Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • How is that broccoli flying?

    ブロッコリーはどう飛んでいる?

  • Okay, no problem!

    オーケー、問題ない!

  • That's Ash Ketchum.

    それがアッシュ・ケッチャムだ。

  • Jimmy!

    ジミー

  • What are you doing?

    何をしているんだ?

  • That's Misty.

    それがミスティだ。

  • And he has a baby monkey called Pee-Pee-Chu.

    ピー・ピー・チュウという猿の赤ちゃんもいる。

  • Pee-Pee-Chee!

    ピー・ピー・チー!

  • Ugh, are you hurt?

    怪我は?

  • And he has to catch them all, and this is Black Myth Wukong?

    そして、彼は彼ら全員を捕まえなければならない。

  • And it has gacha mechanics?

    ガチャの仕組みもあるのか?

  • Come on now, Black Myth Wukong.

    さあ、黒神の悟空よ。

  • I don't know about this game.

    この試合については知らない。

  • Wait, I'm on a monkey fable?

    待って、僕は猿の寓話に乗ってるの?

  • Wait a minute.

    ちょっと待ってくれ。

  • A long, long time ago, a professor lived all by himself.

    ずっとずっと昔、ある教授が一人暮らしをしていた。

  • He conducted research in his home on the mountainside, but he was quite unsuccessful and never managed to create anything that earned him a single penny in income.

    彼は山の中腹にある自宅で研究を行ったが、まったくうまくいかず、一銭の収入になるようなものを生み出すことはできなかった。

  • One day, during his usual walk, the professor noticed a monkey caught in a monkey trap and crying quite miserably.

    ある日、いつものように散歩をしていた教授は、サルの罠にかかったサルが惨めに泣いているのに気づいた。

  • Two beacons- Oh, I gotta- I gotta read the rest!

    ビーコンが2つ......ああ、続きを読まなきゃ!

  • Get in your monkey neck!

    猿の首でもかじってろ!

  • All done!

    すべて終わった!

  • Loser!

    敗者!

  • Oh, come on now.

    おいおい。

  • He's not that bad.

    彼はそんなに悪くない。

  • Let's check out the monkey Pee-Pee-Chu.

    サルのピー・ピー・チュウを見てみよう。

  • She dumped me.

    彼女に振られた。

  • Eh, I mean, he only got two stars stomach fullness.

    え、つまり、満腹度は星2つだけだった。

  • Walter, I don't have time for this.

    ウォルター、時間がないんだ。

  • Just get in the net, Walter.

    ネットに入るだけだよ、ウォルター。

  • It's me, Walter.

    僕だよ、ウォルターだ。

  • I bet if I could smell this level right now, it would smell like a fruit roll-up.

    もし今、このレベルの匂いを嗅ぐことができたら、きっとフルーツロールアップのような匂いがするだろう。

  • Red flavor.

    赤い味。

  • Look at this guy.

    この男を見てみろ。

  • He's just chilling over there, drinking a coffee, saying, hey, I ain't doing nothing wrong.

    彼はあそこでコーヒーを飲みながら、俺は何も悪いことはしていない、と言っているんだ。

  • I'm just having a fun day.

    楽しい一日を過ごしているだけだよ。

  • Get in my monkey neck!

    私の猿の首の中に入れ!

  • I want a monkechino.

    モンキッキーノが欲しい。

  • Super- Oop.

    スーパーオープ。

  • Oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, oop, Super- Oh, shit, I died.

    おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、おっとっと、スーパー......あ、やばい、死んじゃった。

  • You can walk.

    歩けるよ。

  • Oh, shit, I died.

    やばい、死んじゃった。

  • If you do this just right- Oh, shit, I died.

    うまくやれば......しまった、死んじゃった。

  • Walk.

    歩け。

  • Oh, shit, I died.

    やばい、死んじゃった。

  • I can do this.

    私はこれができる。

  • Oh, shit, I died.

    やばい、死んじゃった。

  • Professor fell sorry for the poor monkey, so he freed him from the trap.

    教授はかわいそうになったので、猿を罠から解き放った。

  • Monkey was overjoyed and bowed to him countless times before returning home.

    モンキーは大喜びで、数え切れないほどお辞儀をしてから家に帰った。

  • That night, just as Professor was getting ready for bed, there was a knock on the door.

    その夜、プロフェッサーが寝る準備をしていると、ドアをノックする音がした。

  • When he answered it, it was a little boy wearing a monkey helmet.

    電話に出ると、猿のヘルメットをかぶった少年だった。

  • To be continued- Now I can have this monkey gold to buy more monkey fables.

    続きはまた今度......このモンキー・ゴールドで、もっとモンキー・ファブリーズを買うことができる。

  • Oh, shit, I died.

    やばい、死んじゃった。

  • Little boy was wearing monkey helmet and lost his way.

    モンキーヘルメットをかぶっていた少年が道に迷った。

  • He was looking for a house and then the professor said he could go in his house.

    彼は家探しをしていて、教授が自分の家に入ってもいいと言った。

  • The next day, the boy said he could stay a chance if he could go in- To be continued- Ever hear of the Freaky Monkey 5?

    その翌日、その少年は、もしこの中に入ることができるなら、ここにいてもいいと言った。

  • I played Earth Defense Force 6.

    地球防衛軍6をプレイした。

  • Don't take it personal, kid.

    私情を挟むな。

  • I'm doing this for all the little monkeys out there.

    私は、そこにいるすべての小さな猿のためにこれをやっているんだ。

  • Like Baboon Dean.

    バブーン・ディーンのようにね。

  • I still can't tell where he is.

    彼がどこにいるのかはまだわからない。

  • Hmm.

    うーん。

  • I believe there was a monkey in this very room.

    この部屋には猿がいたはずだ。

  • Funny, I knew it.

    おかしいな、やっぱり。

  • Oh, come on, guys.

    おいおい、みんな。

  • Banned in the cuckoo clock?

    鳩時計の使用禁止?

  • I thought this was rated F.

    これはFランクだと思った。

  • I guarantee there's gonna be a monkey in one of these and you know what he's gonna be called?

    この中にサルが入っていることは保証する。

  • Count Moncula.

    モンクーラ伯爵。

  • Gotcha!

    やった!

  • You're mine!

    君は僕のものだ!

  • I'm getting smarter about the important stuff in life.

    人生における重要なことについて、私は賢くなっている。

  • In almost no time at all, large sums of money began pouring into the professor's account.

    あっという間に、大金が教授の口座に流れ込んできた。

  • Before he knew it, his life had changed mysteriously from rags to riches.

    いつの間にか、彼の人生はボロから富へと不思議な変化を遂げていた。

  • However, the professor could not help but wonder about the boy.

    しかし、教授はその少年を不思議に思わずにはいられなかった。

  • Both day and night, a strange glow radiated from under the room as his door and eventually the professor could not stop himself.

    昼も夜も、部屋のドアの下から奇妙な光が放たれていた。

  • To be continued- Baboon Dean built this.

    ヒヒ・ディーンがこれを作った。

  • Santa Monkey!

    サンタモンキー

  • He's called Monkey Clothes.

    彼はモンキー・クロースと呼ばれている。

  • Gotcha!

    やった!

  • I'm the smartest monkey of all.

    私は最も賢いサルだ。

  • Inside the room was a little helmeted monkey staring into a glowing computer screen.

    部屋の中には、ヘルメットをかぶった小さな猿が光り輝くコンピューター画面を見つめていた。

  • The monkey was engaged in day trading, which was all the rage at the time.

    猿は当時流行していたデイトレードに従事していた。

  • The professor quietly closed the door.

    教授は静かにドアを閉めた。

  • The next morning, the boy didn't come out of his room but the professor went into the room all he found was a one-page letter.

    翌朝、少年は部屋から出てこなかったが、教授が部屋に入ってみると、そこには1ページの手紙しかなかった。

  • To be continued- The monkeys have guns now and they do not value life if you shoot me in a dream.

    夢の中で私を撃っても、猿は銃を持っているし、命を大切にしない。

  • Oh, shit!

    ああ、くそっ!

  • Hey, mister.

    やあ、ミスター。

  • You came all this way just to watch my show?

    私のショーを見るためにわざわざ来たのか?

  • There's no need.

    その必要はない。

  • Die!

    死ね!

  • Oh, shit!

    ああ、くそっ!

  • I died!

    私は死んだ!

  • Oh, no.

    そんな。

  • A robot clone?

    ロボットのクローン?

  • But how will I be able to tell which one is me and which one is the robot?

    でも、どっちが私なのか、どっちがロボットなのか、どうやって見分けるんだろう?

  • Even as a superhero- So this is why it's rated M.

    スーパーヒーローとしても......だからM指定なんだ。

  • It read, since you have seen my true form, I can no longer stay in your home.

    私の本当の姿を見てしまった以上、もうあなたの家にはいられない。

  • As my final thanks, please sell these stocks to raise some money.

    最後のお礼として、これらの株を売って資金を集めてください。

  • However, these stocks had already plummeted after an embezzlement controversy and some gambling fiascos.

    しかし、これらの銘柄は横領問題やギャンブル騒動ですでに急落していた。

  • Frustrated and lonely, the professor became addicted to day trading and was soon poorer than he had ever been.

    苛立ちと孤独を抱えた教授はデイトレードにはまり、やがてかつて経験したことのないほど貧しくなった。

  • The end.

    終わりだ。

  • Yeah!

    そうだね!

  • Oh, no!

    そんな!

  • What do we have here?

    何があるんだ?

  • Walter, I don't know about this game.

    ウォルター、この試合については知らないんだ。

  • Welcome to my ring.

    私のリングへようこそ。

  • I don't think I can trust this monkey, Walter.

    この猿は信用できないよ、ウォルター。

  • Ooh, my body!

    ああ、私の体!

  • You can't just simply attack my body, you know!

    私の体をただ攻撃することはできないよ!

  • Dudes, enjoy the game.

    君たち、試合を楽しもう。

  • Don't.

    やめてくれ。

  • Do not acknowledge the existence of the yellow monkey.

    イエローモンキーの存在を認めてはならない。

  • Oh, please!

    頼むよ!

  • Do be careful with me!

    僕には気をつけてくれよ!

  • Oh!

    ああ!

  • What's wrong with this monkey?

    このサルはどうしたんだ?

  • Wait a minute.

    ちょっと待ってくれ。

  • There's no ancient Egypt level in Black Myth Wukong?

    ブラック・マイス悟空』には古代エジプトのレベルはないのか?

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • You guys, I feel so stupid right now.

    君たち、僕は今、とてもバカだと感じている。

  • I've been playing the wrong game this entire time.

    私はずっと間違った試合をしていた。

  • This is Ape Escape 2 for PlayStation 2.

    これはPlayStation 2用のApe Escape 2です。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Let me get the right game on here.

    ここで正しい試合をさせてくれ。

  • I'm so sorry about this, everybody.

    皆さん、本当に申し訳ない。

  • Oh, this is just ripping off Dark Souls.

    ああ、これはダークソウルのパクリだ。

  • Yippee!

    やったね!

How is that broccoli flying?

ブロッコリーはどう飛んでいる?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます