Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Mom, check it.

    ママ、見て。

  • Fresh as hell, right?

    新鮮だろ?

  • Addie, don't say hell.

    アディ、地獄なんて言わないで。

  • You also said butthole in the car.

    あなたは車の中で肛門とも言った。

  • Shut up, Evan, you little Chinese narc.

    黙れ、エヴァン、中国の麻薬捜査官め。

  • Isn't that necklace heavy?

    そのネックレス、重くない?

  • Life's heavy, son.

    人生は重いよ、息子よ。

  • Please, Mom.

    お願い、ママ。

  • Can I get this?

    もらえる?

  • How much?

    いくらですか?

  • Too much.

    やり過ぎだ。

  • Mom thought everything was too much.

    ママは何もかもがやりすぎだと思っていた。

  • She never understood that you couldn't haggle at JCPenney.

    彼女はJCPenneyで値切ることができないことを理解していなかった。

  • It's like those are set prices, Mom.

    まるで定価みたいだよ、ママ。

  • Jessica, I figured it out.

    ジェシカ、わかったよ。

  • Dad, how come we have to start school on a Wednesday?

    父さん、どうして水曜日から学校なんだ?

  • That's a great question. Go to school.

    いい質問だね。学校に行きなさい。

  • Go, go, go, go.

    行け、行け、行け、行け。

  • I was blow-drying my hair and I figured it out, how the restaurant can attract bigger crowds.

    私は髪を乾かしていて、どうすればこのレストランが大観衆を惹きつけることができるかを考えた。

  • What? How?

    えっ、どうやって?

  • I need to hire a white host.

    白人のホストを雇いたい

  • Instead of people coming in and seeing a Chinese face and saying, huh?

    中国人の顔を見て、え?

  • I thought this was an Old West steakhouse.

    ここはオールド・ウェストのステーキハウスだと思った。

  • They see a white face and say, oh, hello, white friend.

    彼らは白人の顔を見て、ああ、こんにちは、白人の友達、と言う。

  • I am comfortable.

    私は快適だ。

  • See?

    分かるかい?

  • Exactly.

    その通りだ。

  • Now welcoming.

    現在、歓迎中である。

  • That's why no to your face and yes to the white face.

    だから、君の顔はダメで、白い顔はイエスなんだ。

  • Nice, happy white face like Bill Pullman.

    ビル・プルマンみたいな、幸せそうな白い顔がいい。

  • So, cool if I sit?

    座ってもいい?

  • No.

    いや。

  • Fine, but don't try to talk to me.

    いいけど、私に話しかけようとしないで。

  • I don't like kids.

    私は子供が好きではない。

  • My best friend is a 40-year-old man.

    私の親友は40歳の男性だ。

  • Yo.

    ヨー。

  • Yo, Chinese kid.

    よう、中国のガキ。

  • What's your name again?

    名前は何だっけ?

  • Something Chinese.

    中国の何かだ。

  • My name's Eddie.

    僕はエディ。

  • Eddie.

    エディだ。

  • You into B.I.G.?

    B.I.G.に興味があるのか?

  • Yeah, man.

    そうだね。

  • He's sick.

    彼は病気なんだ。

  • I bought Ready to Die the day it came out.

    Ready to Die』は発売日に買った。

  • You bought it?

    買ったの?

  • I stole it.

    盗んだんだ。

  • Yo, come sit with us.

    一緒に座ろう。

  • Yeah?

    そうか?

  • Okay, man, cool.

    オーケー、クールだ。

  • A white dude and an Asian dude bonding over a black dude.

    白人とアジア人が黒人をめぐって結託している。

  • This cafeteria is ridiculous.

    このカフェテリアは馬鹿げている。

  • What's up? I'm Eddie.

    どうした?僕はエディ。

  • Hey, dude.

    おい、お前。

  • Hey, what's up, man?

    どうした?

  • So my cousin told me about B.I.G.

    それで、いとこがB.I.G.のことを教えてくれたんだ。

  • when I went to visit her.

    彼女を訪ねたときのことだ。

  • What is that?

    それは何ですか?

  • Gross.

    グロい。

  • It's Chinese food.

    中華料理だ。

  • My mom makes it.

    母が作ってくれるんだ。

  • Get it out of here.

    ここから出せ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Jing-Ming's eating worms.

    ジンミンはミミズを食べている。

  • Go.

    行くんだ。

  • Go home.

    家に帰れ。

  • Get that out of here.

    それをここから出せ。

  • Go.

    行くんだ。

  • Dude, that smells nasty.

    おい、臭いぞ。

  • Eddie, why are you eating so much?

    エディ、なぜそんなに食べているんだい?

  • I'm hungry.

    腹が減った。

  • Didn't you eat your lunch today?

    今日はお弁当を食べなかったの?

  • Yeah, but I'm still hungry.

    ああ、でもまだお腹が空いているんだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • I know how you like the shawarma.

    シャワルマが好きなのは知っている。

  • I know how you like the xiaolongbao I pack you.

    小籠包が好きなのは知ってるよ。

  • It was really good.

    本当に良かったよ。

  • Liar.

    嘘つきだ。

  • I did not pack xiaolongbao!

    小籠包は詰めなかった!

  • Okay.

    オーケー。

  • Fine.

    素晴らしい。

  • I threw my lunch away.

    私は昼食を捨てた。

  • I cannot believe you, Eddie.

    信じられないよ、エディ。

  • Come on, Eddie, that's wasteful, man.

    エディ、それはもったいないよ。

  • This is food I make you.

    これは私が作る料理だ。

  • You love my food.

    僕の料理が好きなんだね。

  • I need white people lunch.

    白人のランチが欲しい。

  • That gets me a seat at the table.

    それが私の席の確保だ。

  • And then you get to change the rules.

    そしてルールを変えることができる。

  • Represent.

    代表する。

  • Like Nas says.

    ナスが言うようにね。

  • I'm not trying to eat with a janitor for the rest of my life.

    私は一生、清掃員と一緒に食事をしようとは思わない。

  • I got big plans.

    大きな計画があるんだ。

  • First, get a seat at the table.

    まず、テーブルに座る。

  • Second, meet Shaq.

    次にシャックだ。

  • Third, change the game.

    第三に、試合を変える。

  • Possibly with the help of Shaq.

    シャックの助けを借りる可能性もある。

  • Damn it, that was beautiful.

    まったく、美しかったよ。

  • That filthy music you listened to turned you into a poet, boy.

    君が聴いていた不潔な音楽が、君を詩人に変えたんだよ。

  • Okay.

    オーケー。

  • What is this white people lunch?

    この白人ランチは何だ?

  • Whoa.

    おっと。

  • This is not how I like to shop.

    こういう買い物は好きではない。

  • This place look like a mess.

    ここはひどい有様だ。

  • This place look like a hospital.

    ここはまるで病院のようだ。

  • I miss the Taiwanese markets back in D.C.

    D.C.に戻ると、台湾のマーケットが恋しくなる。

  • They make me feel so calm.

    とても穏やかな気持ちにさせてくれる。

  • Wow.

    ワオ。

  • Everything fits perfectly inside a box.

    すべてが箱の中にぴったり収まる。

  • Awesome.

    素晴らしい。

  • You want to fit inside a box?

    箱の中に入りたい?

  • That's so American.

    アメリカらしいね。

  • Why are you so American?

    どうしてそんなにアメリカ人なの?

  • Fiesta tortilla chip, free sample.

    フィエスタ・トルティーヤ・チップ、無料サンプル。

  • This is free.

    これは無料だ。

  • Okay.

    オーケー。

Mom, check it.

ママ、見て。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます