Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • It's beautiful, isn't it?

    美しいでしょう?

  • It's my favourite place in the whole wide world.

    この広い世界で一番好きな場所なんだ。

  • But what do you see when you look here?

    でも、ここに何が見える?

  • I imagine you see trees, green leaves, some branches, a beautiful woodland scene.

    木々が生い茂り、緑の葉が茂り、枝が伸び、美しい森の風景が見えると想像する。

  • But what I see is different.

    しかし、私が見ているものは違う。

  • Because I'm seeing every trunk, every branch.

    すべての幹、すべての枝を見ているからだ。

  • I'm seeing the connections between them.

    そのつながりが見えてきたんだ。

  • And then I see the leaves.

    そして、葉を見る。

  • I can see the slightly different colours, slightly different shapes, any damage that's been done to them.

    微妙に違う色、微妙に違う形、それに加えられたダメージが見える。

  • As a naturalist, this is enormously beneficial.

    ナチュラリストとして、これは非常に有益なことだ。

  • But sometimes all of this, the visual part of my world, is simply too much.

    しかし、私の世界の視覚的な部分、これらすべてが単に多すぎることもある。

  • It becomes utterly overwhelming.

    まったく圧倒される。

  • And that's because I'm autistic.

    それは私が自閉症だからだ。

  • In 2017, I first shared my autism diagnosis on television.

    2017年、私は初めてテレビで自閉症の診断を公表した。

  • Since then, I've been astonished by the thousands of letters and emails

    それ以来、何千通もの手紙やEメールに驚かされている。

  • I've received from other autistic people.

    他の自閉症の人たちからもらったこともある。

  • Some telling me the programme had helped them connect with the people around them.

    このプログラムのおかげで、周囲の人々とつながりを持つことができたと話す人もいた。

  • But others telling me they're lonely, miserable, even suicidal, because they feel the world doesn't understand them.

    しかし、世間は自分を理解してくれないと感じ、孤独で、惨めで、自殺願望さえ抱いていると話す人もいる。

  • For me, these letters reveal a hidden crisis.

    私にとって、これらの手紙は隠された危機を明らかにしている。

  • Because estimates suggest there could be as many as 700,000 autistic people in the UK.

    英国には70万人もの自閉症患者がいると推定されているからだ。

  • And I think that the wider world still doesn't really understand what it means to be autistic.

    そして、より広い世界は自閉症であることがどういうことなのか、まだよく理解していないと思う。

  • And this is a problem for those of us who already feel excluded, different, like we don't fit in.

    そしてこれは、すでに排除されていると感じている人たち、違うと感じている人たち、なじめないと感じている人たちにとって問題なのだ。

  • In this series, I want to do something about it.

    このシリーズでは、それを何とかしたいと思っている。

  • Working with top filmmakers, graphic designers, animators and musicians, I'm giving four autistic people the chance to bring their experiences to life.

    一流の映画製作者、グラフィックデザイナー、アニメーター、ミュージシャンと協力して、4人の自閉症の人たちに、彼らの経験を生かすチャンスを与える。

  • That's it.

    それだけだ。

  • By creating short films...

    短編映画を作ることによって...

  • OK, cool.

    オーケー、クールだ。

  • ..that reveal to their friends and families...

    ...彼らの友人や家族に明らかにする...

  • To my mum.

    ママへ。

  • ..how they're really feeling inside.

    ...内心はどうなのか。

  • Sometimes, I can't cope at all.

    まったく対処できないこともある。

  • I hope to give all of us a better understanding of our autistic minds.

    私は、私たち全員に、自閉症の心をよりよく理解してもらいたいと思っています。

  • For much of my early life, I felt like I was a child again.

    生まれて間もないころは、子供に戻ったような気分だった。

  • Completely misunderstood.

    完全に誤解している。

  • Like no-one knew what was going on inside my head, how different my world was.

    私の頭の中で何が起こっているのか、私の世界がどれほど違っているのか、誰も知らないようなものだった。

  • If I can now change that for just one person, then my work here will be done.

    今、たった一人のためにそれを変えることができれば、私のここでの仕事は終わったことになる。

It's beautiful, isn't it?

美しいでしょう?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます