Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Does this mean that Miss Scott will not be publicising the next film?

    ミス・スコットは次回作の宣伝はしないということだろうか?

  • No, it absolutely does not mean that.

    いや、絶対にそういう意味ではない。

  • She'll be abiding by all her present commitments.

    現在の約束はすべて守る。

  • She just won't be making any more for the next year. When will the film be released?

    ただ、彼女は今後1年間はもう映画を作らないだろう。映画はいつ公開されるのですか?

  • At the moment, the plan is to release in America towards the end of the autumn and over here around Christmas or early in the new year. Right.

    今のところ、アメリカでは秋の終わりごろにリリースし、こちらではクリスマスか年明け早々にリリースする予定です。なるほど。

  • Dominic.

    ドミニク

  • Anna, how much longer are you staying in the UK then?

    アンナ、いつまでイギリスにいるの?

  • No time at all.

    全く時間がない。

  • I leave tonight.

    今夜出発する。

  • Which is why we have to round things up now.

    だからこそ、今、私たちは事態を収拾しなければならない。

  • So, final questions, please. Yes, lady there.

    では、最後の質問をお願いします。はい、お嬢さん。

  • Is your decision to take a year off anything to do with the rumors about Jeff and his present leading lady?

    1年休養するというあなたの決断は、ジェフと現在の主演女優に関する噂と何か関係があるのですか?

  • Absolutely not.

    そんなことはない。

  • Do you believe the rumors?

    その噂を信じるか?

  • Well, it's really not my business anymore, though I will say from my experience, rumors about Jeff do tend to be true.

    まあ、もう私には関係ないことだけど、私の経験から言わせてもらえば、ジェフに関する噂は本当であることが多い。

  • Yeah.

    そうだね。

  • The last time you were here, there were some fairly graphic photographs taken of you with a young English guy.

    この前、あなたがここに来たとき、若いイギリス人男性とのかなり生々しい写真が撮られていた。

  • So, what happened there?

    そこで何が起こったのか?

  • He was just a friend.

    彼はただの友人だった。

  • We're still friends, I think. Right.

    私たちはまだ友達だと思うそうだね。

  • Yes, gentleman in the pink shirt.

    そう、ピンクのシャツの紳士。

  • Yes.

    そうだ。

  • Miss Scott, are there any circumstances in which the two of you might be more than just good friends?

    スコットさん、お二人が単なる親友以上の関係になるような状況はありますか?

  • I hoped there would be, but no, I'm assured there aren't.

    あることを期待したが、ない。

  • But what would you say if...

    でも、もし...

  • I'm sorry, just the one question, please.

    すみません、一つだけ質問させてください。

  • No, it's all right.

    いや、大丈夫だよ。

  • You were saying?

    と言ったのか?

  • I was just wondering if it turned out that this person, Thacker_ His name is Thacker.

    このタッカーという人物は、タッカーという名前なんだ。

  • Thanks, thanks.

    ありがとう、ありがとう。

  • I just wondered whether, if Mr. Thacker realized he'd been a daft prick and got down on his knees and begged you to reconsider, whether you would, in fact, then reconsider?

    もしサッカー氏が自分の愚かさに気づき、土下座して考え直してくれるよう懇願したら、実際、考え直すだろうか?

  • Yes, I believe I would.

    ええ、そうすると思います。

  • That's very good news.

    それはとてもいいニュースだ。

  • The readers of Horse and Hound will be absolutely delighted.

    ホース・アンド・ハウンド』の読者は絶対に喜ぶだろう。

  • LAUGHTER Right.

    笑 そうですね。

  • Dominic, if you'd like to ask your question again...

    ドミニク、もう一度質問したいのなら...。

  • Yeah?

    そうか?

  • Anna, how long are you intending to stay here in Britain?

    アンナ、いつまでイギリスにいるつもり?

  • Indefinitely. She may be the face I can't forget The trace of pleasure or regret May be my treasure or the price I have to pay She may be the song of some sin It was good.

    無期限に。彼女は忘れられない顔かもしれない 喜びや後悔の痕跡かもしれない 宝物かもしれない 代償かもしれない 何かの罪の歌かもしれない 良かった。

  • May be the chill the autumn brings May be a hundred different things Within the measure of a day She may be the beauty or the beast May be the famine or the feast May turn each day into a heaven or a hell She may be the mirror of my dream A smile reflected in a stream She may not be what she may seem Inside her shell She always seems so happy in a crowd Whose eyes can be so private and so proud No one's allowed to see them when they cry She may be the love that cannot hope to last May comes indeed from shadows of the past That I'll remember till the day I die She may be the reason I survive The wild way for I'm alive The one I'll care for through the rough and ready years Maybe I'll take her laughter and her tears And make them all my souvenirs But where she goes, I've got to be The meaning of my life is She She She She She

    May be the cold the autumn brings May be a hundred different things within the measure of a day She may be the beauty or the beast May be the famine or the feast May turn each day into a heaven or a hell She may be the mirror of my dream A smile reflected

Does this mean that Miss Scott will not be publicising the next film?

ミス・スコットは次回作の宣伝はしないということだろうか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます