Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Well, what do you think about the two candidates?

    さて、2人の候補者についてどう思いますか?

  • I think both candidates are very good and their academic background is excellent.

    両候補とも非常に優秀で、学歴も素晴らしいと思う。

  • But I was more impressed by Evelyn because she was very confident and talkative.

    でも、エブリンにはもっと感銘を受けた。彼女はとても自信に満ちていて、おしゃべりだったからだ。

  • Victoria was too shy, I guess.

    ヴィクトリアはシャイすぎたんだと思う。

  • What do you think?

    どう思う?

  • That's right.

    その通りだ。

  • Victoria is obviously a quieter person.

    ビクトリアは明らかに物静かな人だ。

  • She is quieter, yes, but she's obviously less confident, too.

    彼女は確かにおとなしいが、明らかに自信もない。

  • Did you notice her weak handshake?

    彼女の弱々しい握手に気づいたか?

  • Evelyn's handshake was firm.

    エブリンの握手は固かった。

  • I don't think that detail is so important.

    そのディテールはそれほど重要ではないと思う。

  • She also had poor eye contact.

    アイコンタクトも悪かった。

  • She was extremely nervous.

    彼女は非常に緊張していた。

  • Well

    まあ...

  • Great CV, great qualifications, but total lack of confidence.

    履歴書も資格も素晴らしいが、まったく自信がない。

  • And she never smiled.

    そして、彼女は決して微笑まなかった。

  • I think she is a person who doesn't work well in stressful situations.

    ストレスの多い状況ではうまくいかない人だと思う。

  • Evelyn had an expressive face, was smiling, and had very good eye contact.

    エブリンは表情が豊かで、微笑んでいて、アイコンタクトがとても上手だった。

  • Maybe she was just a bit intimidated by the whole setup.

    もしかしたら、彼女はセットアップ全体に少し怯えていたのかもしれない。

  • That doesn't mean she can't handle stressful situations.

    だからといって、彼女がストレスフルな状況に対処できないわけではない。

  • You want to reject her simply because she was a bit nervous?

    彼女が少し緊張していたという理由だけで、彼女を拒絶したいのか?

  • How do we choose then, given the fact that their qualifications are almost identical?

    資格はほとんど同じなのに、どうやって選べばいいのだろう?

  • Come to think of it, Victoria is more experienced.

    そういえば、ビクトリアのほうが経験豊富だ。

  • By five months, not much of a difference.

    5カ月では大差ない。

  • Well, the quietest people are the smartest people.

    おとなしい人ほど賢いんだ。

  • The ones who talk less have the most brain power.

    口数が少ない人ほど脳力がある。

  • As I said, what else have we got to base our decision on?

    さっきも言ったように、他に何を判断基準にすればいいんだ?

  • Let's better go grab lunch and give it some more thought.

    ランチを食べに行って、もう少し考えてみよう。

  • Okay.

    オーケー。

  • Hello, what seems to be the problem with the washer, ma'am?

    こんにちは、洗濯機の何が問題なのでしょうか?

  • Well, my washer is draining super slowly until it just completely shuts off.

    洗濯機の排水が超ゆっくりで、完全に止まってしまうんだ。

  • And then some kind of error pops out on the display.

    そして、ディスプレイに何らかのエラーが表示される。

  • I see.

    なるほど。

  • It's very likely to be a clogged drain pump filter.

    ドレンポンプのフィルターが詰まっている可能性が高い。

  • You can find the filter in the bottom right corner of the washer.

    フィルターは洗濯機の右下にあります。

  • There is a little door here, see?

    ここに小さなドアがある。

  • You must open it and take out the pump filter.

    開けてポンプフィルターを取り出さなければならない。

  • Here it is.

    これだ。

  • Oh, I didn't even know about this filter.

    ああ、このフィルターのことは知らなかったよ。

  • You must clean it every couple of months.

    2、3ヶ月に一度は掃除しなければならない。

  • I see.

    なるほど。

  • Okay, I've cleaned it.

    よし、きれいにした。

  • Let's put it back.

    戻そう。

  • Now the washer will start to drain quickly.

    これで、洗濯機の排水が速やかに開始される。

  • Let's just do a quick test.

    ちょっとテストしてみよう。

  • I'll fill the washer up with water and then see how fast it drains it.

    洗濯機に水を入れて、どれくらい早く排水されるか見てみるよ。

  • So we got the washer filled up.

    それで洗濯機を満タンにした。

  • Let's press start.

    スタートを押そう。

  • It's draining really nice and fast now.

    今は本当にいい感じで速く排水されている。

  • Great.

    素晴らしい。

  • Thank you so much for your help.

    本当にありがとう。

  • I'll make sure to keep the filter clean from now on.

    これからはフィルターをきれいにしておくようにするよ。

  • Good afternoon, Community Clinic.

    こんにちは、コミュニティ・クリニックです。

  • Sophia speaking.

    ソフィアが話す。

  • How can I help you?

    どうされましたか?

  • Hello, this is Paul Thomas.

    こんにちは、ポール・トーマスです。

  • I'm calling to make an appointment to see Dr. Martin.

    マーチン先生の診察予約を取りたいのですが。

  • It's about a checkup.

    健康診断のことだ。

  • All right.

    分かった。

  • What day would you like to come in?

    何日に来られたいですか?

  • Thursday or Friday would be okay.

    木曜日か金曜日なら大丈夫だろう。

  • And I'd prefer late afternoon if you have an opening.

    もし空きがあれば、午後の遅い時間帯がいいね。

  • Let me see.

    見せてくれ。

  • Thursday is pretty full.

    木曜日はかなり埋まっている。

  • How does 5.30 on Friday suit you?

    金曜日の5時半はどうですか?

  • Yes, 5.30 works for me.

    そう、5時半なら大丈夫だ。

  • All right, I'll put you down.

    よし、降ろすよ。

  • And the name was?

    名前は?

  • Paul Thomas.

    ポール・トーマス

  • And it was for a checkup, you said?

    健康診断のためだと言ったね?

  • That's right.

    その通りだ。

  • Okay then, Paul.

    じゃあ、ポール。

  • We'll see you on Friday at 5.30.

    では金曜日の5.30にお会いしましょう。

  • Thanks a lot.

    ありがとう。

  • No problem.

    問題ないよ。

  • Is there anything else I can help you with?

    他に何かお手伝いできることはありますか?

  • No thanks.

    結構だ。

  • That'll be it.

    それで終わりだ。

  • Goodbye now.

    さようなら。

  • Goodbye.

    さようなら。

  • Hello.

    こんにちは。

  • I'd like to rent a car for a few days.

    数日間レンタカーを借りたい。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Do you have your driver's license with you?

    運転免許証はお持ちですか?

  • Yes, I do.

    ええ、そうです。

  • We have all kinds of cars available, from small-sized SUVs.

    小型SUVまで、あらゆる車をご用意しています。

  • If you want an economy car, we have a nice hybrid.

    エコノミーカーがお望みなら、いいハイブリッド車がありますよ。

  • Is it a four-door?

    4ドアですか?

  • Yes, it is.

    そうだ。

  • Take a look.

    見てみよう。

  • Well, it's a little small.

    まあ、ちょっと小さいけどね。

  • Do you have anything bigger and faster?

    もっと大きくて速いものはないのか?

  • Well, we have a mid-sized car, but the hybrid is more economical.

    まあ、うちには中型車もあるけど、ハイブリッドのほうが経済的だからね。

  • How about a van?

    バンはどうですか?

  • I have a large family.

    私には大家族がいる。

  • Sure, we have a van.

    バンはあるよ。

  • It's very roomy.

    とても広々としている。

  • It's the biggest and most expensive of the three.

    この3つの中では最も大きく、最も高価だ。

  • Well, I'll take the van.

    じゃあ、僕はバンに乗るよ。

  • How much is it?

    いくらですか?

  • It's $37.25 a day.

    1日37.25ドルだ。

  • How long will you be renting the car?

    レンタカーの利用期間は?

  • Five days.

    5日間だ。

  • How many people will be driving the car?

    何人で運転するのですか?

  • Just myself.

    自分だけだよ。

  • Would you like insurance?

    保険は必要ですか?

  • How much is it?

    いくらですか?

  • It is $14.95 a day, and it covers everything, regardless of fault.

    1日14.95ドルで、過失に関係なくすべてをカバーする。

  • Yes, of course.

    ああ、もちろんだ。

  • Can I have your name?

    お名前を教えていただけますか?

  • Martha Clark.

    マーサ・クラーク

  • Can I see your driver's license and a credit card?

    運転免許証とクレジットカードを見せてもらえますか?

  • Here you go.

    どうぞ

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Great.

    素晴らしい。

  • That will be $261.

    261ドルになる。

  • Please sign here.

    ここに署名してください。

  • Your expected time to return the car is September 15th.

    返却予定日は9月15日です。

  • When you return the car, bring this invoice with you.

    ご返却の際は、この請求書をご持参ください。

  • Is there anything else I can do for you?

    他に何かできることはありますか?

  • That will be all.

    それだけだ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Goodbye.

    さようなら。

  • What are you doing, Daniel?

    何をしているんだ、ダニエル?

  • You don't look very good.

    顔色が悪いよ。

  • Are you sick?

    病気なの?

  • I have a nosebleed.

    鼻血が出た。

  • I have to wait until the bleeding stops.

    出血が止まるまで待たなければならない。

  • It's dangerous to tilt your head back if you have a nosebleed, honey.

    鼻血が出ているときに頭を後ろに傾けるのは危険だよ。

  • Blood can get into your throat if you sit in that position.

    そのような姿勢で座っていると、血液が喉に入ってしまうことがある。

  • You may swallow it, and that can irritate your stomach.

    飲み込むと胃を刺激することがある。

  • But what should I do then, Mom?

    でも、じゃあどうすればいいの?

  • You should lean your head forward and block your nostrils with your thumb and index finger.

    頭を前に傾け、親指と人差し指で鼻の穴をふさぐ。

  • How long should I hold it?

    どのくらい保持すればいいのですか?

  • Keep holding it for about 10 minutes and let it go.

    そのまま10分ほどキープして離す。

  • I see.

    なるほど。

  • I didn't know that.

    それは知らなかった。

  • Do you know what caused the nosebleed?

    鼻血の原因を知っていますか?

  • I got hit in the nose by a ball just before coming in.

    入ってくる直前に鼻にボールが当たったんだ。

  • It was an accident.

    あれは事故だった。

  • Some kids were playing soccer.

    サッカーをしている子供たちもいた。

  • I think it already stopped.

    もう止まっていると思う。

  • I'm okay now.

    もう大丈夫だよ。

  • Good.

    いいね。

  • I'm so relieved.

    安心したよ。

  • Hello.

    こんにちは。

  • How can I help you today?

    今日はどのようなご用件でしょうか?

  • I was in a hurry, tripped and fell, and I think I broke my hand.

    急いでいて、つまずいて転んで、手を骨折したと思う。

  • Can you move it?

    動かせますか?

  • No.

    いや。

  • It hurts if I try to move it.

    動かそうとすると痛いんだ。

  • I see.

    なるほど。

  • It's actually swollen.

    実際に腫れている。

  • Do you have your insurance card with you?

    保険証はお持ちですか?

  • Yes, I do.

    ええ、そうです。

  • Here it is.

    これだ。

  • Dr. Miller is on duty in the ER today.

    今日はミラー先生がERの当番です。

  • He'll have a look at your hand in a moment.

    すぐに手を見てくれるだろう。

  • I'm Dr. Miller.

    ドクター・ミラーです。

  • And your name is?

    お名前は?

  • My name is Rob Allen.

    僕はロブ・アレン。

  • I hear you have a hurt hand.

    手を怪我しているそうだね。

  • Let's look at that.

    それを見てみよう。

  • It will take some x-rays, but it definitely looks broken.

    レントゲンを撮ってみないとわからないが、間違いなく壊れているようだ。

  • Will I need to have surgery?

    手術は必要ですか?

  • No, you will need a cast.

    いや、ギプスが必要だ。

  • How long does a cast take to put on?

    ギプスの装着にはどのくらい時間がかかりますか?

  • It will take about 30 minutes.

    約30分かかる。

  • Including the x-rays and putting on the cast, we should have you out of here in about 2 hours.

    レントゲン撮影とギブスの装着を含めて、2時間ほどで退院できるはずだ。

  • Will it be uncomfortable wearing it?

    着心地は悪くないですか?

  • Well, it can cause your underlying skin to feel itchy.

    まあ、皮膚がかゆくなることもある。

  • How long do I need to wear the cast?

    どのくらいギプスを装着する必要がありますか?

  • For about a month.

    約1ヶ月間。

  • But let's first get you to the x-ray room.

    まずはレントゲン室にお連れしましょう。

  • Mr. Baker, where were you on August 25th at approximately 9 in the morning?

    ベイカーさん、8月25日の朝9時頃、あなたはどこにいましたか?

  • I was in my car at the intersection of Main and Smith.

    私はメインとスミスの交差点で車に乗っていた。

  • What were you doing at that time?

    その時、あなたは何をしていましたか?

  • I was driving.

    私は運転していた。

  • Where were you going?

    どこに行くつもりだったの?

  • I was going to work.

    私は仕事に行くつもりだった。

  • What happened next?

    次に何が起こったのか?

  • I was stopped at a red light and struck from behind by another car.

    赤信号で停車していたら、後ろから他の車に衝突された。

  • How long were you stopped before being struck from behind?

    後ろから追突されるまでの停車時間は?

  • A few seconds.

    数秒だ。

  • What was the impact like?

    衝撃はどのようなものでしたか?

  • It was pretty severe.

    かなり厳しかった。

  • What do you mean by that?

    どういう意味ですか?

  • The crash was loud, my head snapped back, and my neck hurt.

    衝撃は大きく、頭が後ろにのけぞり、首が痛くなった。

  • I felt really dizzy at the time.

    そのときは本当にフラフラしていた。

  • Explain what you mean by your neck hurt.

    首が痛いというのはどういうことか説明してくれ。

  • I was stiff and I had sharp pains going into my shoulder area.

    体が硬く、肩のあたりに鋭い痛みがあった。

  • What happened next?

    次に何が起こったのか?

  • Soon an ambulance arrived at the scene.

    すぐに救急車が現場に到着した。

  • The attendants approached me and asked me some questions.

    係員が近づいてきて、いくつか質問をされた。

  • They put me in a neck brace and placed me on a stretcher and then into the ambulance.

    首の固定具をつけられ、担架に乗せられて救急車に乗せられた。

  • What happened once you arrived at the emergency room?

    救急治療室に到着してからはどうしましたか?

  • A nurse came in and cleaned the wound, put the bandages on, and called the doctor.

    看護婦が来て傷口をきれいにし、包帯を巻いて医者を呼んだ。

  • What happened then?

    それからどうなった?

  • The doctor came in and looked at me.

    医者が入ってきて私を見た。

  • He admitted me to the hospital and sent me to x-ray.

    彼は私を入院させ、レントゲンを撮らせた。

  • I found out that the impact caused me to suffer an injury requiring surgery.

    その衝撃で手術が必要な怪我を負ったことがわかった。

Well, what do you think about the two candidates?

さて、2人の候補者についてどう思いますか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます