字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well, hello and welcome to this English lesson about prepositions of place. こんにちは。場所を表す前置詞に関する英語レッスンへようこそ。 As you can see, I am in this barrel. 見ての通り、私はこの樽の中にいる。 That's the first way I would describe this. これが最初の説明の仕方だ。 I could also say that I'm inside this barrel. また、この樽の中にいるとも言える。 And for some reason in English, そして英語では何故か、 I could also say I am inside of this barrel. この樽の中にいるとも言えるのだ。 So welcome to this English lesson about prepositions of place. 場所を表す前置詞に関する英語レッスンへようこそ。 I'll try to demonstrate and act out as many of these as I can to make them easy to remember. 覚えやすくするため、できるだけ多くの前置詞を実演し演じてみせよう。 So, depending on which side of the screen you're looking at, 画面のどちら側を見ているかによって、 I'm either a right side up or I'm upside down. 私は正常か逆さまに見えるだろう。 When we say something is upside down, the part that's normally at the top is at the bottom and the bottom is at the top. 何かが逆さまだと言うとき、通常上にある部分が下にあり、下が上にあることを意味する。 So, if you look at one side of the screen, you'll see that I'm upside down. 画面の片側を見ると、私が逆さまになっているのが分かるだろう。 When we say something is right side up, it simply means it's normal. 何かが正常だと言うとき、単に通常の状態であることを意味する。 It's the way it normally is. 通常あるべき状態のことだ。 By the way, if you look at the left side of the screen, you'll see that I'm upside down. ちなみに、画面の左側を見ると、私が逆さまになっているのが分かるだろう。 It's the way it normally is. 通常あるべき状態のことだ。 By the way, I always do this with my rain gauge. ちなみに、私はいつも雨量計でこれをしている。 When I check my rain gauge, I see how much rain is in it and then I turn it upside down to dump out the water and then I put it right side up to put it back in its holder. 雨量計をチェックするとき、どれだけ雨が降ったかを見て、それから逆さまにして水を捨て、そして正常に戻してホルダーに戻すのだ。 So, let's talk about above and below. では、上と下について話そう。 Right now, I am above you. 今、私はあなたの上にいる。 If you pretend that you're the camera, you are below me. あなたがカメラだと想像すれば、あなたは私の下にいる。 So, I am above you right now, you are below me. つまり、今私はあなたの上にいて、あなたは私の下にいるのだ。 I am higher than you, you are lower than me. 私はあなたより高い位置にいて、あなたは私より低い位置にいる。 So, I'm above you and you're below me, but if we switch, then we would say that I'm below you and you're above me. 私はあなたの上にいて、あなたは私の下にいるが、もし入れ替われば、私があなたの下にいて、あなたが私の上にいることになる。 I'm down here and you're up there. 私はここ下にいて、あなたはそこ上にいる。 That's another way to describe it. これも別の表現方法だ。 So, now that I am on the ground and you are up on the balcony, you are above me. 今、私が地面にいて、あなたがバルコニーにいるなら、あなたは私の上にいる。 I am below you, you are up there and I am down here. 私はあなたの下にいて、あなたはそこ上にいて、私はここ下にいる。 So, let's talk about the difference between among and between. では、amongとbetweenの違いについて話そう。 Right now, I am standing between these two flower rows. 今、私はこの二列の花の間に立っている。 There's a row of flowers here, there's a row of flowers here and there's a path right here. ここに一列の花があり、ここにもう一列の花があり、ここに道がある。 I am standing between the flower rows. 私は花の列の間に立っている。 But if I was to move over here, if I was to stand here, now there are flowers all around me. しかし、もし私がこちらに移動して、ここに立つなら、今は花が私の周りにある。 I am standing among the flowers. 私は花の中に立っている。 There are flowers in front, there's flowers to the left, to the right and behind me. 前にも、左にも、右にも、後ろにも花がある。 I am standing among the flowers. 私は花の中に立っている。 So, if I'm here, I'm standing between the flower rows. つまり、ここにいれば、花の列の間に立っている。 If I stand over here, I'm standing among the flowers. こちらに立てば、花の中に立っているのだ。 So, Jen asked me to put this dolly to the right of the wagon. ジェンが私に、このカートをワゴンの右に置くように頼んだ。 So, this is my right side. これが私の右側だ。 I will put the dolly to the right of the wagon. カートをワゴンの右に置こう。 If I was to talk about where it is though without mentioning the wagon, しかし、ワゴンに言及せずにその位置を説明するなら、 I would say the dolly is on the right. カートは右にあると言うだろう。 I put the dolly to the right of the wagon, it is now on the right. カートをワゴンの右に置いた、今それは右にある。 If Jen had said, however, please put the dolly to the left of the wagon, しかし、もしジェンがカートをワゴンの左に置くように言ったなら、 I would go this way and I would put it over here. こちらに行って、ここに置くだろう。 Now, I have put the dolly to the left of the wagon, the dolly is on the left. 今、カートをワゴンの左に置いた、カートは左にある。 Let's talk about next to and beside. next toとbesideについて話そう。 I am next to my tractor. 私はトラクターの隣にいる。 I am beside my tractor. 私はトラクターのそばにいる。 When you say you're next to something or beside something, it means there's very little space between you and that thing. 何かの隣やそばにいると言うとき、あなたとその物の間にほとんど空間がないことを意味する。 So, as you can see, I am next to my tractor. 見ての通り、私はトラクターの隣にいる。 I am standing beside my tractor. 私はトラクターのそばに立っている。 You might be wondering, what's the difference between beside or next to and close to and near? besideやnext toと、close toやnearの違いは何かと思っているかもしれない。 Well, they're kind of all the same. まあ、それらはある意味同じだ。 Right now, I'm standing next to the tractor. 今、私はトラクターの隣に立っている。 I'm standing beside the tractor. トラクターのそばに立っている。 I'm standing near the tractor. トラクターの近くに立っている。 I'm standing close to the tractor. トラクターのすぐそばに立っている。 Now, in my opinion though, there is a slight difference. しかし、私の意見では、わずかな違いがある。 Right now, I'm next to the tractor. 今、私はトラクターの隣にいる。 Right now, I'm close to the tractor. 今、私はトラクターのすぐそばにいる。 Right now, I'm beside the tractor. 今、私はトラクターのそばにいる。 And right now, I'm near the tractor. そして今、私はトラクターの近くにいる。 But again, that's just my opinion. しかし、これは単に私の意見だ。 In reality, all four of those mean pretty much the same thing. 実際には、これら4つはほぼ同じ意味だ。 So, let's talk about the difference between around and past. では、aroundとpastの違いについて話そう。 So, you can go around something or you can go past something. 何かの周りを回ることも、何かを通り過ぎることもできる。 If I was walking towards my lawn tractor and it was in my way, I would then change direction and I would go around. 芝刈り機に向かって歩いていて、それが邪魔になったら、方向を変えて周りを回るだろう。 And then I would kind of return to the path I was originally on. そして、元々の進路に戻るだろう。 If I go past something though, it means it's not in my way. しかし、何かを通り過ぎるなら、それは邪魔になっていないことを意味する。 That means I'm simply walking and this is not in my way. つまり、単に歩いていて、これが邪魔になっていないのだ。 Maybe I'm already walking over here and I would simply walk and go past it. もしかしたら、すでにこちら側を歩いていて、単に歩いてそれを通り過ぎるだけかもしれない。 I don't need to change direction to go past something. 何かを通り過ぎるのに方向を変える必要はない。 So, when you go around something, you need to change direction in order to get by. つまり、何かの周りを回るときは、それを避けるために方向を変える必要がある。 And then when you go past something, it's just something you see along the way. そして何かを通り過ぎるときは、ただ道中で見かけるものだ。 So, when you're talking about two things, like these two piles of stone, you could say that they are beside each other. この二つの石の山のような二つのものについて話すとき、それらが互いに隣り合っていると言える。 You could also say that they are next to each other. また、それらが互いの隣にあるとも言える。 This pile of stone is beside this pile of stone. この石の山はこの石の山の隣にある。 This pile is next to this pile of stone. この山はこの石の山の隣にある。 They are beside each other. それらは互いに隣り合っている。 They are next to each other. それらは互いの隣にある。 And here's a little bonus. そしてここでおまけだ。 I'm standing in the middle. 私は真ん中に立っている。 I'm standing between this pile of stone and this pile of stone. 私はこの石の山とこの石の山の間に立っている。 I can then say that I'm in the middle. そして、私は真ん中にいると言える。 Do you ever have it when you take off a jacket or another article of clothing that it ends up being inside out? ジャケットや他の衣類を脱ぐときに、それが裏返しになることはないだろうか? So, this is not the way the jacket normally is. これはジャケットが通常のあり方ではない。 It's inside out. 裏返しになっている。 And then what I need to do is I need to put it right side out. そして、元に戻す必要がある。 I actually usually just say, put it back to normal. 実際、私はいつも「普通に戻す」と言っている。 But when you have something like an article of clothing and when you take it off and the sleeves do this, we would then say it's inside out. しかし、衣類のようなものを脱いで袖がこうなったとき、裏返しになったと言う。 And then when you put it back to normal, we would say it's now right side out. そして元に戻したとき、表に戻したと言う。 Or like I would say, it's just back to normal. または私が言うように、ただ普通に戻したと言う。 Let's use this hay elevator here to talk about on and on top of. この干し草用エレベーターを使って、onとon top ofについて話そう。 And in a moment, we'll talk about under and underneath. そして後ほど、underとunderneathについて話す。 Right now I am on the hay elevator. 今、私は干し草用エレベーターの上にいる。 I am on top of the hay elevator. 私は干し草用エレベーターの一番上にいる。 But if I climb down and if I go over here, now I am under the hay elevator. しかし、もし降りてこちらに来れば、今度は干し草用エレベーターの下にいる。 I am underneath the hay elevator. 私は干し草用エレベーターの真下にいる。 So right now I'm under the hay elevator. つまり今、私は干し草用エレベーターの下にいる。 I'm underneath it. その真下にいる。 If I go over here, I can go back on the hay elevator. こちらに行けば、また干し草用エレベーターの上に戻れる。 I can go back on top of it. その一番上に戻れる。 So let's talk about away from, far from, toward and towards. では、away from、far from、towardとtowardsについて話そう。 Right now I am walking away from the camera. 今、私はカメラから離れて歩いている。 I think you get the idea. 分かってもらえると思う。 I'm walking this way. 私はこちらに歩いている。 I'm walking away from the camera. カメラから離れて歩いているのだ。 Now, if I stop, I could say I'm far from the camera. ここで止まれば、カメラから遠いと言える。 The camera is way over there. カメラはずっとあそこにある。 I'm way over here. 私はずっとこちらにいる。 I am far from the camera. 私はカメラから遠くにいる。 And then I could walk toward the camera. そして、カメラに向かって歩くことができる。 I can also say I'm walking towards the camera. カメラに向かって歩いていると言うこともできる。 By the way, they mean the same thing. ちなみに、これらは同じ意味だ。 And I use both versions of the word interchangeably. 私は両方の言い方を交互に使っている。 So I can walk away from the camera. つまり、カメラから離れて歩くことができる。 I can be far from the camera. カメラから遠くにいることができる。 I can walk toward the camera or I can walk towards the camera. カメラに向かって歩くことも、カメラに向かって歩いていくこともできる。 You can't see me right now because I am behind something. 今、私が何かの後ろにいるので、見えないだろう。 It's probably pretty easy to figure out what I am behind, especially if I wave. 特に手を振れば、私が何の後ろにいるか推測するのは簡単だろう。 Right now I am behind the tree. 今、私は木の後ろにいる。 If I move over here though, I am now in front of the tree. しかし、こちらに移動すれば、今度は木の前にいる。 I am in front of the tree and the tree is behind me. 私は木の前にいて、木は私の後ろにある。 If I go back over here though, now I am behind the tree and the tree is in front of me. しかし、また向こうに戻れば、今度は私が木の後ろにいて、木が私の前にある。 Well, hey, thank you for watching this English lesson about prepositions of place and other phrases we use in English when we're describing where things are or even where you are in the world. さて、場所を表す前置詞や、物事の位置や自分の位置を説明するときに英語で使うその他の表現に関する英語レッスンを見てくれてありがとう。 If this is your first time here, don't forget to leave a comment below. もしこれが初めての視聴なら、下にコメントを残すのを忘れないでほしい。 Give me a thumbs up. いいねを押して。 Click that red subscribe button over there. あそこの赤いチャンネル登録ボタンをクリックしてくれ。 And if you have more time and you want to learn more English, there's always more English lessons to watch. そして、時間があってもっと英語を学びたいなら、他にもたくさんの英語レッスンがある。 Bye. さようなら。 This is hard. これは難しい。 This is hard to do. これをするのは難しい。 I'm stuck in a barrel. 樽に閉じ込められている。 I'm stuck. 身動きが取れない。 Okay, it's all good. オーケー、すべて順調だ。
A2 初級 日本語 米 トラクター カメラ ワゴン エレベーター 逆さま 話そう 【英語の前置詞】実際の動きを見てわかりやすく覚えよう! 27017 189 Minjane に公開 2024 年 10 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語