Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, friends!

    やあ、友よ!

  • Welcome back to my channel.

    僕のチャンネルにようこそ。

  • If you don't already know, my name is Christi, and this channel exists to help people who are deconstructing or unpacking their conservative, evangelical, and fundamentalist Christian ideologies.

    このチャンネルは、保守的、福音的、原理主義的なキリスト教のイデオロギーを解体したり、解きほぐしたりしている人々を支援するために存在している。

  • I was raised Southern Baptist as an evangelical Christian for all of my life until I became an adult, and then I realized that I no longer believed any of it.

    私は大人になるまでずっと福音主義キリスト教の南部バプテスト派として育てられた。

  • And it was not that quick of a process.

    そして、それはそれほど迅速なプロセスではなかった。

  • It was a very long journey of me really trying to figure out what I believed, but I did eventually come to the conclusion that I just didn't believe in Christian ideologies, and I really didn't believe in God at all.

    自分が何を信じているのか、それを見極めようとするとても長い旅だったが、最終的にはキリスト教のイデオロギーは信じていないし、神もまったく信じていないという結論に達した。

  • So I do consider myself an agnostic atheist, and I like to kind of put this all out at the beginning of the video so people understand who I am, where I'm coming from, and what my intentions are.

    だから、私は自分のことを不可知論的な無神論者だと思っているし、ビデオの冒頭で、私が何者で、どこから来て、何を意図しているのかを理解してもらうために、このことをすべて話しておきたいんだ。

  • Recently, I received a comment from a viewer who had a really important question for me, and I thought it would make a really interesting discussion for a video.

    最近、視聴者の方からコメントをいただいたのですが、とても重要な質問でした。

  • And so I'm going to kind of shorten it because it's a little bit of a long comment, but I will put the entire comment in the description of this video so that you can read it for yourself.

    少し長いコメントなので短くしますが、コメント全体をこのビデオの説明文に載せますので、ご自身でお読みください。

  • So this commenter says, you say in this video, the video that they were commenting on, that believing something without evidence to make yourself comfortable, faith as you defined it, is okay.

    つまり、このコメンターは、あなたはこのビデオで、彼らがコメントしていたビデオで、自分が楽になるために証拠なしに何かを信じること、あなたが定義したような信仰は問題ないと言っているわけだ。

  • I would say it's never okay.

    決して大丈夫だとは言えない。

  • I've seen enough harm that comes from faith that I'm willing to say it more than often than not leads to unnecessary harm.

    私は信仰から来る害を十分に見てきたので、それが不必要な害につながることの方が多いと断言してもいい。

  • This is the absolute minimum harm faith can do, create unnecessary vulnerability to further harm.

    これは、信仰ができる絶対的な最小限の害であり、さらなる害に対する不必要な脆弱性を生み出すものだ。

  • Could you maybe explain how you can be so comfortable with faith that you can call having it okay?

    どうして信仰を持つことをよしとすることができるのですか?

  • I agree that what this commenter says, that faith can create unnecessary vulnerability to further harm.

    このコメント欄の人が言うように、信仰がさらなる被害に対する不必要な脆弱性を生み出す可能性があるという点には同意する。

  • I agree with that because it's true that when you're not practicing critical thinking, it can be very easy to fall for things that aren't true.

    クリティカル・シンキングを実践していないと、真実でないものに簡単に引っかかってしまうのは事実だからだ。

  • Critical thinking is a really specific process that you kind of go through to carefully examine and kind of scrutinize the things that are being presented to you.

    クリティカル・シンキングとは、自分に提示されたものを注意深く吟味し、精査するための実に具体的なプロセスだ。

  • So you can filter out the things that aren't true and only accept the things that are.

    だから、真実でないものを除外し、真実であるものだけを受け入れることができる。

  • And we all get it wrong.

    そして私たちは皆、それを間違えてしまう。

  • I get it wrong sometimes.

    時々間違えるんだ。

  • I'm sure I believe things that are, well I know I do, I believe things that aren't true all the time and I have to get corrected or you know figure it out for myself.

    私は、真実でないことを常に信じているんだ。

  • I'm sure that there are beliefs right now that I hold that aren't true.

    今、私が抱いている信念の中に、真実ではないものがあるのは確かだ。

  • So this is not, I'm not saying this is a Christian problem or a religious problem, this is a problem across the board.

    だから、これはキリスト教の問題でも宗教の問題でもない。

  • And this commenter does bring this up in a part where they talk about kind of astrology and legitimizing that.

    このコメントは、占星術とその正当化について話している部分で、このことを取り上げている。

  • And so I agree that when you're not practicing critical thinking and you're engaging in blind faith or blind belief that you do open yourself up to accepting things that aren't true because you're not practicing critical thinking.

    クリティカル・シンキングを実践せず、盲目的な信仰や盲目的な信念を抱いている場合、クリティカル・シンキングを実践していないために、真実ではないことを受け入れる可能性があるということに私は同意する。

  • So for example if you aren't practicing critical thinking and you're just believing things you know just kind of on a whim or you know for bad reasons perhaps, you might be more susceptible to being scammed or more susceptible to baseless conspiracy theories.

    例えば、クリティカル・シンキングを実践しておらず、ただ気まぐれに知っていることを信じていたり、おそらく悪い理由で知っていることを信じていたりすると、詐欺に遭いやすくなったり、根拠のない陰謀論に影響されやすくなったりするかもしれない。

  • And presented so that they can make sure that what they believe is true.

    そして、自分たちが信じていることが真実であることを確認できるように提示する。

  • I think we all want to believe things that are true.

    私たちは皆、本当のことを信じたいと思うものだと思う。

  • And it isn't the faith or the belief that is necessarily the problem, it's often the actions that follow.

    そして、必ずしも問題なのは信仰や信念ではなく、多くの場合、それに続く行動なのだ。

  • So for example people who have faith or believe in these evangelical Christian ideologies, they might go out and cause harm to other people by maybe insulting them for their non-belief or threatening them with hell or maybe they'll go out and vote against the rights of those in the LGBTQ plus community.

    例えば、福音主義的なキリスト教のイデオロギーを信仰している人たちは、信仰していない人たちを侮辱したり、地獄に落ちると脅したりして、他の人たちに危害を加えるかもしれないし、LGBTQプラス・コミュニティの人たちの権利に反対票を投じるかもしれない。

  • Maybe they vote against the bodily autonomy rights of women.

    女性の身体的自律の権利に反対票を投じるのかもしれない。

  • So we can see as non-believers, as people who believe in critical thinking, that a lot of times these behaviors that follow the blind belief and faith can cause a lot of harm.

    だから私たちは、信者でない者として、批判的思考を信じる者として、盲目的な信念や信仰に従った行動が、多くの弊害を引き起こす可能性があることを知ることができる。

  • And I'll admit that I used to be someone who was very very angry about Christian ideologies, about faith, and I did at one time consider myself an anti-theist because I saw the harm that was being done, I experienced the harm myself, and I just in my through a lot of therapy and introspection that anger is a secondary emotion.

    私は以前、キリスト教のイデオロギーや信仰に対して非常に強い怒りを抱いていた人間で、一時は自分自身を反神学者だと考えていた。

  • That the reason I was so angry and frustrated was because there was something underneath that I was protecting.

    私があれほど怒り、イライラしていたのは、その根底に守っているものがあったからだ。

  • Anger protects.

    怒りは身を守る。

  • And so what it was protecting was my fear, my trauma, my pain, my sadness.

    そして、私の恐怖、トラウマ、痛み、悲しみを守ってくれていた。

  • There were all these emotions that I was trying to protect with my anger.

    怒りで守ろうとしていた感情があったんだ。

  • And so instead of you know just being angry, I got more curious about where this was coming from and why I felt this way.

    だから、ただ怒るのではなく、これがどこから来ているのか、なぜこのように感じるのか、もっと知りたくなったんだ。

  • And I've talked about this in other videos, when you are introspective, when you become curious about your feelings and about yourself, it becomes easier to extend that empathy and that curiosity to other people.

    他のビデオでも話したことがあるが、内省的になり、自分の感情や自分自身について好奇心を持つようになると、その共感や好奇心を他の人にも広げやすくなる。

  • And so instead of being so angry about people's blind faith and blind belief and lack of critical thinking, I decided to get curious.

    だから私は、人々の盲信や盲信、批判的思考の欠如に腹を立てる代わりに、好奇心を持つことにした。

  • And I think that's a really important key in this conversation is being curious about why people believe what they believe.

    そして、この会話において本当に重要な鍵は、人々がなぜ自分が信じていることを信じるのかについて好奇心を持つことだと思う。

  • Why do people have faith?

    人はなぜ信仰を持つのか?

  • Belief is a really complex thing.

    信念とは実に複雑なものだ。

  • What you believe, you don't necessarily choose.

    何を信じるかは、必ずしも自分で決めることではない。

  • Belief is not a choice.

    信じることは選択ではない。

  • It's not a switch you can turn on and off.

    オン・オフできるスイッチではない。

  • It is the result of becoming convinced of something.

    何かを確信した結果である。

  • You, through a process, become convinced of a thing and then you hold the belief.

    あるプロセスを経て、あることを確信し、その信念を持ち続ける。

  • And that's not always just a clear-cut journey.

    そして、それは必ずしも明確な旅路だけではない。

  • What you believe is heavily influenced by your environment, your brain chemistry, your parents, you know, how you were raised.

    あなたが何を信じるかは、あなたの環境、脳の化学的性質、両親、つまりあなたがどのように育てられたかに大きく影響される。

  • There are so many factors that contribute to a belief.

    信念には多くの要因がある。

  • Sometimes it's fear.

    恐怖を感じることもある。

  • Sometimes people are just so afraid of the consequences of not believing that they just kind of hold on to that belief because of that.

    人は時として、信じないことがもたらす結果を恐れるあまり、その信念にしがみつくことがある。

  • And so I think it's really important to remember that people don't, just like people don't really choose to be an atheist or choose to be a non-believer.

    無神論者であることを選んだり、非信者であることを選んだりする人がいないのと同じように。

  • I didn't.

    私はそうしなかった。

  • I didn't seek out to become an atheist.

    私は無神論者になろうとしたわけではない。

  • It's just kind of the natural result of realizing I don't believe in God.

    神を信じていないことを理解した当然の結果なんだ。

  • In the same way, people don't choose to believe in Christianity or choose to believe in really anything.

    それと同じように、人々はキリスト教を信じることを選んだり、本当に何でも信じることを選んだりするわけではない。

  • You can control the information that you expose yourself to.

    自分の目に触れる情報は自分でコントロールできる。

  • You can take actions to learn and explore and all of these things, but not everybody has the same opportunities to learn and explore and be curious about their beliefs.

    しかし、誰もが同じように、自分の信念について学び、探求し、好奇心を持つ機会があるわけではない。

  • We live in a very complex world and everyone is different.

    私たちはとても複雑な世界に生きていて、誰もが違う。

  • Everybody's living in a very different situation.

    誰もがまったく違う状況の中で生きている。

  • And so there are people who were raised to believe these things.

    こういったことを信じるように育てられた人たちがいる。

  • They were taught by people they love and trust like their parents and their pastor.

    両親や牧師など、彼らが愛し、信頼する人々から教えられたのだ。

  • They have been fed fear-based tactics and they feel comfortable there.

    彼らは恐怖に基づく戦術を与えられ、そこに居心地の良さを感じている。

  • They might, you know, find a lot of peace and hope and praying to God.

    彼らは、多くの平安と希望を見出し、神に祈るかもしれない。

  • And they might have really never known any different and don't have a reason to look but a result of a process, then I also have to show that same respect to other people who do believe and understand that their belief is not a choice but a result of a process.

    そして、その人たちは本当に違うことを知らなかったかもしれないし、見る理由がないのかもしれない。

  • And so we're both coming from the same place.

    だから、私たちは同じところから来ているんだ。

  • We might not be coming to the same conclusions, but we're coming from the same place where we believe or disbelieve something based on becoming convinced or unconvinced of something.

    私たちは同じ結論には達していないかもしれないが、何かを信じるか信じないかは、何かを確信するかしないかに基づいているという点では同じところから来ている。

  • And what convinces you, that can change drastically from person to person.

    そして、何があなたを納得させるのか、それは人によって大きく変わる。

  • And so when we get curious rather than being judgmental, I think it opens the doors for us to find more middle ground and for us to have more productive conversations.

    判断するのではなく、好奇心を持つことで、より中間的な立場を見つけ、より生産的な会話ができるようになると思う。

  • I think we should encourage critical thinking.

    批判的思考を奨励すべきだと思う。

  • I think we should encourage people to think about what they believe.

    私たちは、人々が何を信じているのかを考えるよう奨励すべきだと思う。

  • That's why I ask a lot of questions here.

    だから、ここでいろいろ質問しているんだ。

  • You'll see, like, I love to ask questions because instead of just telling people what I think, if I ask them more about what they think, it's going to naturally encourage them to go through that process themselves.

    私が質問するのが好きなのは、自分の考えをただ伝えるのではなく、相手の考えをもっと聞けば、自然とそのプロセスを自分自身で進めるようになるからだ。

  • Empathy and trying to understand where people are coming from, why they're coming from that place, will kind of will get us a lot further than just automatically dismissing people and being judgmental.

    共感すること、そして人々がどこから来ているのか、なぜその場所から来るのかを理解しようとすることは、ただ自動的に人々を見下したり、判断したりするよりも、私たちをずっと前進させてくれる。

  • And I know this because I've been there.

    そして、私はそれを知っている。

  • Like, I have been through so many walks on this journey over the last 15 years, and I've just really concluded that being angry and judgmental and dismissive, it's not really going to get us anywhere.

    この15年間、私はこの旅で多くの歩みを経験してきたけど、怒ったり、批判したり、見下したりしても、何も始まらないという結論に達したんだ。

  • I had to sit down and I had to ask myself, what is my end goal?

    自分の最終目標は何か?

  • Like, what do I want to accomplish?

    何を成し遂げたいのか?

  • Do I just want to be right?

    私はただ正しくありたいだけなのだろうか?

  • Do I just want to feel superior?

    優越感に浸りたいだけなのだろうか?

  • Or do I want to make positive change?

    それとも、ポジティブな変化を起こしたいのか?

  • And if I want to make positive change, I have to take a different approach.

    ポジティブな変化を起こしたいのであれば、私は違うアプローチを取らなければならない。

  • I can't just be dismissive of people who I think might hold bad beliefs or hold beliefs for bad reasons.

    悪い信念を持っているかもしれない、あるいは悪い理由から信念を持っているかもしれないと思う人たちを、ただ見下すわけにはいかない。

  • I have to meet them where they are, and I have to be curious and empathetic to their position if I ever want to get into a place where I could encourage them to think more critically about what they believe.

    もし私が、彼らが信じていることについてもっと批判的に考えるよう促すことができるような場所に行きたいのであれば、私は彼らのいる場所で彼らに会い、彼らの立場に好奇心を持ち、共感しなければならない。

  • If your end goal is to have people really question what they believe, well, be curious about them.

    もしあなたの最終的なゴールが、人々が信じていることに本当に疑問を抱くようにすることであるならば、彼らに対して好奇心を持つことだ。

  • Meet them where they are.

    彼らがいる場所で会う。

  • Ask them a lot of questions.

    たくさん質問してください。

  • You know, kind of get them to a place where they are thinking.

    彼らが考えるような場所に連れて行くんだ。

  • They're going through that process that you once went through.

    彼らは、かつてあなたが経験したようなプロセスを経ている。

  • If I were to have a conversation with someone who was questioning what I think or my lack of belief, I would be happy to talk about it.

    もし私が、私の考えや信念の欠如に疑問を抱いている人と会話をするとしたら、喜んで話をするだろう。

  • I think it's interesting.

    面白いと思うよ。

  • It's fascinating.

    魅力的だよ。

  • I like to talk.

    僕は話すのが好きなんだ。

  • I'm a talker.

    僕はおしゃべりなんだ。

  • I wouldn't have a YouTube channel where all I do is talk if I didn't like to talk, and so I enjoy having these conversations.

    話すのが好きじゃなかったら、YouTubeのような話すだけのチャンネルは持っていない。

  • I don't enjoy being dismissed.

    私は解任されることを喜ばない。

  • I don't enjoy when people make assumptions about me, assumptions about my intentions when I'm having these one-on-one conversations.

    一対一で会話しているときに、私の意図について決めつけられたりするのは面白くない。

  • I think we should meet people where they are.

    私は、人々が今いる場所で出会うべきだと思う。

  • We should listen to why they believe what they believe and try to find some middle ground, and then they might be more receptive, and you might be more receptive to really thinking more critically about what you believe in.

    そうすれば、彼らはもっと受け入れてくれるかもしれないし、あなたも自分の信じるものについてもっと批判的に考えることを受け入れてくれるかもしれない。

  • It goes both ways.

    それはどちらにも当てはまる。

  • I think a part of this common, like this finding common ground is understanding that even when people do harmful things or use their beliefs to enact harmful policies or treat others with unkindness or what we perceive to be unkindness, that they are also doing so from a place of fear or perhaps pain or, you know, feeling threatened because I can understand that if my anger and my dismissiveness from my unbelief or from my departure from Christianity, if I can understand that that emotion was masking the fear and the harm because of their beliefs, that they are also protecting those emotions underneath.

    人々が有害なことをしたり、自分の信念を利用して有害な政策を実行したり、不親切な扱いをしたり、私たちが不親切だと感じるような扱いをしたりするときでも、彼らは恐れや痛み、あるいは脅威を感じているところからそうしているのだということを理解することが、この共通点を見つけることの一部だと思います。

  • They have a fear of hell, and they have a fear of you going to hell.

    彼らは地獄を恐れ、あなたが地獄に落ちることを恐れている。

  • They have an existential threat, or at least they feel like it is, to their being, to their religion.

    彼らは自分たちの存在や宗教に対して、存亡の危機を感じている、あるいは少なくともそう感じている。

  • They think that there is this threat to their religious freedom, and so they act from that place.

    自分たちの信教の自由が脅かされていると考え、そこから行動を起こす。

  • And so it's really interesting to just from different places, and then we use the anger and the dismissiveness to kind of protect that.

    そして、私たちはそれを守るために、怒りや嫌悪感を利用する。

  • But if we can see past that, if we can kind of get past the anger and get past the harm that is being done and see through to what's underneath, see through to people's humanity, well then we're going to find common ground, and we'll be able to have more productive conversations with them.

    しかし、それを乗り越え、怒りを乗り越え、被害を乗り越え、その根底にあるものを見抜き、人々の人間性を見抜くことができれば、共通の基盤を見つけることができ、彼らとより生産的な会話をすることができるだろう。

  • I understand that sometimes I can be a little snarky here.

    ここで私が少し辛辣になることがあるのは理解している。

  • People do tell me that a lot, and I am snarky because I am talking about something that has harmed me, and I think I have earned that right, and I think ex-Christians have earned that right.

    私は自分に害を及ぼしたものについて話しているのだから、その権利を得ていると思うし、元クリスチャンもその権利を得ていると思う。

  • I think people who have never been Christians and who live in a society where their livelihood, their bodily autonomy, their right to exist, their right to marry who they love, when that is being threatened, I think at minimum they have the right to be snarky and to be frustrated and to do something about it.

    クリスチャンであったことのない人々が、自分たちの生活、身体の自律性、生存権、愛する人と結婚する権利が脅かされている社会で暮らしているのであれば、最低限、嫌味を言ったり、不満を持ったり、何か行動を起こしたりする権利はあると思う。

  • I think that that is warranted.

    それは当然だと思う。

  • But at the same time, I do want to be more empathetic and compassionate.

    でも同時に、もっと共感的で思いやりのある人間になりたいとも思っている。

  • I want to have more productive conversations.

    もっと生産的な会話をしたい。

  • I want to encourage people to think more critically about what they believe and why they believe it, and to work within themselves that critical thinking process to find reason and rationality through our conversations, because we'll never be able to have that if we're just being judgmental and dismissive, and I'm not saying I don't, I'm not judgmental.

    自分が何を信じているのか、なぜそれを信じているのか、もっと批判的に考えることを人々に勧めたいし、会話を通じて理性と合理性を見出すために、批判的思考プロセスを自分の中で働かせたい。

  • I'm not saying that at all, and I'm not saying that I don't ever, you know, that I always get it right because I don't.

    私はそんなことは全く言っていないし、私がいつも正しいとは言っていない。

  • I'm talking about myself as much as I'm talking to you here.

    ここで話しているのは、あなたに向けて話しているのと同じくらい、私自身についても話しているんだ。

  • This is not a lecture.

    これは講義ではない。

  • I have been having these conversations for a long time.

    私は長い間、このような会話をしてきた。

  • I have lost relationships with a lot of my family members because of this.

    そのせいで、私は多くの家族との関係を失ってきた。

  • This is a very important and big part of my life.

    これは私の人生においてとても重要で大きな部分を占めている。

  • This, you know, this departure from Christianity and what I've been through, what I've experienced because of it, it has shaped me as a person, and so I will never be able to escape it, and so I like having these conversations, and I think it's important to try to take what we've been through, if we can, if we are in a place where we, you know, have found healing and peace, not in a place of anger, if we can get to a point where we can try to have more productive conversations, meet people where they are, be curious about why they believe what they believe, I think we'll get a lot further, and I think that the goal should not be to encourage people to not have faith.

    キリスト教から離れたこと、私が経験したこと、そのために経験したことは、私を人間として形成しました、もし私たちが、怒りの場所ではなく、癒しと平和を見出した場所にいるのなら、より生産的な会話をするよう努力し、人々が今いる場所で出会い、彼らがなぜ何を信じているのかに興味を持つことができるようになれば、私たちはもっと前進できると思います。

  • I don't think faith is a bad thing.

    信仰が悪いことだとは思わない。

  • I don't think believing in something that might not be true is necessarily a bad thing.

    真実ではないかもしれないことを信じることが、必ずしも悪いことだとは思わない。

  • I think it's what follows.

    それは次のようなことだと思う。

  • This person talks about astrology or other kinds of beliefs.

    この人は占星術や他の種類の信仰について話す。

  • It opens up the door.

    ドアを開けるんだ。

  • Well, it does, but it's not my job to be the faith police.

    まあ、そうなんだけど、信仰を取り締まるのが僕の仕事じゃないからね。

  • You know, I'm not here to tell people don't have faith.

    あのね、私はここで人々に信仰を持つなと言うつもりはないんだ。

  • It's when it becomes a bad behavior or a behavior that hurts other people, that's when I take issue.

    それが悪い行為になったり、他人を傷つけるような行為になったとき、私は問題にするんだ。

  • I'm sure faith can be a very kind of driving force in a person's life, can bring them a lot of happiness and peace and joy.

    信仰はその人の人生における原動力のようなもので、多くの幸福や平和や喜びをもたらすものだと確信している。

  • For me, I don't feel like I need faith in a god in order to find those things, but that's me personally, and I can't assume that for other people.

    私にとっては、そういうものを見つけるために神への信仰が必要だとは感じないが、それは私個人のことであって、他の人のことを決めつけることはできない。

  • It's funny because I really do believe in the golden rule.

    私は本当に黄金律を信じているからね。

  • Thank you, Jesus, even though Jesus was not the one to come up with it, and it existed long before Jesus did.

    ありがとう、イエス。イエスが考え出したわけではないし、イエスが考え出されるずっと前から存在していたのに。

  • Jesus said, treat others as you want to be treated, and I agree with that, and I would actually take it a step further, treat others as they want to be treated, because we're not all the same, and we all have different boundaries, and so I think it's really important to consider the other person rather than just yourself and what you think and what you feel, because it just boils down to how do I want to be treated?

    イエスは「自分がされたいように他人を扱いなさい」と言われた。私はそれに同意するし、さらに一歩踏み込んで、他人がされたいように他人を扱いたいと思う。

  • Do I want people to respect my position as a non-believer?

    非信仰者である私の立場を尊重してもらいたいのか。

  • Do I want Christians to treat me with kindness and empathy and compassion, even though I don't believe in their religion?

    私はキリスト教徒に、彼らの宗教を信じていなくても、優しさと共感と思いやりをもって接してほしいのだろうか?

  • And if so, well, then I have to show them that same respect.

    もしそうなら、彼らにも同じように敬意を払わなければならない。

  • I really do just want to make a positive difference and to encourage people to more critically about what they believe so they can protect themselves from the harm that comes from, you know, accepting beliefs that aren't true and the harm that comes to them and to others through their behaviors because of those beliefs.

    私はただ、ポジティブな変化をもたらしたいだけなんだ。自分が信じていることについて、もっと批判的に考えるよう人々に勧めたい。そうすれば、真実でない信念を受け入れることから生じる害や、その信念に起因する行動によって自分や他人にもたらされる害から身を守ることができる。

  • At the end of the day, yes, I do think it's okay to have faith.

    結局のところ、そうなんだ。

  • I do think it's okay to have beliefs that might not be true.

    私は、真実ではないかもしれない信念を持つことは構わないと思う。

  • I think it's okay to believe in astrology.

    占星術を信じてもいいと思う。

  • I think it's okay to believe in Christianity.

    キリスト教を信じてもいいと思う。

  • As long as the belief stays personal to you and doesn't extend out to interrupt somebody else's belief, non-belief, or existence.

    その信念が自分だけのものであり、他の誰かの信念や非信念、存在の邪魔をしない限りはね。

  • You can have faith all day long, but the moment you take that faith to the voting booth and you vote to make other people adhere to the policies within your own religion, your own faith, that's when it becomes a problem.

    一日中、信仰を持つことはできるが、その信仰を投票所に持って行き、自分の宗教、自分の信仰の範囲内の政策に他の人々を従わせるために投票した瞬間、それは問題になる。

  • And it's difficult to know how to approach these things.

    それに、こういうことにどうアプローチすればいいのかが難しい。

  • Not everybody's in the same place.

    みんなが同じ場所にいるわけじゃない。

  • A lot of people have been really harmed by these ideologies and see how much harm they cause and they're angry.

    多くの人々がこうしたイデオロギーによって本当に傷つけられ、それがどれほどの害をもたらすかを目の当たりにし、怒りを感じている。

  • They're upset.

    彼らは動揺している。

  • They're hurt.

    彼らは傷ついている。

  • They don't want to be kind.

    彼らは親切にしようとはしない。

  • They don't want to go out and show mutual respect because they don't feel like they've been respected.

    彼らは自分たちが尊重されていると感じていないので、外に出て相互尊重を示そうとはしない。

  • And I understand that too because I was there.

    私もその場にいたからこそ、それを理解している。

  • And I think I have a really unique perspective and I'm happy to have it that I have been on both sides of of the argument.

    そして、私は本当にユニークな視点を持っていると思うし、賛否両論を経験してきたことをうれしく思っている。

  • So I feel like I can really empathize with both positions.

    だから、どちらの立場にも共感できるんだ。

  • I understand what the Christian is going through.

    クリスチャンの気持ちはよくわかる。

  • I understand what the angry ex-Christian is going through.

    怒れる元クリスチャンの気持ちはよくわかる。

  • And I also understand what I'm going through now, which is just wanting to exist, wanting to help people, wanting to see more critical thinking in the world, and co-exist with people that have different views and opinions than I do.

    そして、ただ存在したい、人々を助けたい、世の中にもっと批判的思考を取り入れたい、自分とは異なる見解や意見を持つ人々と共存したいという、今の自分の心境も理解している。

  • And so if we can just go out and have more productive conversations and give people the same respect we want, I think we'll be able to co-exist more.

    だから、もし私たちが外に出て、もっと生産的な会話をし、私たちが望むのと同じように人々に敬意を払うことができれば、もっと共存できるようになると思う。

  • I don't think that it'll ever be perfect.

    完璧になることはないと思う。

  • That's just how humans are.

    人間とはそういうものだ。

  • But if we want to create that positive impact, we have to really consider our end goal and what we really want.

    しかし、そのようなポジティブな影響を生み出したいのであれば、最終的なゴールと自分たちが本当に望んでいることを本当に考えなければならない。

  • And to be curious.

    そして好奇心を持つこと。

  • To be curious, not angry.

    怒るのではなく、好奇心を持つこと。

  • So I just wanted to share that today because I saw this comment.

    だから、今日はこのコメントを見たので、それをシェアしたかったんだ。

  • This was posted weeks ago.

    これは数週間前に投稿されたものだ。

  • I told them that I would make a response and it's taken me a little while, but I think it's a really important message.

    私は彼らに返答を出すと伝え、少し時間がかかったが、本当に重要なメッセージだと思う。

  • I think it's a really important topic for discussion because there's a lot of division between the Christians and the ex-Christians.

    クリスチャンと元クリスチャンの間には多くの分裂があるため、これは本当に重要な議論テーマだと思う。

  • We see it in my comments all the time.

    私のコメントにはいつもそれが出てくる。

  • People are just arguing and angry and defensive on both sides.

    人々はただ言い争い、怒り、防衛的になっている。

  • Christians are very angry and ex-Christians are very angry and defensive and they're kind of doing this.

    クリスチャンはとても怒っているし、元クリスチャンはとても怒っていて、守りに入っている。

  • And I just really would love to see us all try to find middle ground on both sides of the argument to try to be more curious about one another, see through to people's humanity.

    そして、私はただ、私たち全員が、議論の両側面において中間地点を見つけ、お互いにもっと好奇心を持ち、人々の人間性を見抜く努力をしてほしいと思っている。

  • Even when we think the other person is being very hateful and mean and angry, to understand that that is a secondary emotion.

    相手がとても憎らしく、意地悪で怒っていると思っても、それは二次的な感情だと理解すること。

  • It is covering something up.

    何かを隠している。

  • If we can kind of try to creep past that, we might actually get somewhere.

    それを乗り越えようとすれば、どこかにたどり着けるかもしれない。

  • So again, this is a message to me because I would like to be more empathetic, compassionate, understanding.

    もっと共感し、思いやりを持ち、理解できるようになりたい。

  • I want to have more productive conversations and I want to encourage everyone else to do the same so we can work together to create a positive change.

    私はもっと生産的な会話をしたいし、他の人たちにも同じようにするよう勧めたい。

  • Thank you so much for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

  • If you want to support my channel, you can like, you can subscribe, you can ring the bell for notifications, and you can leave a comment.

    私のチャンネルを応援したい方は、「いいね!」、「購読」、「通知のベルを鳴らす」、そして「コメントを残す」ことができます。

  • Those things help me a lot.

    そういうことがとても役に立っている。

  • And I don't know, I'll see you next time!

    また今度ね!

Hi, friends!

やあ、友よ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます