Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Let's cut the crap.

    くだらないことはやめよう。

  • We're both freezing.

    二人とも凍えている。

  • Just say it, and we can go downstairs. Say what? Say how much you hate that Robin and Barney are getting married. What?

    言ってくれれば、下に降りられるよ。何を?ロビンとバーニーが結婚するのが どんだけ嫌か言うのよ何だって?

  • No!

    いや!

  • I'm happy for them.

    私は彼らのために喜んでいる。

  • I encouraged Robin to go after Barney. I know, because you thought you were okay letting her go.

    私はロビンにバーニーを追いかけるよう勧めた。あなたは彼女を逃がしても大丈夫だと思ったから。

  • But now that she's really gone, it hurts.

    でも、彼女が本当に亡くなってしまった今、それは痛い。

  • Kids, at that point in my life, I'd been hurt quite a few times already. Today, we're gonna braid friendship bracelets.

    子供たち、その時点で私はすでに何度も傷ついていたんだ。今日はフレンドシップ・ブレスレットを作ろう。

  • Ooh!

    おお!

  • Ooh!

    おお!

  • I fell in love! There is a very simple explanation.

    私は恋に落ちた!とても簡単な説明がある。

  • This one time, I was playing tennis and... Hey, Schmoesby, remember when you duked it in your pants down by the lake? Unbelievable! Ah!

    ある時、テニスをしていて...シュモービィー、湖のそばでパンツ一丁で対決した時のこと覚えてる?信じられないああ

  • Ah!

    ああ!

  • Ah!

    ああ!

  • Ah! Do you love me? No.

    私を愛していますか?いいえ

  • But when I saw that text message and found out Robin was engaged, it was like...

    でも、あのメールを見て、ロビンが婚約していると知ったときは......。

  • No. Times a million.

    いや、100万倍だ。

  • I am happy for them.

    私は彼らのために喜んでいる。

  • That is all you'll let yourself say out loud because if you said anything to the contrary, well, that would make you the most awful person on this rooftop. So, I'm gonna give you an out.

    なぜなら、それに反することを言ったら、この屋上で最もひどい人間になってしまうからだ。だから、私はあなたに逃げ道を用意してあげる。

  • And how are you gonna do that? By saying something that is even more awful.

    どうするつもりだ?もっとひどいことを言うんだ

  • Like what? Sometimes I wish I wasn't a mom.

    例えば?時々、自分が母親じゃなかったらと思うことがある。

  • Sometimes I wanna pack a bag and leave in the middle of the night and not come back. Robin shouldn't be with Barney.

    時々、バッグに荷物を詰めて夜中に出て行って、戻ってきたくなくなるんだ。ロビンはバーニーと一緒にいるべきじゃない。

  • She should be with me. Are you serious? I don't know.

    彼女は僕と一緒にいるべきだ本気なの?わからない。

  • I mean, I love being a mom.

    つまり、私は母親であることを愛している。

  • I love Marvin so much.

    マーヴィンのことが大好きなんだ。

  • But do you remember when I wanted to be an artist?

    でも、私がアーティストになりたかったときのことを覚えている?

  • Art was my whole life, and now it's been months since I've even picked up a brush.

    アートは私の人生のすべてだったのに、今では筆を取ることすら何カ月もご無沙汰だ。

  • I spend the whole day taking care of kids and my job, and I come home, and it's more of the same.

    一日中、子供たちの世話と仕事に追われ、家に帰っても同じことの繰り返し。

  • It just... it never lets up.

    ただ...決して止まらない。

  • It's just really, really hard, Ted. Have you talked to Marshall about how you feel?

    本当に、本当に辛いんだ、テッド。マーシャルに自分の気持ちを話した?

  • Have you talked to Robin about how you feel? Fair enough.

    ロビンに自分の気持ちを話した?十分だ

Let's cut the crap.

くだらないことはやめよう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます