Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • All right, I'll say good day to you this day of your time.

    それでは、今日も一日お疲れさまでした。

  • How are you all?

    皆さんお元気ですか?

  • All right.

    分かった。

  • All right.

    分かった。

  • All right.

    分かった。

  • Thank you once again for the co-creation of this interaction.

    この交流の共同創造に改めて感謝する。

  • It is always a gift to us to experience through each of you that many more facets of the multidimensional crystal of creation. We would like to begin this transmission that is titled "The Power of Paradox" in the following way: trust, empowerment, connection, confidence, control.

    皆さん一人ひとりを通して、創造の多次元クリスタルのより多くの側面を体験することは、私たちにとって常に贈り物です。信頼、エンパワーメント、つながり、自信、コントロール。

  • These are experiences that many people on your planet have many challenges with.

    このような経験は、あなた方の惑星の多くの人々が多くの課題を抱えている。

  • But there is a way to understand these states of being so that even though when you experience ideas like "I lack trust", "I lack confidence", "I'm out of control", "I don't feel a connection" – those kinds of ideas, there are ways to understand how reality works so that you can see the or utter negative, fear-based belief system statements. In that way, there is always a way to understand how to turn them around, how to reverse them into a positive state by simply understanding the paradox that exists within statements of that kind.

    信頼がない」、「自信がない」、「コントロールできない」、「つながりを感じない」--このような考えを経験しても、現実の仕組みを理解する方法があるので、否定的で恐怖に基づく信念体系の発言を見抜くことができるのです。 そうすれば、その種の発言の中に存在するパラドックスを理解するだけで、それをポジティブな状態に逆転させる方法を理解する方法が必ずある。

  • For example, as we have sometimes discussed, when someone feels that they lack trust, this is actually impossible because if you are saying, "I lack trust", you're trusting that.

    例えば、時々議論してきたように、信頼が足りないと感じている人がいる。

  • If you say, "I lack confidence", you're confident about that. "I am out of control", but you're controlling that experience. "I am not connected", but you have to be connected to have an experience of disconnection.

    自信がない」と言うなら、あなたはそのことに自信を持っている。「私はコントロールできない」と言っても、あなたはその経験をコントロールしている。つながっていない」と言っても、つながっていなければ「つながっていない」という経験はできない。

  • Because if you weren't connected, you would have no experience at all.

    だって、もしつながっていなかったら、何も経験できないんだから。

  • These ideas contain their own paradoxical opposites.

    これらの考えは、逆説的な対立を含んでいる。

  • If you understand how reality actually works, if you understand your place within existence, you will understand that you don't have to learn to do these things.

    現実が実際にどのように動いているのかを理解すれば、存在の中での自分の位置を理解すれば、これらのことを学ぶ必要はないことを理解するだろう。

  • You don't have to learn to trust.

    信頼することを学ぶ必要はない。

  • It's built in.

    内蔵されているんだ。

  • It's not an issue of lacking trust.

    信頼が足りないという問題ではない。

  • It's an issue of trusting in lack.

    欠如を信頼することの問題だ。

  • You're always trusting something to be true, or again, you wouldn't have an experience of any kind. So again, when you say, "I lack confidence", you are stating a very confident idea.

    そうでなければ、どんな経験もできない。だからまた、「自信がない」と言うとき、あなたはとても自信に満ちた考えを述べているのだ。

  • You are very confident about your lack of confidence.

    あなたは自信のなさについて、とても自信を持っている。

  • So the idea is when you feel those things, find yourself believing in those ideas, remind yourself that you don't have to learn to trust.

    だから、そういうことを感じたり、そういう考えを信じている自分に気づいたら、信じることを学ぶ必要はないと自分に言い聞かせることだ。

  • You don't have to learn to be confident.

    自信を持つことを学ぶ必要はない。

  • You don't have to learn to be in control.

    コントロールすることを学ぶ必要はない。

  • You don't have to learn how to be connected to reality, to the cosmos, to all that is.

    現実や宇宙、存在するものすべてとつながる方法を学ぶ必要はない。

  • You already do this.

    あなたはすでにそうしている。

  • It's automatic.

    それは自動的だ。

  • It's built into you as a reflection of creation.

    それは創造の反映としてあなたの中に組み込まれている。

  • You can't help it.

    どうしようもないことだ。

  • You just do it automatically.

    ただ自動的にやるだけだ。

  • Again, you wouldn't have an experience if you didn't. So the next time you hear yourself and catch yourself bemoaning the fact that you have no trust, that you have no confidence, that you have no control, that you don't feel a connection, so on and so forth, stop yourself, remind yourself that the opposite must actually be the truth, and you simply have for some reason something you've bought into as a belief that allows you to use your trust, use your confidence, use your connection, use your control in ways that you don't necessarily prefer to.

    繰り返すが、そうでなければ経験はできない。だから今度、自分には信頼がない、自信がない、コントロールできない、つながりを感じない、などと嘆く自分の声を聞いたり、自分を捕まえたりしたら、自分を止めて、本当はその反対が真実に違いないことを思い出してください。

  • And that means you've made a choice to have that experience on some level.

    そしてそれは、あるレベルにおいてその経験をすることを選択したということだ。

  • Usually these beliefs might be ensconced in your unconscious mind. And so the whole idea, when you catch yourself saying those things, thinking those things, feeling those things, is to realize that you might be describing a way in which you're using your trust, using your connection, using your confidence, but that the statement itself is not a fact.

    通常、このような信念は無意識の中にある。だから、そういうことを言ったり、考えたり、感じたりしている自分に気づいたら、信頼やつながり、自信を使う方法を説明しているのかもしれないが、その発言そのものは事実ではないということに気づくことだ。

  • It's simply the product of something you've been taught to believe is true about yourself in that particular circumstance or situation.

    それは単に、その特定の状況や場面で自分自身について真実だと信じてきたことの産物なのだ。

  • And if you start to realize that it can't really be possible that you can lack trust or lack confidence, then you can remind yourself when you hear those statements coming from you or passing through your mind, you can remind yourself in that moment, wait a minute, I heard that, and I'm catching it, and it's not a fact, it's just an opinion, it's a perspective, it's a belief, and those things can be changed. When you are very often growing up on your planet, you are taught to believe certain things, you pick them up, sometimes even telepathically, from your parents, from your friends, from your society, from your schooling, but when you finally arrive at the place where you are maturing into adulthood, you suddenly realize that you're carrying around all of this baggage from other people that you've bought into and picked up along the way.

    そして、自分が信頼に欠けていたり、自信を失っていたりすることなど、本当はあり得ないと気づき始めたら、自分からそのような発言が聞こえてきたり、心の中を通り過ぎたりしたときに、その瞬間に自分に言い聞かせることができる。両親から、友人から、社会から、学校教育から、時にはテレパシーでさえも、そう教え込まれることがある。

  • And it starts to weigh you down, you feel like you're dragging it along.

    そして、それが重荷になり、引きずっているように感じ始める。

  • Your own bags weigh nothing.

    自分のバッグは重くない。

  • If you feel held back, if you feel dragged down by certain ideas and beliefs within you, that should be your first clue that you're carrying around someone else's baggage that doesn't belong to you.

    自分の中にある特定の考えや信念に足を引っ張られていると感じたら、それが最初の手がかりとなるはずだ。

  • You're carrying around someone else's belief system that isn't necessarily something you need to share. When you were growing up, you swallowed it all because you needed someone to take care of you.

    あなたは、必ずしも共有する必要のない誰かの信念体系を背負っている。 あなたが成長したとき、誰かに世話をしてもらう必要があったから、あなたはそれをすべて飲み込んだ。

  • And so you wanted to appease your family, your friends, your society, your schooling, by saying, "All right, I'll go along with this, for now." But by the time you grow up, it's become so unconscious, it's become so automatic that you don't even realize that you swallowed all these belief systems that had nothing to do with who you truly are as a being.

    それであなたは、家族や友人や社会や学校教育をなだめようとした。でも大人になるころには、それがあまりに無意識的で、自動的なものとなっていて、本当の自分とは何の関係もない信念体系を飲み込んでいることにさえ気づかない。

  • And so the process starts happening where you start realizing that these things are not in alignment with who you feel you need to be, who you prefer to be.

    そうして、これらのことが、自分が必要だと感じている自分、自分が好んでいる自分と一致していないことに気づき始める。

  • The vibrations don't match, it doesn't feel comfortable, it's not where you truly live.

    波動が合わない、居心地が悪い、自分が本当に生きている場所ではない。

  • And therefore you have to start the process of divesting yourself of these beliefs that have nothing to do with you that you've been carrying around for so many years. So the idea is simply when you get into that state where you start feeling that the thing you just said about yourself in a circumstance feels like it's rubbing you the wrong way, as you say, it's time to stop and take a moment and pay attention, because right then and right there is the most important moment for you to start getting in touch with what those beliefs are that are in your unconscious mind and bring them into the light of your consciousness so that you can see that they don't belong to you, that they make no sense for who you prefer to be, and then you can start to realize what is and isn't your truth.

    だから、長年抱えてきた自分とは何の関係もない思い込みを捨てるプロセスを始めなければならない。ということは、ある状況の中で、今自分について言ったことが、自分にとって悪い方向に作用していると感じ始めたら、あなたが言うように、立ち止まって少し時間をとって、注意を払う時だということです、なぜなら、その時、その瞬間が、無意識の中にある信念が何なのかに触れ始め、それを意識の光の中に入れる最も重要な瞬間だからだ。

  • Does that make sense? All right.

    それで納得できますか?わかりました。

  • A very simple technique for any one of you in any circumstance where you start feeling that incompatible vibration is first and foremost, of course, be honest within your own self-investigation and allow yourself to realize the difference between whether it is truly something that is not representative of who you are, truly something that is not representative of your excitement, or whether it is simply your belief system making it look that way.

    相容れないバイブレーションを感じ始めるような状況にある皆さんにとって、とてもシンプルなテクニックは、まず第一に、もちろん、自分自身の自己調査の中で正直になり、それが本当にあなたという人間を代表しないものなのか、本当にあなたの興奮を代表しないものなのか、それとも単にあなたの信念体系がそう見せているだけなのかの違いに気づくようにすることです。

  • As soon as you clear out with yourself whether something really is or isn't reflective of who you prefer to be, then you can move forward.

    あることが本当に自分のありたい姿を反映しているのか、それとも反映していないのか、自分自身ではっきりさせれば、すぐに前に進むことができる。

  • But the idea is to ask yourself a question in one of two ways. Sometimes the first way will work for some of you.

    しかし、2つの方法のどちらかで自問自答することだ。 最初の方法でうまくいく人もいるだろう。

  • Sometimes the second way will work for different people.

    人によっては2番目の方法が有効な場合もある。

  • The first way is when you feel that, when you find yourself in that moment, "What would I have to believe is true about myself in this situation to feel, think, behave, or experience what I am feeling, thinking, behaving, or experiencing?" Because all experiences, all behaviors, all thoughts, and all emotions come from what you believe to be true first.

    最初の方法は、その瞬間に自分自身を見つけたときに、"今感じていること、考えていること、行動していること、経験していることを感じるためには、この状況において自分自身について何が真実であると信じなければならないだろうか?"と感じることだ。なぜなら、すべての経験、すべての行動、すべての思考、すべての感情は、まずあなたが真実だと信じていることから生まれるからだ。

  • That's the blueprint.

    それが青写真だ。

  • The emotions are the builders of the reality.

    感情は現実を作るものだ。

  • The thoughts are the building materials.

    思考は建材である。

  • The behaviors are the way in which the builders are building your house.

    行動とは、建設業者があなたの家を建てる方法である。

  • And the experience is you living in the house that was built from the blueprint.

    そしてその経験は、設計図に基づいて建てられた家に住んでいるあなた自身なのだ。

All right, I'll say good day to you this day of your time.

それでは、今日も一日お疲れさまでした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます