Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Our first guest tonight is an Oscar, Emmy, and Tony nominee you know from more things than I have time to mention.

    今夜の最初のゲストは、オスカー、エミー賞、トニー賞にノミネートされた方です。

  • Her latest is called Alice Darling.

    最新作は『アリス・ダーリン』。

  • It opens in AMC Theatres January 20th.

    1月20日よりAMCシアターにて公開。

  • Please welcome Anna Kendrick.

    アナ・ケンドリックを歓迎してください。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Hi.

    こんにちは。

  • I did it specifically for you and only you.

    私はあなたのために、あなただけのために特別なことをした。

  • I appreciate that.

    それはありがたい。

  • Did you ever work in a movie theater because I bet you would be good at the thing.

    君は映画館で働いたことがあるかい。

  • Oh, the popcorn?

    ポップコーンは?

  • Because you were good at the cup deal with the, you know.

    あなたはカップディールが得意だったからね。

  • Oh, no.

    そんな。

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's filmmaking.

    それが映画作りだ。

  • I never worked in a movie theater.

    映画館で働いたことはない。

  • My brother worked in a movie theater.

    兄は映画館で働いていた。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So he works at a movie theater.

    だから彼は映画館で働いている。

  • That actually, I ended up getting drunk for the very first time in a movie theater that he worked at because it was like after hours and you could sneak in alcohol and I think it was like coffee, brandy, and milk, which is kind of a staple in Maine because we're very classy.

    実は、彼が働いていた映画館で初めて酔っぱらうことになったんだ。営業時間外だったから、こっそりアルコールを飲むことができた。

  • Is it really?

    本当ですか?

  • As a state.

    州として。

  • You drank, your first time getting drunk was coffee, brandy, and milk?

    初めて酔ったのはコーヒー、ブランデー、ミルク?

  • Coffee, brandy, and milk.

    コーヒー、ブランデー、ミルク。

  • No, it's weird to me that y'all think that is weird because in Maine that's like the state drink.

    いや、メイン州ではそれが州酒みたいなものだから、君たちがそれを変だと思うのは僕には変なんだ。

  • We have an alcohol problem.

    アルコールの問題がある。

  • It's not a big deal.

    大したことではない。

  • It sounds like something.

    何かに似ている。

  • It's very cute, actually.

    実際、とてもキュートだ。

  • Like the Gortons fishermen would have after a long day at sea.

    ゴートンの漁師たちが海で長い一日を過ごした後に食べるようなものだ。

  • Well, that's like the kind of persona we're all going for in Maine, so yeah.

    まあ、僕らがメインで目指しているペルソナのようなものだからね。

  • So I'm sitting there with like coffee, brandy, and milk watching like The Legend of Vagabands or something and being like, this is so moving, I don't know.

    それで、コーヒーとブランデーとミルクを飲みながら、『バガバンドの伝説』か何かを見て、感動しているんだ。

  • Did you revisit the coffee, brandy, and milk later in the evening or how did that first experience go?

    コーヒー、ブランデー、ミルクは後日再訪したのか、それとも最初の体験はどうだったのか?

  • No, I think that once I moved to California, I never found it again.

    いや、カリフォルニアに引っ越したら、もう二度と見つけられなかったと思う。

  • Oh, no, I meant did you vomit, but yeah.

    あ、いや、吐いたかどうかって意味だけど、そうだね。

  • Oh.

    ああ。

  • I'm trying to say it in a nice way.

    いい意味で言おうとしているんだ。

  • No, no, I managed.

    いやいや、なんとかなったよ。

  • You managed, yeah.

    なんとかなったね。

  • Wow, that's very impressive.

    ワオ、それはとても印象的だ。

  • Was your older brother?

    お兄さんでしたか?

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • So it was very like, oh, you know, like if you're going to try alcohol for the first time, it should be while I'm around.

    だから、初めてお酒を飲むなら、私がいる間に飲むべきだという感じだった。

  • It should be on my watch.

    私の監視下に置くべきだ。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Now, here's some milk.

    では、ミルクをどうぞ。

  • Very responsible, yeah.

    とても責任感がある。

  • Get some brandy and dairy products in you.

    ブランデーと乳製品を摂るんだ。

  • It's funny because not only should you not be drinking brandy as a teenager, you shouldn't be drinking coffee probably either, right?

    10代でブランデーを飲むべきではないだけでなく、コーヒーも飲むべきではないだろう?

  • Yeah, or milk.

    ああ、ミルクでもいい。

  • Or milk.

    ミルクでもいい。

  • I was too old to be just drinking milk, and yeah, none of that was right.

    牛乳を飲むには年を取りすぎていたし、どれも正しくなかった。

  • Yeah, you go home to your parents, you're like, yeah, but I did have some milk.

    実家に帰ったら、ああ、でも牛乳は飲んだよ。

  • Yeah, for my bones.

    ああ、骨のためだ。

  • Was it a big secret?

    大きな秘密だったのか?

  • Like, did you have to keep it quiet at home?

    家では黙っていたんですか?

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • No, I think like I walked in and, you know, your first time being drunk, you're like,

    いえ、店に入って、初めてお酒に酔ったときのような感じだと思います、

  • I am pulling this off.

    私はこれをやってのける。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Love it.

    大好きだ。

  • Yeah, you stand up and you realize you are.

    そう、立ち上がって気づくんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Would your brother give you like stuff for free and sneak in?

    お兄さんはタダで物をくれたり、忍び込んだりする?

  • You said you snuck in, but.

    忍び込んだと言ったが

  • Well, no, I mean, I think he probably did.

    いや、そうじゃなくて、たぶんそうだったと思うよ。

  • I don't, I try to actually, I try to avoid movie snacks because I cannot stop myself from just like shoving the entire snack in my mouth before the movie has begun.

    映画が始まる前にスナック菓子を全部口に入れてしまうのを止められないからだ。

  • Same here.

    こちらも同じだ。

  • I finish it before the previews are done.

    プレビューが終わる前に仕上げる。

  • Yes, before the previews are even done.

    そう、プレビューが終わる前にね。

  • It's just like, I can't stop myself.

    自分では止められないんだ。

  • It's a conveyor belt of just calories.

    カロリーだけのベルトコンベアーだ。

  • I turn into a horse just eating out of a, yeah, like a feed bag, yeah.

    餌袋から食べるだけの馬になっちゃうんだ。

  • I need somebody to invent like a thing for nachos and popcorn that's like one of those pet feeder things when you like leave your cat for a weekend where it's like you have to wait until the next preview starts before you can take another handful of popcorn.

    ナチョスとポップコーンを食べるために、誰か発明してくれないかな。週末に猫を預けるときに、次の試写会が始まるまでポップコーンをもう一つかみ食べられないような、ペットのエサ入れみたいなものを。

  • That's a great idea.

    それはいい考えだ。

  • Maybe.

    たぶんね。

  • That's the only thing that's going to slow me down.

    それが唯一の足手まといだ。

  • You know, maybe what they could do is cut a little hole in the bottom of the popcorn and then like suspend it above your head and so you could just take one at a time.

    ポップコーンの底に小さな穴を開けて、頭の上に吊り下げて、一度にひとつずつ食べられるようにするとか。

  • Like a gerbil.

    スナネズミのようにね。

  • Like a gerbil.

    スナネズミのようにね。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Brilliant.

    素晴らしい。

  • I think you could really market this because I have that same problem.

    私も同じような問題を抱えているので、これを本当に売り込むことができると思う。

  • And I'm going to tell you another thing.

    そして、もうひとつ言っておきたいことがある。

  • You don't have little kids, right?

    小さいお子さんはいないんですよね?

  • I have a couple of kids who want to know what happened to all the popcorn.

    ポップコーンがどうなったか知りたがっている子供が何人かいるんだ。

  • Oh.

    ああ。

  • Because they get involved with their, you know, gummy rings or whatever they have.

    グミの輪っかとか、そういうものに夢中になるからだ。

  • And then later it's like, dad, I just want some popcorn.

    そして後で、父さん、ポップコーンが食べたいんだ。

  • I know.

    分かっている。

  • And then I act like one of the others.

    そして、他の選手のように振る舞う。

  • Like, I don't know.

    分からないよ。

  • I think Billy ate it.

    ビリーが食べたんだと思う。

  • I don't know what happened.

    何が起こったのか分からない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I started looking around in my lap for spares.

    私は膝の上でスペアを探し始めた。

  • Yeah.

    そうだね。

  • But if we had little gerbil stations for that.

    でも、もしそのために小さなスナネズミのステーションがあったら...。

  • If we only had gerbil stations.

    スナネズミの駅さえあればね。

  • I'll tell you another thing.

    もうひとつ言っておこう。

  • I'm sorry I'm talking too much about this.

    話しすぎてしまって申し訳ない。

  • I once suggested to my wife that rather than come in the night to give our daughter a bottle, we set up a pet feeder in the crib.

    私は妻に、夜中に娘に哺乳瓶を飲ませる代わりに、ベビーベッドにペットのエサ入れを設置することを提案したことがある。

  • And we put formula in it.

    それに粉ミルクを入れた。

  • And then whenever she gets thirsty, you know, just kind of nurse like a little goat or something like that.

    そして喉が渇いたら、子ヤギのように授乳するんだ。

  • So this is your solution for everything, I see.

    これがすべてに対する解決策なんだね。

  • I guess so.

    そうだろうね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I got it.

    私はそれを手に入れた。

  • Yes.

    そうだ。

  • It's a bad idea, but it's a solid idea.

    悪いアイデアだが、堅実なアイデアだ。

  • Oh, my mother is so obsessed with you, you would probably call the police if you ever met her.

    ああ、私の母はあなたに夢中だから、もし母に会ったら警察を呼ぶでしょうね。

  • No, no.

    いや、違う。

  • My mother has watched Pitch Perfect hundreds of times.

    母はピッチ・パーフェクトを何百回も見ている。

  • No.

    いや。

  • Yes.

    そうだ。

  • And I'm sorry you're reacting that way.

    そして、あなたがそのような反応をしていることを残念に思う。

  • But hundreds of times.

    しかし、何百回もだ。

  • That's so sweet.

    優しいね。

  • Yeah.

    そうだね。

  • The first 20 times it's sweet.

    最初の20回は甘い。

  • The next 80 times it becomes crazy.

    次の80回はクレイジーになる。

  • For a long time, anyone who walked in the house, I mean, like the FedEx guy would show up, she'd be like, sit down.

    長い間、家に入ってくる人、つまり宅配便の配達員が現れると、彼女は『座りなさい』と言うんだ。

  • And then my daughter's friend took video of her because she said, you have to watch this movie, sit down.

    娘の友達が、この映画を見て、座ってと言うから、ビデオを撮ったんだ。

  • And I want you to watch my mother watching you on.

    そして、私の母があなたを見ているのを見ていてほしい。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • That's so amazing.

    それはとても素晴らしいことだ。

  • I mean, she is the target demographic, first of all.

    つまり、彼女はターゲット層なんだ。

  • That was so wonderful.

    とても素晴らしかった。

  • That makes me so happy.

    それはとても幸せなことだ。

  • Oh, good.

    ああ、よかった。

  • Okay.

    オーケー。

  • Good.

    いいね。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • I'm going to make her less happy.

    私は彼女の幸せを減らしてしまう。

  • Why was she here?

    なぜ彼女はここにいたのか?

  • That's great.

    それは素晴らしいことだ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • We have a restraining order against you.

    私たちはあなたに対する接近禁止命令を持っている。

  • Just a preemptive measure.

    先手を打っただけだ。

  • Did you make a New Year's resolution?

    新年の抱負を立てましたか?

  • Is that the sort of thing you do?

    そういうことをするんですか?