Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Yeah, this is your captain speaking. Please remain seated until we reach the gate

    はい、機長からです。ゲートに着くまで着席していてください

  • Skymall yeah, hey buddy. Give me a solid. I'm just gonna leave this right here. Oh, that is a game-changer

    スカイモールか。しっかり頼むよ。ここに置いておくよ。ああ、これは画期的だ。

  • Is this a plane or a sauna

    これは飛行機かサウナか

  • Flying through a cold front

    寒冷前線の中を飛ぶ

  • Yeah, my flight got canceled, what's your name? Ty

    フライトがキャンセルになったんだ。タイ

  • It's just TY. Your flight was? Canceled. Canceled. Oh

    ただのTYだよ。フライトは?キャンセルされました。キャンセルされました。ああ

  • Terror one available? No. Tomorrow? What was your name again? Ty. Ty

    テロは?明日は?名前は何だっけ?タイタイ

  • All right, I'm gonna try somewhere else, thank you. I think we should talk to the passengers

    わかった、他を当たってみるよ。乗客に話を聞くべきだと思う

  • Cool

    クール

  • Hi everybody, this is Captain Cody speaking. We are now in our...

    みなさんこんにちは、キャプテンのコーディです。我々は今...

  • Where'd my movie go?

    私の映画はどこへ行ったの?

  • You are free to move about the cabin. Excuse me, excuse me. We ever push this button before? Uh-oh. We're about to hit some turbulence

    キャビン内はご自由に移動してください。失礼、失礼。このボタン、押したことあったっけ?ああ。乱気流にぶつかりそうだ。

  • Passengers, we're about to execute a barrel roll

    乗客の皆さん、これからバレルロールを行います

  • Remember, keep that seatbelt on nice and tight

    シートベルトをしっかり締めておくことを忘れずに

  • Oh

    ああ

  • Usually I have to fight for these things

    いつもはこういうことのために戦わなければならない

  • Dude, are you staring at my daughter? Uh, she started it. Come on, man. That's weird

    おい、娘を見つめているのか?娘が始めたんだおいおい。気持ち悪い

  • And the flame-charred vermin on a stick. This is wild!

    そして、棒に刺さった炎で焦げた害虫。これはワイルドだ!

  • I don't know what to do with this. Ma'am? No, no, no, thank you. That's not mine. Maybe your husband?

    これをどうしたらいいのかわからない。奥さん?いえいえ、結構です。それは私のものではありません。ご主人かしら?

  • Yeah, I'll take it

    ええ、いただきます

  • Is this your bag? Yes, sir. Let me do a bag check. Okay. Oh

    これは君のバッグか?はい。手荷物検査をさせてくださいわかりましたああ

  • Is this your axe? Uh, no, that may be somebody else's. Is your name Tyler?

    これはあなたの斧ですか?いや、他の人のかもしれない。名前はタイラー?

  • Yes, sir. It says Tyler's axe right there. I'm going to jail, aren't I?

    はい。そこにタイラーの斧って書いてある。刑務所行きだな?

  • Oh, just make sure next time you fly, make sure you keep the cap on

    今度飛行機に乗るときは、必ずキャップをかぶってね。

  • Okay, you'll be safe. Have a nice flight. Thank you

    よし、安全だ。良いフライトを。ありがとう

  • I'm sorry, I uh- A belt? Don't walk back through it! Spread them. Spread them!

    ベルト?そこを通らないで!広げろ広げろ

  • You got a box cutter in there? Bingo! Press toothpaste. Oh, toothpaste, huh? Sure looks like an IED to me. I'm over it

    そこにカッターナイフがあるか?ビンゴ!歯磨き粉を押す。歯磨き粉?簡易爆弾に見えるもういい

  • Full body scan! Come on!

    全身スキャンさあ

  • Tray table's not locking. Dude, what are you doing? Uh, just finishing up a birdhouse

    トレイテーブルがロックされないおい、何してるんだ?巣箱を作ってる

  • Why is he walking like that, dude? Dude, something's wrong. Oh my gosh, turbulence

    なんであんな歩き方なんだ?おい、何か変だぞ。大変だ、乱気流だ

  • What is happening? Did you hear the pilot's his first time flying?

    何が起こっているのか?パイロットが初めて飛行機に乗ったって聞いた?

  • You sure that's okay for you to be taking that many pills? These are just marshmallows

    そんなに薬を飲んで大丈夫なのか?ただのマシュマロだよ

  • I feel bad for the people in the back. I'm about to blow this thing up

    後ろの人がかわいそうだ。今にも爆発しそうだ

  • Yes, sir. That guy that just went back there, he said he's gonna blow up the plane

    はい。さっきの男、飛行機を爆破すると言っていました。

  • In a couple of minutes the whole plane's gonna feel that one

    2、3分もすれば、飛行機全体がその感触を味わうことになるだろう

  • What do you have to say for yourself? It was just a number two!

    何か言うことは?ただの2番だよ!

  • It was just a number two!

    ただの2番だった!

  • There's two more!

    あと2つある!

  • Hi-dee-ho, Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. Can I catch your name? GFID. Martin Berger, told ya. I wasn't lying to ya

    ミネソタ州ワンパノアグ、マーティン・バーガーだ。お名前を聞いてもいいですか?GFIDです。マーティン・バーガーだ。嘘はついていない

  • It says here you've been in close contact with fruits, seeds, and soil. Yeah, don't freak out or anything. That can be our little secret

    果物、種子、土に密接に接触していたと書いてある。ええ、パニックになったりしないで。それは私たちの小さな秘密だから

  • There's no secret to TSA. Yeah, I'm gonna have to confiscate this full bag. Let's do the next bag. I'm not keeping that one

    TSAに秘密はない。ああ、この満杯のバッグは没収させてもらうよ。次のバッグにしよう。それは預からない。

  • Last question, have you been around or seen any livestock? You guys are so thorough with your questions. It's unbelievable

    最後の質問ですが、家畜を見たり、飼ったりしたことはありますか?あなたたちはとても丁寧に質問してくれるね。信じられないよ

  • You are gonna be detained

    拘留される

  • Come on, empty row, empty row, empty row. Good night. Is that Goliath and his buddy? Next to a little guy, this is nice

    さあ、空の列、空の列、空の列。おやすみあれはゴリアテとその仲間?チビの隣、これはいい

  • I mean, I'm not that little. I'm 5'9

    そんなに小さくないよ。身長179cmだよ。

  • Yo, dude, you got them oysters?

    おい、牡蠣はあるか?

  • But I got crawfish if you want some. Can you hear it?

    でも、ザリガニならあるよ。聞こえる?

  • Yeah, I'm pretty sure everybody can hear it. Thank you, ma'am. Appreciate it. Oh, I

    ああ、みんなに聞こえてると思うよありがとうございます。ありがとう。あ、私

  • Think I'm good. Thanks. You want to sit in the middle so y'all can see?

    大丈夫だと思う。ありがとう。みんなに見えるように真ん中に座るかい?

  • Please shut that window, dude. It's the St. Louis Army

    その窓、閉めてくれよ。セントルイス軍だ

  • Where are you flying to? Anaheim? Yep. Oh, wait, we're all flying to Anaheim!

    どこに飛ぶの?アナハイム?アナハイム?待って、みんなアナハイムに飛ぶんだ!

  • We're all in the same place

    私たちは皆、同じ場所にいる

  • See you big hat guy. What kind of head shape do you have? Oh, you're bald. I love flying so much

    大きな帽子の人、またね。どんな頭の形をしているんだい?ああ、ハゲだね。僕は空を飛ぶのが大好きなんだ。

  • This is gonna be such a fun flight. Yeah, I cannot wait. Nice backpack. Where's it from? A nomadic

    楽しいフライトになりそうだ。ああ、待ちきれないよ。いいリュックだね。どこの?遊牧民の

  • Oh my gosh, there's so many compartments in this. Wow

    なんてこった、これにはたくさんの仕切りがある。すごい

  • Hi, where are you going? Bathroom. To the bathroom? You mean to Anaheim?

    どこに行くの?トイレトイレ?アナハイムに?

  • Everyone remain calm!

    みんな落ち着いて!

  • We're gonna drop the oxygen masks. That didn't reach the cockpit

    酸素マスクを下ろそう。コックピットには届かなかった

  • Well, the only good thing about a middle seat is you get both armrests. That's weird. I always heard of his first home first serve

    まあ、真ん中の席の唯一の良いところは、両方の肘掛けがあることだね。変だね。いつも先着順って聞いていたのに

  • Can you see the Grand Canyon out there?

    グランドキャニオンが見える?

  • Can't see it

    見えない

  • Hey, my berg's not bothering you, is it?

    おい、俺のベルクは気にならないのか?

  • I mean, it's probably bothering that lady right now. Sorry, my snake just needed to stretch out. She's in her seat

    つまり、今頃はあの女性を悩ませていることだろう。ごめん、蛇が伸びをしたくなってね。彼女は席にいる

  • No, I like paid for this seat. You're freaking out my Amy right now. I need you to calm down

    いや、この席は有料なんだ。あなたは今、私のエイミーを怖がらせている。落ち着いてくれ

  • I'll give you a tax sign so fast

    税金のサインをあげるから、急げ

  • Eddie

    エディ

  • Where are you guys headed? We're on our honeymoon. Me and Sugar Bear. Oh, Sugar Boogie. Y'all might want to buckle up

    どこに行くの?新婚旅行だよ。私とシュガー・ベア。ああ、シュガー・ブギー。シートベルトを締めた方がいい

  • No, we are. No, I'm talking about for life. Yeah, it looks like we're gonna have about a 30-minute delay. That's fine. These are fast

    いや、そうだ。いや、生涯の話だ。ああ、30分ほど遅れるようだ。大丈夫です。これは速い

  • Hasn't been 30 minutes

    まだ30分も経っていない

  • Oh

    ああ

  • By the way, I have night terrors, so just don't wake me up. What'd you say?

    ところで、僕は夜驚症だから、起こさないでくれよ。なんですって?

  • Easy flight

    簡単なフライト

  • Tyler yeah, it said you're gonna be here like 15 minutes ago. It's my bad

    タイラー 15分前に来るって書いてあったよ。僕のせいだ

  • Left lane

    左車線

  • I don't care about the water tower. It's an investment. I made for my family. That looks like the worst water tower

    給水塔なんてどうでもいい。これは投資だ。家族のために作ったんだ。最悪の給水塔だ

  • I've ever seen and the gates are closed

    門は閉ざされている

  • Okay, and I just missed my flight

    飛行機に乗り遅れた

  • I can still get to the airport

    私はまだ空港に行ける

  • That's your strategy? A little hacksaw?

    それがあなたの戦略ですか?のこぎりか?

  • You're kicking it? Are you serious?

    蹴るのか?本気か?

  • Dude, no way

    まさか

  • Take that, John!

    それでいいよ、ジョン!

  • Wait, it didn't even have water in it!

    待って、水も入っていなかった!

  • All right, we are in Dallas. That was smooth, huh? Dude, please don't do this. It's my thing. Don't clap.

    よし、ダラスに着いた。スムーズだっただろ?頼むからやめてくれ。僕の仕事だ拍手するな

  • FBP! FBP!

    FBPFBP!

  • Hey, how's it going? Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. I'm gonna struggle, dude. Martin Berger, Wampanoag, Minnesota. What's your name?

    やあ、調子はどうだい?マーティン・バーガー(ミネソタ州ワンパノアグ)だ。苦労するぜマーティン・バーガー ミネソタのワンパノアグだ名前は?

  • Business class? Are you typing that?

    ビジネスクラス?そう打っているのか?

  • Okay, ready? No, I'm not.

    いいか?いや、まだだ

  • We ready to lock in that order? Yeah, we're thinking we're both gonna do the flamed moose. Mmm, yummy.

    オーダーは決まった?ああ、2人ともヘラジカの火炙りにしようと思ってるんだ。うーん、おいしい。

  • I just pooped myself.

    うんこ漏らしちゃった

  • Claim the first one. The last one was not me.

    最初のものを主張する。最後のは僕じゃない。

  • Thanks for watching, guys. Special thanks to our friends at Nomadic for sponsoring this video.

    見てくれてありがとう。このビデオをスポンサーしてくれたノマディックの友人に感謝します。

  • Check out the awesome giveaway we have going on with them at nomadic.com slash Dude Perfect.

    nomadic.comの「Dude Perfect」で実施中のプレゼント企画をチェックしてみてください。

  • We'll see you next time. Pound it! Noggin! See ya!

    また次の機会にドキドキ!ノギンまたな

Yeah, this is your captain speaking. Please remain seated until we reach the gate

はい、機長からです。ゲートに着くまで着席していてください

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます