Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • You can make the point that YG Entertainment has ruined almost every group that was under them due to their incompetence, but it seems like they hold a special grudge towards their girl groups.

    YGエンターテインメントは、その無能さゆえに傘下にあったほとんどのグループをダメにしてきたという指摘はできるだろうが、ガールズグループに対しては特別な恨みを抱いているようだ。

  • Whether they do it on purpose or due to poor business tactics, here's how YG is to blame for the downfall of every girl group that has ever debuted under the agency.

    YGが意図的にそうしているのか、ビジネス戦術がまずかったのかにかかわらず、YGのもとでデビューしたガールズグループの没落はすべてYGのせいなのだ。

  • One would argue that YG started to mismanage girl groups from when 2NE1 or Blackpink debuted, since their mistreatment is pretty documented and spoken about.

    2NE1やブラックピンクがデビューした頃から、YGはガールズグループを不当に扱い始めたと言える。

  • However, the truth is that the company's pattern of treating their female artists horribly starts with YG's first girl group.

    しかし、YGの女性アーティストに対する扱いのひどさは、実はYGの最初のガールズグループから始まっている。

  • Sweetie, known as the first girl group under the company, made their debut 2002 after preparing and training for four years.

    同社初のガールズグループとして知られるスウィーティーは、4年間の準備とトレーニングを経て2002年にデビューした。

  • The group had three members, Ahn Nayoung, Lee Eunju, and Song Mihyun.

    グループにはアン・ナヨン、イ・ウンジュ、ソン・ミヒョンの3人がいた。

  • They released their first and last album, Sweetie, in April of 2002 with the song I'll Be There serving as the title track.

    彼らは2002年4月に最初で最後のアルバム『Sweetie』をリリースし、I'll Be Thereという曲がタイトル曲となった。

  • In normal circumstances, Sweetie could have survived for a few more years had the company played its cards right.

    通常の状況であれば、スウィーティーは会社がうまく立ち回れば、あと数年は生き延びることができただろう。

  • But around two years after they started, Young Hyunsuk himself posted a message on the company website announcing that Sweetie's second album had been cancelled and that the group had disbanded.

    しかし、始動から2年ほど経った頃、ヨン・ヒョンスク自身が会社のウェブサイトにメッセージを掲載し、スウィーティーのセカンドアルバムの発売中止とグループの解散を発表した。

  • As for the reason for the sudden end of the group, Young Hyunsuk explained that Nayoung had moved to the US and that Mihyun was having troubles with her own family.

    突然のグループ解散の理由について、ヨン・ヒョンソクはナヨンがアメリカに移住したこと、そしてミヒョンが自分の家族と問題を抱えていることを説明した。

  • Sounds like normal circumstances that would lead to the group to its end, but as it always happens with YG groups, there's more to the story than meets the eye.

    しかし、YGのグループはいつもそうであるように、見かけによらないストーリーがある。

  • Eunju, one of the members, was known to the public before she became a member of Sweetie as she was the younger sister of Sechs Kies' Lee Jaejin.

    メンバーの一人であるウンジュは、Sechs Kiesのイ・ジェジンの妹として、Sweetieのメンバーになる前から世間に知られていた。

  • When Jaejin was giving a tour of his house for a variety show, Eunju was briefly caught by the camera as she was washing the dishes.

    ジェジンがバラエティ番組のために自宅を案内していたとき、ウンジュが皿洗いをしている姿が一瞬カメラに映った。

  • Even though Eunju was only on camera for a few moments, she still managed to catch Young Hyunsuk's attention.

    ウンジュがカメラに映ったのはほんの一瞬だったが、それでも彼女はヨン・ヒョンスクの注目を集めた。

  • Then, in 1997, Eunju joined YG Entertainment as a trainee, which only made Young Hyunsuk's feelings towards her grow.

    そして1997年、ウンジュはYGエンターテインメントに練習生として加入した。

  • After three years of having a crush on her, he confessed his feelings to her.

    彼女に片思いして3年後、告白した。

  • The two didn't start dating until after Sweetie disbanded in 2004, which is one of the reasons the group stopped promoting in the first place.

    2人が交際を始めたのは2004年にスウィーティーが解散した後であり、そもそもグループがプロモーションを中止した理由のひとつでもある。

  • Young Hyunsuk himself admitted that Sweetie's lack of promotions wasn't because he was thinking about the situation in a business sense.

    ヨン・ヒョンスク自身も、スウィーティがプロモーションをしなかったのは、ビジネス的な意味で状況を考えていたからではないと認めている。

  • In fact, a cast member suggested that he ignored the group on purpose because he didn't want the girl he was interested in to be too successful and popular, and Young Hyunsuk agreed.

    実際、あるキャストは、彼が気になる女性があまりに成功して人気が出るのを嫌ったため、わざとグループを無視したのだと示唆し、ヨン・ヒョンソクもそれに同意した。

  • The two have been married for nearly 15 years and have two children together.

    2人は結婚して15年近くになり、2人の子供がいる。

  • However, Sweetie's disbandment showed that YG really didn't care about the business side of things as long as it served his personal interests.

    しかし、スウィーティーの解散は、YGが個人的な利益のためであれば、ビジネス面など本当にどうでもよかったことを示した。

  • After Sweetie, YG Entertainment debuted Big Mama, whose entire concept was that they were vocal powerhouses despite not being conventionally attractive.

    スウィーティーの後、YGエンターテインメントはビッグ・ママをデビューさせた。彼女たちのコンセプトは、従来型の魅力がないにもかかわらず、歌唱力があるということだった。

  • While it's not known why the group disbanded, it's said that they got neglected by the company due to their visuals.

    解散の理由は定かではないが、ビジュアル面で会社から見放されたとも言われている。

  • This was never confirmed though, so it remains just speculation.

    しかし、これは確認されていないため、単なる憶測に過ぎない。

  • But then came 2NE1 and things got complicated.

    しかし、その後2NE1が登場し、事態は複雑になった。

  • If we were to get into the full extent of their mistreatment by the company, we would have to make a whole video about it, so let's just discuss the basics.

    彼らが会社から受けた仕打ちの全容に触れようとすれば、それについて1本のビデオを作らなければならなくなるだろう。

  • It seems like YG was obsessed with coming off as a company that didn't care much about the looks of their idols as they were focusing more on their talents.

    YGはアイドルのルックスにこだわらず、才能を重視する会社だとアピールすることに執着していたようだ。

  • They tried it with Big Mama, and when the group disbanded, they attempted the same strategy with 2NE1.

    彼らはビッグ・ママでそれを試み、グループが解散すると、2NE1で同じ戦略を試みた。

  • They were marketed as this insanely talented group with members who weren't necessarily conventionally attractive.

    彼らは、必ずしも従来の魅力的なメンバーではない、めちゃくちゃ才能のあるグループとして売り出されていた。

  • If that wasn't enough, the members were constantly called ugly by Young Hyunsuk himself.

    それでも足りなければ、メンバーはヨン・ヒョンスク本人から常にブサイク呼ばわりされていた。

  • In 2012, CL recalled a time when YG came to a concert rehearsal.

    2012年、CLはYGがコンサートのリハーサルに来たときのことを思い出した。

  • As CL said, the members didn't usually put any makeup on when they were rehearsing since they were constantly moving and sweating.

    CLが言っていたように、メンバーは常に動いて汗をかいているため、リハーサルのときは普段から化粧をしていなかった。

  • She said, He looked from afar into the screen and said, They are really ugly in front of all the staff.

    彼女は、遠くからスクリーンを見て、スタッフ全員の前で本当に醜いと言った。

  • I was a bit disappointed.

    少しがっかりした。

  • CL also revealed that she was encouraged by the CEO to get plastic surgery before she debuted, but she had refused because she liked how she looked.

    CLはまた、デビュー前にCEOから整形手術を受けるよう勧められたが、自分の見た目が気に入っていたので断っていたと明かした。

  • Getting hate comments from random strangers is not uncommon in K-pop, but getting insulted occasionally by the company's CEO really ruined the members' self-esteem.

    K-POP界では、見知らぬ人からヘイトコメントを受けることは珍しくないが、会社のCEOから時折侮辱されることは、メンバーの自尊心を本当に傷つけてしまった。

  • Minji herself said that her appearance was insulted on multiple occasions by Young Hyunsuk.

    ミンジ自身は、ヨン・ヒョンスクから何度も容姿を侮辱されたと語っている。

  • She explained that it was tough for her when she was young because she only saw Korean comments criticizing her appearance, even though she had a supportive international fan base that loved her visuals.

    彼女のビジュアルを気に入ってくれる海外のファンがいたにもかかわらず、若い頃は韓国人のコメントばかりが目につき、容姿を批判されるのがつらかったと彼女は説明した。

  • Minji said, We were the ugly group.

    ミンジは言った。

  • I didn't know how to process that.

    それをどう処理していいかわからなかった。

  • It was hard.

    辛かった。

  • I tried to brush it off like it was no big deal, but I couldn't.

    大したことではないと思って受け流そうとしたが、できなかった。

  • In addition to all that, the group and the members had limited releases during the time they were artists under YG.

    それに加えて、YG傘下のアーティストであった期間、グループとメンバーのリリースは限られていた。

  • In all seven years that they were together, they only released two full albums.

    結成から7年間で、フルアルバムは2枚しかリリースしていない。

  • If you were to ask the members, they would have released a lot more, but a lot of their music ended up getting scrapped for whatever reason.

    メンバーに聞けば、もっとたくさんリリースしていたはずだが、多くの楽曲が何らかの理由でスクラップされてしまった。

  • For example, the group planned to release an English album produced by Will.i.am from Black Eyed Peas.

    例えば、ブラック・アイド・ピーズのウィル・アイ・アムがプロデュースした英語のアルバムをリリースする予定だった。

  • Although there were announcements, the album never ended up coming out.

    発表はあったが、結局アルバムは出なかった。

  • You can catch snippets of some songs in the episodes of 21TV showing them recording with Will.i.am in London and Los Angeles.

    ロンドンやロサンゼルスでウィル・アイ・アムとレコーディングしている21TVのエピソードで、いくつかの曲の断片を見ることができる。

  • It's believed that Take the World On is one of the songs that was supposed to be on the album, and Will.i.am's Gettin' Dumb featuring the group from his 2013 album might be a song repurposed from the unreleased album.

    テイク・ザ・ワールド・オン』はアルバムに収録されるはずだった曲のひとつで、ウィル・アイ・アムが2013年のアルバムでフィーチャーした『ゲッティン・ダム』は、未発表アルバムから再利用された曲かもしれないと言われている。

  • To this day, we still don't know the reason why the release of the album was cancelled.

    今日に至るまで、アルバム発売中止の理由はわかっていない。

  • There were some rumors that suggested Teddy wasn't happy with how the making of the album was going, but it's not confirmed.

    テディがアルバム制作の進行に満足していないという噂もあったが、確定したわけではない。

  • It was also said that at the time, Young Hyunsuk decided to scrap the album because he wanted the group to focus on their Korean and Japanese audiences, but again, nobody knows what happened exactly.

    当時、ヨン・ヒョンスクは韓国と日本のオーディエンスに集中するため、アルバムの廃盤を決定したとも言われているが、正確なところは誰も知らない。

  • There's talk about another album that was supposed to be called Love.

    Love』というタイトルになるはずだった別のアルバムの話もある。

  • If you're a fan of the group, you might remember the time when they released a lot of singles with the word love in it, like Falling In Love, Do You Love Me, and I Love You.

    このグループのファンなら、『Falling In Love』、『Do You Love Me』、『I Love You』など、愛という言葉が入ったシングルをたくさんリリースしていた頃を覚えているかもしれない。

  • It was suspected that the releases were supposed to be for a mini album that would come out after Crush and be titled Love, but it never came out.

    このリリースは、『クラッシュ』の後に発表されるミニアルバムのためのもので、タイトルは『ラブ』ではないかと疑われていたが、発表されることはなかった。

  • It's also said that Blackpink's songs As If It's Your Last and Playing With Fire were supposed to be on the album, which is an interesting story.

    また、ブラックピンクの曲『As If It's Your Last』と『Playing With Fire』がアルバムに収録される予定だったとも言われているが、これは興味深い話だ。

  • As If It's Your Last was originally going to be called Blame It On Your Love, and as for Playing With Fire, one of the lyrics in 2NE1's song Missing You literally says that love is like playing with fire.

    As If It's Your Last』は元々『Blame It On Your Love』というタイトルになる予定だった。『Playing With Fire』に関しては、2NE1の曲『Missing You』の歌詞のひとつに、愛は火遊びのようなものだと文字通り書かれている。

  • It's widely known that these songs were originally recorded by 2NE1 and then given to Blackpink, but these aren't the only ones.

    これらの曲はもともと2NE1がレコーディングし、ブラックピンクに提供されたことは広く知られているが、それだけではない。

  • In fact, the 2NE1 members themselves confirmed that they recorded a lot of songs throughout the years, but instead of letting them release these songs, the company gave them to Blackpink and other YG artists.

    実際、2NE1のメンバー自身も、彼らが何年にもわたって多くの曲をレコーディングしていたことを認めているが、会社はこれらの曲をリリースさせる代わりに、ブラックピンクや他のYGアーティストに楽曲を提供した。

  • The group were also neglected and mistreated when it came to solo releases, especially Minji, who never got one.

    特にミンジは一度もソロをリリースしていない。

  • Even the most quote-unquote favored member of the group CL didn't get treated properly by the company.

    グループの中で最も好意的に扱われていたCLでさえ、会社から適切な扱いを受けられなかった。

  • In 2018, CL performed at the PyeongChang Winter Olympics closing ceremony with little help from YG Entertainment.

    2018年、CLは平昌冬季オリンピックの閉会式で、YGエンターテインメントの力をほとんど借りずにパフォーマンスを行った。

  • She had to do her own makeup and outfit adjustments, and her backup dancers had to find hairstylists online for their hairstyles.

    メイクや衣装の調整は自分でやらなければならず、バックダンサーのヘアスタイルはネットでヘアスタイリストを探さなければならなかった。

  • Not only that, but even though she recorded over 200 songs during the three years she was in the US, only Lifted was released.

    それだけでなく、彼女がアメリカにいた3年間に200曲以上をレコーディングしたにもかかわらず、リリースされたのは『Lifted』だけだった。

  • CL also blamed YG publicly for blocking her album release and criticized Yang Hyunsook multiple times for ignoring her messages.

    CLはまた、アルバム発売を妨害したYGを公に非難し、メッセージを無視したヤン・ヒョンソクを何度も批判した。

  • The peak of the company's mistreatment towards the members was during Park Bom's scandal.

    会社のメンバーに対する不当な扱いのピークは、パク・ボムのスキャンダルの時だった。

  • If you don't know, in 2014, Bom faced a shocking scandal as she was accused of bringing in illegal substances mixed with gummy bear candies from the US to Korea.

    ご存じないかもしれないが、2014年、ボムはアメリカから韓国にグミキャンディに違法薬物を混ぜて持ち込んだとして告発され、衝撃的なスキャンダルに直面した。

  • Even though she was just taking prescription medicine, she was treated as she was a full-on criminal by the media and the police.

    処方された薬を飲んでいただけなのに、メディアや警察からは完全に犯罪者扱いされた。

  • The media made up lies and stories about her, and since the public are hungry for drama, they ate everything up and attacked Bom from all sides.

    メディアは彼女に関する嘘やストーリーをでっち上げ、国民はドラマに飢えているため、すべてを鵜呑みにしてボムを四方八方から攻撃した。

  • Instead of defending her, YG Entertainment stayed silent and let her deal with everything.

    YGエンターテインメントは彼女を擁護する代わりに沈黙を守り、すべてを彼女に任せた。

  • It's said that Hyunsook refused to acknowledge Park Bom and saw her as a business failure despite the fact that the situation wasn't really fair towards her she got the medicine prescribed in the US.

    ヒョンソクはパク・ボムを認めようとせず、アメリカで処方された薬を手に入れたパク・ボムをビジネス上の失敗者と見なしたという。

  • When the group finally came to an end, the members weren't notified by the company, but instead found out from others and through the media.

    最終的にグループが終了したとき、メンバーたちは会社からは知らされず、周囲やメディアを通して知った。

  • CL, Bom, and Dara learned about 2NE1 disbanding from news articles, with CL saying that her phone blew up as she was having Thanksgiving dinner.

    CL、ボム、ダラはニュース記事で2NE1の解散を知り、CLは感謝祭の夕食中に携帯電話が爆発したと語った。

  • Minji also found out through the media even though she had already left YG Entertainment and 2NE1 before the disbandment occurred. 2NE1 were arguably one of the biggest girl groups in the industry, but that didn't matter to YG Entertainment as they couldn't even tell them the sad news themselves.

    ミンジもまた、解散前にすでにYGエンターテインメントと2NE1を脱退していたにもかかわらず、メディアを通じて知った。2NE1は間違いなく業界最大のガールズグループのひとつだったが、YGエンターテインメントにとってはそんなことはどうでもよく、悲しい知らせを自分たちで伝えることすらできなかったのだ。

  • It's devastating to think how the members must have been feeling at the time.

    当時のメンバーの気持ちを考えると、打ちのめされるようだ。

  • You would think that the company would change their ways with Blackpink.

    ブラックピンクの件で、会社はやり方を変えるだろうと思うだろう。

  • It seemed like the company favored them from the beginning since they were basically marketed as a prettier version of 2NE1.

    基本的に2NE1のかわいいバージョンとして売り出されたので、会社は最初から彼らを好んでいたようだ。

  • The group was supposed to debut in 2014 under the name PinkPunk and they had even posted Jennie's teasers to hype everyone up.

    グループは2014年にPinkPunkという名前でデビューするはずで、みんなを宣伝するためにジェニーのティーザーまで掲載していた。

  • However, their debut kept getting pushed, which was very hard on the members.

    しかし、デビューがプッシュされ続け、メンバーにとっては非常につらいものだった。

  • Five of the trainees that were supposed to debut left in the meantime, leaving the current lineup of the members to debut in 2016 with Boombayah.

    その間にデビュー予定だった練習生のうち5人が脱退し、現在のメンバーが2016年にブンバヤでデビューすることになった。

  • Their debut was a mess on its own.

    彼らのデビュー戦は、それだけでメチャクチャだった。

  • First of all, they were one of the very few artists under YG to debut with a single.

    まず、彼らはYG傘下でシングルデビューした数少ないアーティストの一人だった。

  • The single itself was very poorly promoted, had low quality teasers, and as for variety, they didn't go on any shows until the Playing With Fire era.

    シングル自体のプロモーションは非常に貧弱で、ティーザーも低品質だったし、バラエティに関しても、『プレイング・ウィズ・ファイアー』時代までショーに出ることはなかった。

  • Seeing the success they had at the very start, YG promised the group would have eight music videos by the end of the year.

    この成功を見て、YGは年末までに8本のミュージックビデオを制作すると約束した。

  • However, they only released their eighth video in 2020 with How You Like That four years later than promised.

    しかし、約束より4年遅れの2020年に8本目のビデオ『ハウ・ユー・ライク・ザット』を発表したばかりだ。

  • The group also took unnecessary breaks.

    一行は不必要な休憩も取った。

  • Between Square One and the following comeback As If It's Your Last, the group took a seven-month hiatus.

    スクエア・ワンから次のカムバック作『アズ・イフ・イッツ・ユア・ラスト』までの間、グループは7ヶ月の活動休止に入った。

  • This was before they even had their first anniversary.

    まだ結婚1周年を迎える前のことだ。

  • It came to a point that the members were genuinely worried whether their releases would do well.

    メンバーたちは、自分たちのリリースがうまくいくかどうか、純粋に心配するようになった。

  • When it came to Blackpink, the company also had a pattern of promising things and then never following up on it.

    Blackpinkに関して言えば、同社もまた、何かを約束してはそれを実行に移さないというパターンを繰り返していた。

  • In addition to the music videos, they also hinted towards the release of Square Three, which never happened.

    ミュージックビデオに加えて、彼らは『Square Three』のリリースもほのめかしていたが、これは実現しなかった。

  • They also confirmed a comeback in January of 2018 with YG boldly claiming that it made no sense for a group like Blackpink to release only one song in 2017 as if they weren't in charge of everything.

    彼らはまた、YGが「ブラックピンクのようなグループが2017年に1曲しかリリースしないのは、まるで自分たちがすべてを仕切っていないかのようで意味がない」と大胆に主張し、2018年1月のカムバックを確定させた。

  • When Square Up was finally announced, the teasers were quite underwhelming.

    スクウェア・アップがついに発表されたとき、その予告編はかなり物足りないものだった。

  • The comeback was hurried and the company pushed the girls to work excessively, with Rosé not getting any sleep and Jennie and Jisoo practicing in the training room until 2 a.m. on the day of the comeback.

    カムバックは急がれ、会社は彼女たちに過度な仕事を押し付け、ロゼは一睡もせず、ジェニーとジスはカムバック当日の午前2時までトレーニングルームで練習していた。

  • The solo releases of the members weren't handled any better.

    メンバーのソロ・リリースの扱いも良くなかった。

  • First of all, it seemed strange for the members to be given solos this early on, especially since the group itself didn't have many comebacks.

    まず第一に、この早い時期にメンバーにソロが与えられるのは奇妙に思えた。

  • However, the promotions for Jennie's solo, lazily named Solo, were minimal and she received a lot of hate for being the first member to get a solo release.

    しかし、ソロといういい加減な名前のジェニーのソロのプロモーションは最低限しか行われず、ソロ・リリースを得た最初のメンバーであることから、彼女は多くの憎しみを受けた。

  • YG had also promised solos for the other members in the same year, but it never happened and it took them many years to release everyone's solo work.

    YGは同じ年に他のメンバーのソロも約束していたが、それは実現せず、全員のソロ作品をリリースするのに何年もかかった。

  • In general, the time between comebacks kept getting longer and promotions shorter.

    一般的に、カムバックまでの時間は長くなり、プロモーションは短くなった。

  • Their first full album came out four years after debut, while other groups like Big Bang, Treasure, and iKon released albums much sooner.

    ビッグバン、トレジャー、iKonといった他のグループがもっと早くアルバムをリリースしたのに対し、彼らのファースト・フル・アルバムはデビューから4年後にリリースされた。

  • It really showed that the company was holding them back since after leaving, all members have released songs and collabs, have taken parts in variety shows, and taken up roles in dramas and movies.

    退社後、メンバー全員が歌やコラボ曲を発表し、バラエティ番組に出演し、ドラマや映画に出演しているのだから。

  • If that's how they were treating their most successful artists, what hope is there for their other groups that don't hold up to their standards?

    もし彼らが最も成功したアーティストをそう扱っていたのなら、彼らの基準に達しない他のグループにどんな希望があるというのか?

  • This brings us to YG's latest group, Baby Monster.

    ここでYGの最新グループ、ベイビー・モンスターに話を移そう。

  • Despite being talented and full of potential, the members were doomed ever since their debut.

    才能があり、可能性に満ちていたにもかかわらず、メンバーはデビュー以来ずっと絶望的だった。

  • Not only was young Hyunsuk trying to restore his image by strongly associating himself with the group, but he never gave them a chance to shine as a group on their own, separate from the shadow of their seniors.

    若いヒョンスクは、グループと強く結びつくことで自分のイメージを回復させようとしていただけでなく、先輩たちの影から離れ、グループとして独自に輝くチャンスを与えることもなかった。

  • Once they released Batter Up, there were accusations that the company was trying to replicate Blackpink's song formula and structure, which was true.

    Batter Up』をリリースした途端、ブラックピンクの曲の公式や構成を模倣しようとしているとの非難があったが、それは事実だった。

  • In addition to all this, there were also issues with Ahyeon, which YG handled so horribly that people genuinely thought she had left the group altogether.

    これに加えて、アヒョンの問題もあった。YGの対応があまりにひどかったため、人々は彼女がグループから脱退したものと本気で思っていた。

  • Who could blame them?

    誰が彼らを責めることができようか?

  • After all, her hiatus was announced shortly before Baby Monster debuted.

    結局、彼女の活動休止が発表されたのは、ベイビー・モンスターがデビューする直前のことだった。

  • The song flopped horribly, especially for a group that was under one of the big three companies and wasn't promoted anywhere, but since they hadn't released anything with Ahyeon, people held out hope that there was still chance for Baby Monster to turn their luck around and get rid of the Blackpink's juniors label.

    この曲は大失敗し、特に大手3社の傘下にあり、どこにもプロモーションされていなかったグループにとっては最悪だった。しかし、彼らはアヒョンと一緒に何もリリースしていなかったため、人々はベイビーモンスターが運を好転させ、ブラックピンクの後輩レーベルから脱退するチャンスがまだあると希望を抱いていた。

  • When the group officially released their first mini album, Baby Monster, the title track, Sheesh, sounded like yet another song that was rejected by Blackpink in 2018 and was left in the vault since then.

    グループが1stミニアルバム『Baby Monster』を正式にリリースしたとき、タイトル曲の『Sheesh』は、2018年にBlackpinkにボツにされ、それ以来保管庫に放置されていた別の曲のように聴こえた。

  • It did showcase the members' talents a bit more than Batter Up, but once again, failed to give them an identity of their own, which is what they desperately need.

    Batter Upよりはメンバーの才能を少しはアピールできたが、またしても、彼らが切実に必要としている彼ら自身のアイデンティティを与えることはできなかった。

  • With so many girl groups debuting during this time, having Baby Monster replicate a decades-old formula is only putting them up for failure.

    この時期に多くのガールズグループがデビューする中、ベビーモンスターに何十年も前の方式を再現させることは、彼女たちを失敗に追い込むだけだ。

  • Since Sheesh is doing a lot better than Batter Up, the company and their fans are trying to convince everyone that this was their real debut song, but unless they change everything about their internal structure, they won't see any of their groups have any success.

    SheeshはBatter Upよりずっと好調なので、会社やファンはこれが本当のデビュー曲だと皆を納得させようとしているが、社内の構造をすべて変えない限り、どのグループも成功することはないだろう。

  • As an employee of the company put it best, the higher-ups at the company have lost touch and won't even try to follow market trends, which makes all of their releases sound outdated.

    ある従業員の言葉を借りれば、同社の上層部は市場動向を追おうともせず、その結果、すべてのリリースが時代遅れになってしまったということだ。

  • We just feel bad for the girls who have worked so hard to get the chance to debut and are now being treated as an afterthought by the company.

    私たちは、デビューのチャンスを得るために懸命に働いてきたのに、会社から後回しにされている彼女たちをただ気の毒に思う。

You can make the point that YG Entertainment has ruined almost every group that was under them due to their incompetence, but it seems like they hold a special grudge towards their girl groups.

YGエンターテインメントは、その無能さゆえに傘下にあったほとんどのグループをダメにしてきたという指摘はできるだろうが、ガールズグループに対しては特別な恨みを抱いているようだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます