああ、私たちはとても親切で正直な市民だ。

  • No, no, no, that's self-preservation, man.

    いやいや、それは自己防衛だよ。

  • What did you do?

    何をしたんだ?

  • What did you do?

    何をしたんだ?

  • Parking ticket.

    駐車券。

  • At home.

    自宅で

  • Like, you know, with my family, I use it.

    僕の家族もそうだ。

  • Like how?

    どうやって?

  • When they were in therapy and the kids were saying I'm being a terrible dad,

    子供たちがセラピーを受けているとき、私はひどい父親だと言っていた、

  • I go, yeah, but I'm famous.

    でも、僕は有名なんだ。

  • And they were like, fair enough.

    そして彼らは、まあいいだろうという感じだった。

  • Yeah, that's sick, yeah.

    ああ、病気だね。

  • And it got me out of that.

    そして、そこから抜け出すことができた。

  • That won't end in-

    それは終わらない

  • Healthy, very healthy.

    健康、とても健康だ。

  • Suffering for thousands of years of therapy.

    何千年にもわたる治療の苦しみ。

  • I love it.

    大好きだよ。

  • Never have I ever turned down a road and regretted it.

    道を曲がって後悔したことは一度もない。

  • Oh, this is interesting.

    おお、これは面白い。

  • Spirited.

    気合が入っている。

  • As I was putting that up, I was like, now I have to mention.

    この文章を書きながら、私はこう思ったんだ。

  • Spirited.

    気合が入っている。

  • But I actually-

    でも実は...

  • Spirited, go ahead.

    気合が入っている。

  • Oh yeah, spirited.

    そうそう、気合が入っている。

  • Spirited.

    気合が入っている。

  • No, no, I did a movie that they offered him first.

    いやいや、先にオファーされた映画をやったんだ。

  • I was the, you'll do.

    私は、あなたならできる。

  • Never have I ever killed a drifter.

    私は流れ者を殺したことはない。

  • You?

    君は?

  • Oops.

    おっと。

  • Oh, yeah, yeah.

    ああ、そうそう。

  • There we go.

    これでよし。

  • This has been awesome.

    これは素晴らしいことだ。

  • Yeah, this has been great.

    ああ、これは素晴らしいことだ。

  • Thank you, Prince Vogue.

    ありがとう、ヴォーグ王子。

  • And now I understand everything.

    そして今、私はすべてを理解した。

  • I understand the words, I understand the game.

    私は言葉を理解し、試合を理解している。

  • I get it, yeah, me too.

    わかったよ。

  • I understand life.

    私は人生を理解している。

  • I know you both a little bit better.

    私はあなたたち二人のことを少し知っている。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's beautiful.

    美しいよ。

  • Yeah.

    そうだね。

Never have I ever pretended to do something I can't do.

できないことをやるふりをしたことは一度もない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 ライアン 一度 バス ヒュー フィオナ 理解

死侍與金鋼狼》三巨頭萊恩雷諾斯、休傑克曼、艾瑪柯林真心話挑戰!自爆超蛇黑歷史追女方式生太奇耙當被怪人|人物專訪|ヴォーグ台湾 (《死侍與金鋼狼》三巨頭萊恩雷諾斯、休傑克曼、艾瑪柯林真心話挑戰!自爆超魯蛇黑歷史?追女生方式太奇耙被當怪人|人物專訪|Vogue Taiwan)

  • 11 2
    VoiceTube に公開 2024 年 08 月 21 日
動画の中の単語