字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Well, what do you think about the two candidates? さて、2人の候補者についてどう思いますか? I think both candidates are very good and their academic background is excellent. 両候補とも非常に優秀で、学歴も素晴らしいと思う。 But I was more impressed by Evelyn because she was very confident and talkative. でも、エブリンにはもっと感銘を受けた。彼女はとても自信に満ちていて、おしゃべりだったからだ。 Victoria was too shy, I guess. ヴィクトリアはシャイすぎたんだと思う。 What do you think? どう思う? That's right. その通りだ。 Victoria is obviously a quieter person. ビクトリアは明らかに物静かな人だ。 She is quieter, yes, but she's obviously less confident, too. 彼女は確かにおとなしいが、明らかに自信もない。 Did you notice her weak handshake? 彼女の弱々しい握手に気づいたか? Evelyn's handshake was firm. エブリンの握手は固かった。 I don't think that detail is so important. そのディテールはそれほど重要ではないと思う。 She also had poor eye contact. アイコンタクトも悪かった。 She was extremely nervous. 彼女は非常に緊張していた。 Well… まあ... Great CV, great qualifications, but total lack of confidence. 履歴書も資格も素晴らしいが、まったく自信がない。 And she never smiled. そして、彼女は決して微笑まなかった。 I think she is a person who doesn't work well in stressful situations. ストレスの多い状況ではうまくいかない人だと思う。 Evelyn had an expressive face, was smiling, and had very good eye contact. エブリンは表情が豊かで、微笑んでいて、アイコンタクトがとても上手だった。 Maybe she was just a bit intimidated by the whole setup. もしかしたら、彼女はセットアップ全体に少し怯えていたのかもしれない。 That doesn't mean she can't handle stressful situations. だからといって、彼女がストレスフルな状況に対処できないわけではない。 You want to reject her simply because she was a bit nervous? 彼女が少し緊張していたという理由だけで、彼女を拒絶したいのか? How do we choose then, given the fact that their qualifications are almost identical? 資格はほとんど同じなのに、どうやって選べばいいのだろう? Come to think of it, Victoria is more experienced. そういえば、ビクトリアのほうが経験豊富だ。 By five months, not much of a difference. 5カ月では大差ない。 Well, the quietest people are the smartest people. おとなしい人ほど賢いんだ。 The ones who talk less have the most brain power. 口数が少ない人ほど脳力がある。 As I said, what else have we got to base our decision on? さっきも言ったように、他に何を判断基準にすればいいんだ? Let's better go grab lunch and give it some more thought. ランチを食べに行って、もう少し考えてみよう。 Okay. オーケー。 Hello, what seems to be the problem with the washer, ma'am? こんにちは、洗濯機の何が問題なのでしょうか? Well, my washer is draining super slowly until it just completely shuts off. 洗濯機の排水が超ゆっくりで、完全に止まってしまうんだ。 And then some kind of error pops out on the display. そして、ディスプレイに何らかのエラーが表示される。 I see. なるほど。 It's very likely to be a clogged drain pump filter. ドレンポンプのフィルターが詰まっている可能性が高い。 You can find the filter in the bottom right corner of the washer. フィルターは洗濯機の右下にあります。 There is a little door here, see? ここに小さなドアがある。 You must open it and take out the pump filter. 開けてポンプフィルターを取り出さなければならない。 Here it is. これだ。 Oh, I didn't even know about this filter. ああ、このフィルターのことは知らなかったよ。 You must clean it every couple of months. 2、3ヶ月に一度は掃除しなければならない。 I see. なるほど。 Okay, I've cleaned it. よし、きれいにした。 Let's put it back. 戻そう。 Now the washer will start to drain quickly. これで、洗濯機の排水が速やかに開始される。 Let's just do a quick test. ちょっとテストしてみよう。 I'll fill the washer up with water and then see how fast it drains it. 洗濯機に水を入れて、どれくらい早く排水されるか見てみるよ。 So we got the washer filled up. それで洗濯機を満タンにした。 Let's press start. スタートを押そう。 It's draining really nice and fast now. 今は本当にいい感じで速く排水されている。 Great. 素晴らしい。 Thank you so much for your help. 本当にありがとう。 I'll make sure to keep the filter clean from now on. これからはフィルターをきれいにしておくようにするよ。 Good afternoon, Community Clinic. こんにちは、コミュニティ・クリニックです。 Sophia speaking. ソフィアが話す。 How can I help you? どうされましたか? Hello, this is Paul Thomas. こんにちは、ポール・トーマスです。 I'm calling to make an appointment to see Dr. Martin. マーチン先生の診察予約を取りたいのですが。 It's about a checkup. 健康診断のことだ。 All right. 分かった。 What day would you like to come in? 何日に来られたいですか? Thursday or Friday would be okay. 木曜日か金曜日なら大丈夫だろう。 And I'd prefer late afternoon if you have an opening. もし空きがあれば、午後の遅い時間帯がいいね。 Let me see. 見せてくれ。 Thursday is pretty full. 木曜日はかなり埋まっている。 How does 5.30 on Friday suit you? 金曜日の5時半はどうですか? Yes, 5.30 works for me. そう、5時半なら大丈夫だ。 All right, I'll put you down. よし、降ろすよ。 And the name was? 名前は? Paul Thomas. ポール・トーマス And it was for a checkup, you said? 健康診断のためだと言ったね? That's right. その通りだ。 Okay then, Paul. じゃあ、ポール。 We'll see you on Friday at 5.30. では金曜日の5.30にお会いしましょう。 Thanks a lot. ありがとう。 No problem. 問題ないよ。 Is there anything else I can help you with? 他に何かお手伝いできることはありますか? No thanks. 結構だ。 That'll be it. それで終わりだ。 Goodbye now. さようなら。 Goodbye. さようなら。 ♪ ♪ Hello. こんにちは。 I'd like to rent a car for a few days. 数日間レンタカーを借りたい。 Hello. こんにちは。 Do you have your driver's license with you? 運転免許証はお持ちですか? Yes, I do. ええ、そうです。 We have all kinds of cars available, from small-sized SUVs. 小型SUVまで、あらゆる車をご用意しています。 If you want an economy car, we have a nice hybrid. エコノミーカーがお望みなら、いいハイブリッド車がありますよ。 Is it a four-door? 4ドアですか? Yes, it is. そうだ。 Take a look. 見てみよう。 Well, it's a little small. まあ、ちょっと小さいけどね。 Do you have anything bigger and faster? もっと大きくて速いものはないのか? Well, we have a mid-sized car, but the hybrid is more economical. まあ、うちには中型車もあるけど、ハイブリッドのほうが経済的だからね。 How about a van? バンはどうですか? I have a large family. 私には大家族がいる。 Sure, we have a van. バンはあるよ。 It's very roomy. とても広々としている。 It's the biggest and most expensive of the three. この3つの中では最も大きく、最も高価だ。 Well, I'll take the van. じゃあ、僕はバンに乗るよ。 How much is it? いくらですか? It's $37.25 a day. 1日37.25ドルだ。 How long will you be renting the car? レンタカーの利用期間は? Five days. 5日間だ。 How many people will be driving the car? 何人で運転するのですか? Just myself. 自分だけだよ。 Would you like insurance? 保険は必要ですか? How much is it? いくらですか? It is $14.95 a day, and it covers everything, regardless of fault. 1日14.95ドルで、過失に関係なくすべてをカバーする。 Yes, of course. ああ、もちろんだ。 Can I have your name? お名前を教えていただけますか? Martha Clark. マーサ・クラーク Can I see your driver's license and a credit card? 運転免許証とクレジットカードを見せてもらえますか? Here you go. どうぞ Thank you. ありがとう。 Great. 素晴らしい。 That will be $261. 261ドルになる。 Please sign here. ここに署名してください。 Your expected time to return the car is September 15th. 返却予定日は9月15日です。 When you return the car, bring this invoice with you. ご返却の際は、この請求書をご持参ください。 Is there anything else I can do for you? 他に何かできることはありますか? That will be all. それだけだ。 Thank you. ありがとう。 Thank you. ありがとう。 Goodbye. さようなら。 What are you doing, Daniel? 何をしているんだ、ダニエル? You don't look very good. 顔色が悪いよ。 Are you sick? 病気なの? I have a nosebleed. 鼻血が出た。 I have to wait until the bleeding stops. 出血が止まるまで待たなければならない。 It's dangerous to tilt your head back if you have a nosebleed, honey. 鼻血が出ているときに頭を後ろに傾けるのは危険だよ。 Blood can get into your throat if you sit in that position. そのような姿勢で座っていると、血液が喉に入ってしまうことがある。 You may swallow it, and that can irritate your stomach. 飲み込むと胃を刺激することがある。 But what should I do then, Mom? でも、じゃあどうすればいいの? You should lean your head forward and block your nostrils with your thumb and index finger. 頭を前に傾け、親指と人差し指で鼻の穴をふさぐ。 How long should I hold it? どのくらい保持すればいいのですか? Keep holding it for about 10 minutes and let it go. そのまま10分ほどキープして離す。 I see. なるほど。 I didn't know that. それは知らなかった。 Do you know what caused the nosebleed? 鼻血の原因を知っていますか? I got hit in the nose by a ball just before coming in. 入ってくる直前に鼻にボールが当たったんだ。 It was an accident. あれは事故だった。 Some kids were playing soccer. サッカーをしている子供たちもいた。 I think it already stopped. もう止まっていると思う。 I'm okay now. もう大丈夫だよ。 Good. いいね。 I'm so relieved. 安心したよ。 Hello. こんにちは。 How can I help you today? 今日はどのようなご用件でしょうか? I was in a hurry, tripped and fell, and I think I broke my hand. 急いでいて、つまずいて転んで、手を骨折したと思う。 Can you move it? 動かせますか? No. いや。 It hurts if I try to move it. 動かそうとすると痛いんだ。 I see. なるほど。 It's actually swollen. 実際に腫れている。 Do you have your insurance card with you? 保険証はお持ちですか? Yes, I do. ええ、そうです。 Here it is. これだ。 Dr. Miller is on duty in the ER today. 今日はミラー先生がERの当番です。 He'll have a look at your hand in a moment. すぐに手を見てくれるだろう。 I'm Dr. Miller. ドクター・ミラーです。 And your name is? お名前は? My name is Rob Allen. 僕はロブ・アレン。 I hear you have a hurt hand. 手を怪我しているそうだね。 Let's look at that. それを見てみよう。 It will take some x-rays, but it definitely looks broken. レントゲンを撮ってみないとわからないが、間違いなく壊れているようだ。 Will I need to have surgery? 手術は必要ですか? No, you will need a cast. いや、ギプスが必要だ。 How long does a cast take to put on? ギプスの装着にはどのくらい時間がかかりますか? It will take about 30 minutes. 約30分かかる。 Including the x-rays and putting on the cast, we should have you out of here in about 2 hours. レントゲン撮影とギブスの装着を含めて、2時間ほどで退院できるはずだ。 Will it be uncomfortable wearing it? 着心地は悪くないですか?