Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Chris, I gotta say, it seems like my daughter picked a good one.

    クリス、娘がいいものを選んだようだ。

  • Well, thank you, sir. I love her a lot. It means so much to finally meet her folks.

    ありがとうございます。彼女をとても愛しています。やっと彼女の家族に会えたことは、とても意味のあることです。

  • Well, us too, you know. Now, on how long till dinner? Chris and I are starving.

    まあ、私たちもね。さて、夕食までどのくらいかかる?クリスと僕は腹ペコなんだ。

  • I'm fine, really.

    大丈夫だよ、本当に。

  • Okay, well, easy, Tiger. The roast is almost done. Just ten more minutes.

    まあまあ、落ち着けよ、タイガー。ローストはもうすぐ焼きあがる。あと10分。

  • In that case, Mom, I wanted to go grab some of my old stuff from the attic. Is that okay?

    それなら、母さん、屋根裏から古いものを取ってきたいんだ。いいでしょ?

  • Sure. You boys okay without us?

    もちろんだ。

  • I think we'll be fine.

    大丈夫だと思うよ。

  • Okay. Now, Stephen, you stay out of those cookies on the counter.

    わかった。スティーブン、カウンターにクッキーを置かないで。

  • He always tries to sneak one before dinner.

    彼はいつも夕食の前にこっそり食べようとする。

  • Guilty as charged.

    有罪である。

  • Sir, I know we just met, but there's something I need to ask you.

    サー、お会いしたばかりですが、お聞きしたいことがあります。

  • Don't tell the missus.

    奥さんには内緒だよ。

  • Hey, my lips are sealed.

    おい、私の口は封印されている。

  • Our little secret, okay?

    二人だけの秘密だよ。

  • Yeah, yeah, secret's safe with me.

    ああ、秘密は守るよ。

  • I'm serious. Don't say anything.

    私は真剣だ。何も言わないで。

  • Oh, yeah, no, I won't.

    ああ、そうだね。

  • And you heard her, right? You heard her say, don't have a cookie, but I'm having one.

    彼女の言葉を聞いただろう?クッキーは食べないけど、私は食べるわ。

  • Yeah, I heard her.

    ああ、聞こえたよ。

  • Cool. So you're just gonna roll with me on this cookie thing, right? Don't bitch out on me.

    いいね。じゃあ、クッキーのことは僕に任せてくれるんだね?愚痴をこぼさないで。

  • Yes, I'll roll with you on the cookie.

    そうだね、クッキーは君の言うとおりにしよう。

  • Okay. Just eat it.

    オーケー。いいから食べて。

  • Oh, God, that's a good cookie.

    ああ、おいしいクッキーだ。

  • Anyway, you want to ask me something?

    とにかく、聞きたいことがあるんだろう?

  • Yes, sir. I just want to say your daughter means the world to me.

    はい。あなたの娘は私にとってかけがえのない存在です。

  • And I was wondering if...

    もしやと思って...

  • You want to marry my daughter?

    私の娘と結婚したいのか?

  • Yes, sir.

    はい

  • You have my blessing.

    祝福するよ。

  • Because I can tell you love her, and I can tell she loves you.

    あなたが彼女を愛しているのがわかるし、彼女もあなたを愛しているのがわかるから。

  • And most importantly, you got my back on the cookie thing, right?

    そして最も重要なのは、クッキーのことで僕を支えてくれたことだね?

  • Yes, sir. I got your back on the cookie thing.

    はい。クッキーの件、了解しました。

  • And we're back.

    そして我々は戻ってきた。

  • What'd you boys talk about while we were gone?

    私たちがいない間、君たちは何を話していたんだい?

  • Well, actually, something pretty big just happened.

    まあ、実際には、かなり大きなことが起きたんだ。

  • Hannah, there's something I need to say.

    ハンナ、言いたいことがあるんだ。

  • Chris, can I just talk to you in the kitchen for a second?

    クリス、ちょっとキッチンで話せる?

  • Yeah, sure.

    ええ、もちろんです。

  • Um, yeah, sure.

    そうだね。

  • Hey, were you about to tell him about the cookie?

    おい、クッキーのことを言おうとしたのか?

  • What? No.

    え?違うよ。

  • Because maybe I'm stupid, but I thought I was clear about the cookie.

    私がバカなのかもしれないけど、クッキーのことははっきりさせたつもりだったから。

  • You were clear? I don't care about the cookie. I'm trying to propose.

    はっきりした?クッキーはどうでもいい。プロポーズしたいんだ。

  • Then we'll just keep the cookie out of it.

    それなら、クッキーは除外しておこう。

  • Uh, babe, dad, is everything okay?

    パパ、大丈夫?

  • Everything's fine, sweetie.

    何も問題ないよ。

  • Look, if you bring up the cookie one more time, I will kill you.

    いいか、もう一度クッキーの話を持ち出したら、殺すぞ。

  • You are covered in crumbs. That's what's going to give you away.

    パンくずだらけだ。それがあなたの正体を見破ろうとしている。

  • Bitch, I always got crumbs on me. That ain't suspicious at all.

    ビッチ、いつもパン屑がついてるよ。全然怪しくねえよ。

  • Oh, my God.

    なんてことだ。

  • Okay, who had a cookie?

    クッキーを食べたのは誰?

  • Steve, did you have a cookie again?

    スティーブ、またクッキー食べたの?

  • What? Baby, no.

    何?

  • I had a cookie.

    クッキーを食べた。

  • Please, ma'am, I just, uh, I couldn't wait.

    奥さん、僕はただ、待ちきれなかっただけなんです。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • Dad, is this true?

    父さん、これは本当なの?

  • Yeah, Chris had a cookie.

    そう、クリスはクッキーを食べたんだ。

  • Christopher, those are my mom's peanut butter cookies.

    クリストファー、これは母のピーナッツバタークッキーだよ。

  • You're allergic!

    アレルギーなんだね!

  • What?

    え?

  • Oh, my God, call an ambulance!

    大変だ、救急車を呼んでくれ!

  • No, no, no, I'm fine.

    いやいや、大丈夫だよ。

  • Dude, why did you do that? Why'd you eat that?

    おい、なんでそんなことしたんだ?なぜ食べた?

  • No!

    いや!

  • Oh, my God!

    なんてことだ!

  • Oh, my God!

    なんてことだ!

  • Stop, I'm fine! What are you doing?

    やめて、大丈夫だから何してるの?

  • You ate the cookie, right? You ate it, so you gotta get it out, right?

    クッキーを食べたでしょ?食べたんだから、出さなきゃダメだろ?

  • Oh, my God!

    なんてことだ!

  • Oh, stop, I'm fine!

    やめて、大丈夫だから!

  • What?

    え?

  • Ow!

    オウ!

  • Ow, my neck!

    首が痛い!

  • In my neck, you do it?

    私の首の中で?

  • God, I'm fine!

    神様、私は大丈夫です!

  • Hannah, I'm trying to propose.

    ハンナ、プロポーズしたいんだ。

  • You're proposing?

    プロポーズですか?

  • Yes, baby.

    そう、ベイビー。

  • I love you.

    愛しているよ。

  • Will you marry me?

    結婚してくれますか?

  • Yes, of course I will.

    ああ、もちろんそうするよ。

  • Oh, Stephen, how wonderful!

    ああ、スティーブン、なんて素晴らしいんだ!

  • Our daughter's getting married!

    娘が結婚するんだ!

  • This is the happiest day of my life!

    人生で最も幸せな日だ!

  • I finally have a son!

    やっと息子ができた!

  • you

    あなた

Chris, I gotta say, it seems like my daughter picked a good one.

クリス、娘がいいものを選んだようだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます