Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • How much should I be saving and investing?

    いくら貯蓄し、投資すべきか?

  • How much money should I have by this age?

    この年齢までにいくら持っていればいいのか?

  • How much do I need for a comfortable retirement?

    ゆとりある老後にはいくら必要?

  • These are questions I get asked all the time.

    これらはいつも聞かれる質問だ。

  • And so in this video, I wanted to cover the answer to each.

    そこでこのビデオでは、それぞれの答えを取り上げたい。

  • I'm all new now, some of these numbers might surprise you.

    新しいこれらの数字のどれかははあなたを驚かせるかもしれない。

  • They certainly surprised me when I first saw them.

    初めて見たときは確かに驚いた。

  • But there is a little trick to fast track your progress, which I'll share later on in the video.

    でも、あなたの進歩を速めるためのちょっとしたコツがあるんです。それについては動画の後半で話す。

  • Let's start with the decade of your 20s.

    まずは20代から。

  • You might be fresh out of university with a mountain of student debt.

    大学を卒業したばかりで、山のような学生負債を抱えているかもしれない。

  • Maybe you've done an apprenticeship or a training program instead, and you likely have an entry-level paycheck.

    もしかしたら、見習い期間や研修プログラムを代わりに受けて、初級レベルの給料をもらっているかもしれない。

  • The average 20-year-old in the UK has less than £1,000 saved.

    英国の平均的な20歳の貯蓄額は1,000ポンドにも満たない。

  • And in the US, that number is less than $1,800.

    そしてアメリカでは、この数字は1,800ドルを下回っている。

  • At this stage, it's not exactly about the dollar amount that you've got saved up, but actually about building the right financial habits that will pay off big time for the decades to come.

    この段階では、正確には貯蓄額ではなく、今後数十年にわたって大きな利益をもたらす正しい経済習慣を身につけることが重要なのだ。

  • So with that said, some of the key things to focus on in your 20s are, number one, get rid of any high interest rate debt.

    とはいえ、20代で重点的に取り組むべきことは、第一に、高金利の借金をなくすことだ。

  • Consumer debt, like credit cards, can very quickly spiral out of control, growing faster than your money would make in investments.

    クレジットカードのような消費者金融からの借金は、あっという間にコントロール不能に陥り、投資で稼ぐよりも早く増えてしまう。

  • So if you have high interest rate debt, the best way to keep more of what you make in your pocket is to pay that off.

    つまり、高金利の借金を抱えている場合、その借金を返済することが、手元に残るお金を増やす最善の方法なのだ。

  • Make that a priority.

    それを優先させる。

  • Number two, track your spending.

    その2、支出を記録する。

  • Knowing where your money is going is the very first step to being able to save more of it.

    お金の行き先を知ることは、お金をより多く貯めるための第一歩だ。

  • So the simple act of doing this is going to put you further than most people in this age group.

    だから、これをやるという単純な行為で、この年齢層のほとんどの人よりも先に進むことができる。

  • And number three, work towards saving up at least one month of your living expenses, and then once you've got that covered, then do number four.

    そして3つ目は、少なくとも生活費の1ヶ月分を貯めること。それが済んだら、次に4番目のことをやって。

  • And that is opening up a tax advantage investment account and invest even the smallest amount, $10 or equivalent.

    それは、税制優遇のある投資口座を開設し、わずかな金額、10ドルかそれ相当でも投資することである。

  • Even if you don't have that much in your 20s, it doesn't matter.

    20代でそれほど持っていなくても問題ない。

  • The reason you just want to get started is firstly, to start building financial habits into your identity from early on.

    早く始めたい理由は、まず、早い時期から金融習慣を身につけるためだ。

  • And secondly, because you have time on your side, so even the smallest amount can start compounding.

    そして第二に、あなたには時間があるのだから、たとえ少額でも複利運用を始めることができる。

  • You can get started by using the Trading212 link in my description and get a free share worth up to £100 just by depositing £1.

    私の説明にあるTrading212のリンクを使用して始めることができ、1ポンドを入金するだけで100ポンドまでの価値がある無料のシェアを得ることができます。

  • Moving into the 30s, hopefully by the age of 30, you have a bit more to your name than you did in your 20s.

    30代に入ると、できれば30歳までに、20代の頃よりも少しは自分の名前が知られるようになるだろう。

  • The guideline, according to Fidelity, is to have one year of your salary saved up.

    フィデリティによれば、給与の1年分を貯蓄しておくのが目安だという。

  • So if your salary is £50,000 by age 30, you'd have £50,000 saved up.

    つまり、30歳までに給料が5万ポンドなら、5万ポンドの貯蓄があることになる。

  • So that amount includes the money sitting in your savings account, your retirement account, and or your investment account.

    この金額には、普通預金口座、退職金口座、投資口座にあるお金も含まれる。

  • Now, I don't want you to look at this guideline and feel bad or feel behind because that's not the point and I myself hadn't reached this guideline.

    このガイドラインを見て、気分が悪くなったり、遅れを感じたりしてほしくない。それがポイントではなく、私自身もこのガイドラインにはまだ到達していない。

  • But what I do want to show you is where these guidelines are coming from, why they exist, and how they will translate into your retirement savings.

    しかし、私がお見せしたいのは、これらのガイドラインがどこから来ているのか、なぜ存在するのか、そしてそれがあなたの退職後の貯蓄にどのように反映されるのかということである。

  • So according to the Bureau of Labour Statistics, the average annual salary for people in their 30s in the United States is around $50,000.

    労働統計局によると、アメリカの30代の平均年収は約50,000ドルだ。

  • And in the UK, it's just under £40,000.

    英国では40,000ポンド弱だ。

  • So if someone in their 30s who is making £50,000 per year were to invest that £50,000 and then contribute an additional £500 per month from that point on, assuming an 8% average rate of return, they would have approximately £1.77 million saved up by the time that they reach 65.

    つまり、30代で年収5万ポンドの人が、その5万ポンドを投資し、さらにそこから毎月500ポンドを拠出したとすると、平均収益率8%と仮定して、65歳になるまでに約177万ポンドが貯まることになる。

  • That's pretty decent.

    かなりまともだ。

  • That's what the compounding growth for a 35-year period from age 30 to 65 looks like.

    これが、30歳から65歳までの35年間の複利成長率の推移である。

  • The three goals in this decade is number one, save a bigger percentage of your income.

    この10年間での3つの目標は、その1、収入に占める貯蓄の割合を増やすこと。

  • Aim to save and invest at least 10% to 20% of your income every year.

    毎年、収入の少なくとも10%から20%を貯蓄・投資することを目指す。

  • Even more, if you can, your 20s is more about finding out what you want to do, exploring as many things as you can, focusing on building your career capital, so the skills and the credentials, and what you need to then in your 30s find out what has worked for you and then double down on that to make more money.

    できることなら、20代は自分のやりたいことを見つけ、できる限り多くのことを探求し、キャリア資本、つまりスキルや資格、そして30代に必要なものを築くことに集中する。

  • Number two, avoid lifestyle inflation.

    その2は、ライフスタイルのインフレを避けること。

  • An easy trap in your 30s is to increase your spending in line with your income.

    30代で陥りやすい罠は、収入に応じて支出を増やすことだ。

  • Maybe this wasn't a thing in your early 20s because you didn't have much money to start with to spend.

    もしかしたら、20代前半の頃は、最初から使えるお金が少なかったので、このようなことはなかったかもしれない。

  • But in your 30s, you've really got to watch out for it.

    でも30代になったら、本当に気をつけないといけない。

  • Number three, work towards becoming debt-free except for your mortgage.

    その3、住宅ローン以外は無借金になるよう努力すること。

  • This will free up more of your income to dedicate to investments and to retirement savings.

    そうすることで、収入に余裕が生まれ、投資や退職後の貯蓄に充てることができる。

  • By the way, if you do want to learn how to invest, then I have a completely free masterclass where I go into more detail about how to multiply your money by knowing the right things to invest in, the biggest mistake beginners make and how to avoid them, and how to set yourself up financially for a worry-free future.

    ところで、もしあなたが投資の方法を学びたいのであれば、私は完全無料のマスタークラスを用意している。そこでは、投資に適したものを知ることによってお金を増やす方法、初心者が犯す最大の過ちとそれを避ける方法、そして心配のない未来のために経済的に身を固める方法について、さらに詳しく説明している。

  • It's completely free and the link is in the description.

    リンクは説明文にある。

  • And then we move into the next decade, 40s.

    そして次の10年、40代に突入する。

  • So we've seen that the guideline is to have saved one year of your salary by age 30.

    つまり、30歳までに給料の1年分の貯蓄をするのが目安だということがわかった。

  • Then the aim is to save one more from 30 to 35 and then another from 35 to 40.

    そして、30歳から35歳までもう1つ貯め、35歳から40歳までもう1つ貯めることを目指す。

  • So when I read that guideline, my first instinct was, okay, that's a lot of money.

    だから、そのガイドラインを読んだとき、私の最初の考えはこれは大金だと思った。

  • How many people will actually be able to do that?

    実際にそれができる人が何人いるだろうか?

  • But actually, the key point here is that the savings target is not just about the amount.

    しかし、実はここで重要なのは、貯蓄目標は金額だけではないということだ。

  • It accounts for the compounding growth of the money that you've already saved as well.

    すでに貯めたお金の複利成長も考慮されている。

  • So let's break that down.

    では、それを分解して見てみよう。

  • The goal is to save three years of your salary by 40.

    目標は、40歳までに給料の3年分を貯めることだ。

  • Let's say your salary is $50,000.

    あなたの給料が50,000ドルだとしよう。

  • The total target would be then three times $50,000, $150,000.

    目標総額は5万ドルの3倍、15万ドルとなる。

  • However, you've already saved one year of salary by age 30.

    しかし、あなたは30歳までにすでに給料の1年分を貯めている。

  • So this $50,000 will grow or will have grown to around $107,000.

    つまり、この50,000ドルは107,000ドルほどに成長するか成長していることになる。

  • So now the remaining amount you need to save from 30 to 40 is $150,000 minus $107,000, so $43,000.

    つまり、30歳から40歳までに貯めるべき残りの金額は、15万ドルから10万7000ドルを引いた4万3000ドルということになる。

  • Dividing that $43,000 over the 10 years from 30 to 40, that comes out to only needing to save about $360 per month, not the full $830 per month that you might have initially calculated.

    この43,000ドルを30歳から40歳までの10年間で割ると、最初に計算したような月830ドル全額ではなく、月360ドル程度の貯蓄で済むことになる。

  • So the key point is that the compounding growth of your initial savings make a big difference in how much additional savings you need to hit the overall target.

    つまり、重要なポイントは、最初の貯蓄の複利成長によって、全体の目標を達成するために必要な追加貯蓄額に大きな違いが出るということだ。

  • So the earlier you invest, the easier it is to then meet the rest of the guidelines.

    だから、早く投資すればするほど、残りのガイドラインを満たすのが容易になる。

  • The three areas to focus in your 40s are, number one, start maxing out your retirement contributions.

    40代で重視すべき3つの分野は、その1、退職金の最大拠出を開始すること。

  • Aim to invest at least 15% of your gross income for your retirement.

    老後のために、少なくとも総収入の15%を投資することを目指す。

  • These are probably your best earning years in most cases.

    ほとんどの場合、この時期が最も稼げる時期だろう。

  • So save as much as you can both in your employer-sponsored retirement account as well as your own investment account.

    そのため、雇用主が提供する退職金口座と自分の投資口座の両方で、できる限り貯蓄をする。

  • Number two, be proactive in your tax planning.

    その2は、タックスプランニングを積極的に行うこと。

  • Meet with a tax advisor who will help you maximize your deductions every year.

    毎年、最大限の控除を受けられるよう、税理士に相談しよう。

  • And number three, understand how you're going to prioritize your expenses.

    そして3つ目は、支出にどのように優先順位をつけるかを理解することだ。

  • If you find yourself taking care of your parents, consider their needs in the context of all of your other and your own financial priorities as well.

    両親の面倒を見ることになったら、両親のニーズを、他のすべてのこと、そしてあなた自身の経済的な優先順位と照らし合わせて考えてみてください。

  • Home health care, assisted living is expensive and those costs need to be weighed against saving for your own retirement and for your children's savings and education as well.

    在宅医療や介護付き生活にはお金がかかり、その費用は自分の老後資金や子供の貯蓄・教育資金と天秤にかける必要がある。

  • So now is the time to factor in everything and how you'll make it work.

    だから今こそ、すべてを織り込んで、どううまくやるかを考える時だ。

  • Then as you approach your 50s, the savings goal becomes a bit more ambitious.

    そして50代に近づくにつれ、貯蓄目標はもう少し野心的になる。

  • Experts generally recommend having six times your annual salary saved up by this age.

    専門家は一般的に、この年齢までに年収の6倍の貯蓄があることを推奨している。

  • For example, if your salary has been around 60,000 per year, the target would be to have 360,000 saved and invested by 50.

    例えば、あなたの給与が年間6万ドル程度だとすると、50歳までに36万ドルを貯蓄・投資することが目標になる。

  • I don't know how realistic this is.

    どこまで現実的なのかは分からない。

  • And looking at the history of the stock market and the average rate of return, it seems doable.

    株式市場の歴史と平均収益率を見れば、それは可能だと思える。

  • But if you're in your 50s and you're watching this, I'd love to hear from you.

    でも、もしあなたが50代でこれを見ているのなら、ぜひ話を聞かせてほしい。

  • And I'm sure so would everyone else.

    他のみんなもそうだろう。

  • Let us know in the comments how realistic this is and what you would have done differently if you could go back in time and tell your 20 or 30 or 40-year-old self.

    もし過去に戻って、20歳、30歳、40歳の自分に言い聞かせることができたとしたら、どの程度現実的なのか、またあなたならどう違った行動をとったかをコメントで教えてください。

  • Things you want to look at in this decade of your life include, number one, reassess your investment portfolio.

    この10年間で見直したいことは、第一に投資ポートフォリオの見直しだ。

  • As you start approaching retirement, you want to begin thinking about wealth preservation, not just wealth accumulation.

    退職が近づくにつれ、単に富を蓄えるだけでなく、富の保全について考え始めたいものだ。

  • So it's recommended to make your investment portfolio less risky.

    だから、投資ポートフォリオをよりリスクの少ないものにすることをお勧めする。

  • Consider investing in more stable investments like bonds to balance out some of the risks that you may have taken for your portfolio in the early decades.

    債券のような安定した投資への投資を検討し、初期の数十年間にポートフォリオに取ったかもしれないリスクのバランスを取ろう。

  • Number two, think about how you can turn your investments into a steady stream of income in retirement.

    その2は、退職後に投資を安定した収入源に変える方法を考えること。

  • This would be a good time to talk to an advisor who specializes in helping people turn their retirement assets into income.

    退職後の資産を収入に変える支援を専門とするアドバイザーに相談する良い機会だろう。

  • They'll look at important financial factors such as whether you might outlive your retirement savings.

    退職金を長生きさせる可能性があるかどうかなど、財務上の重要な要素に注目する。

  • They'll consider inflation, best and worst case scenarios, health expenses that you need to take into consideration, and a lot more.

    インフレ、最良と最悪のシナリオ、考慮すべき医療費、その他多くのことを考慮してくれる。

  • Then we move into age 60 and beyond.

    そして60歳以上になる。

  • By age 60, retirement hopefully is on the horizon.

    60歳になれば、定年退職が目前に迫っている。

  • You want to make sure you have now enough saved up to maintain your lifestyle.

    ライフスタイルを維持するのに十分な貯蓄があることを確認したい。

  • Ideally, the guideline is to have saved up at least eight times your annual salary.

    理想的には、年収の少なくとも8倍は貯めておくのが目安だ。

  • Some things to consider at this age.

    この年齢で考慮すべきことがいくつかある。

  • Number one, review your investments.

    その1、投資を見直す。

  • Look at your risk tolerance to maintain the savings you've built and not suffer a big loss right at the beginning of your retirement.

    これまで築いてきた貯蓄を維持し、退職後すぐに大きな損失を被らないようにするために、自分のリスク許容度を調べてみよう。

  • Find out more on optimal ways to invest your retirement savings to make sure you don't outlive it.

    退職金を長生きさせないための最適な投資方法について、詳細をご覧ください。

  • Number two, ensure you have a clear retirement plan.

    その2、明確な退職プランを持つこと。

  • This includes understanding your expected income sources such as pensions, savings and investments and adjust your plans as necessary to meet your goals.

    これには、年金、貯蓄、投資など、予想される収入源を把握し、目標を達成するために必要に応じて計画を調整することも含まれる。

  • So you also want to be thinking about health expenses, how you're going to pass on any savings, investments, assets to your children and taking into account those plans as well.

    医療費、貯蓄や投資、資産をどのように子供たちに引き継ぐか、そうした計画も考慮に入れておきたい。

  • So those are some very high-level guidelines for you to consider.

    以上が、あなたが考えるべき非常にハイレベルなガイドラインです。

  • Before I close off, I do want to leave you with a final thought.

    最後を締めくくる前に、最後に考えておきたいことがある。

  • These numbers are all well and good.

    この数字はすべて良いことだ。

  • These guidelines are all well and good, but they tend to box everyone in into the same lifestyle which is really far from the reality and the situations or circumstances each of us have.

    これらのガイドラインはどれも良いもので、理想的ではありますが、実際にはすべての人を同じライフスタイルに押し込む傾向があり、それぞれの状況や環境とは大きくかけ離れていることが多い。

  • An article by GoBankingRate actually found that most Americans have less than $1,000 in savings and almost 50% of those living in the UK have less than £1,000.

    GoBankingRate の記事によると、ほとんどのアメリカ人の貯蓄額は1,000ドル未満で、英国に住む人の50%近くが1,000ポンド未満だという。

  • This massively contrasts with the guidelines and the numbers that I've said earlier in the video.

    これは、私が先ほどビデオの中で述べたガイドラインや数字とはまったく対照的だ。

  • So even if you have more than that saved up at this point, that is you doing better than most people.

    だから、現時点でそれ以上の貯蓄があったとしても、それは他の人よりもよくやっているということだ。

  • At the end of the day, these guidelines and these videos are great to get knowledge and education from and then you want to tweak it and apply it to your situation.

    結局のところ、これらのガイドラインやビデオは、知識や教養を得るのに最適なものであり、それを微調整して自分の状況に適用したいものだ。

  • Thank you for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

  • If you like this video, you may also enjoy this video right here which explains in more detail how compounding works and how the first £100,000 is the most important when it comes to your savings.

    このビデオを気に入っていただけたなら、複利計算の仕組みと、貯蓄に関しては最初の10万ポンドが最も重要であることを詳しく説明した、こちらのビデオもお楽しみください。

  • Thank you so much for watching and see you there.

    ご視聴ありがとうございました。

How much should I be saving and investing?

いくら貯蓄し、投資すべきか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます