Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • While many people are familiar with Will.i.am's prolific career in music,

    ウィル・アイ・アムの音楽界での豊富なキャリアを知る人は多い、

  • I've always been inspired by his optimistic and innovative vision for artificial intelligence. He was also ahead of the curve. He has shown me a video of him and the Black Eyed Peas from 2010 where they're discussing the possibilities of AI for music and creativity. It blew my mind. And whether we're comparing notes on the possibilities of AI for creativity or demoing early versions of our tech,

    私はいつも、人工知能に対する彼の楽観的で革新的なビジョンに刺激を受けてきた。彼はまた、時代を先取りしていた。2010年に彼とブラック・アイド・ピーズが音楽と創造性のためのAIの可能性について議論しているビデオを見せてくれた。それは私の心を揺さぶった。そして、私たちが創造性のためのAIの可能性についてノートを見比べていようと、私たちの技術の初期バージョンをデモしていようと、

  • Will's insights have helped to shape how the AI tools we're developing can push creative boundaries and empower the imaginations of artists everywhere. Thank you for coming to Hangout here at Google. I have to ask this question. When did you get interested in AI?

    ウィルの洞察は、私たちが開発しているAIツールがどのようにクリエイティブの限界を押し広げ、あらゆるアーティストの想像力に力を与えることができるかを形作るのに役立っています。グーグルでのハングアウトにお越しいただきありがとうございます。ここで質問させてください。AIに興味を持ったのはいつですか?

  • There's a guy by the name of Alan Hearthstone.

    アラン・ハースストーンという男がいる。

  • And Alan Hearthstone is a computer scientist and he had a company.

    アラン・ハースストーンはコンピューター科学者で、会社を持っていた。

  • He says, hey, you wanted to go to MIT to the Media Lab?

    MITのメディアラボに行きたかったんだろ?

  • Think you're really going to get a kick out of it. But the place that I really was intrigued was the AI department led by Professor Patrick

    本当に興奮すると思うよ。しかし、私が本当に興味をそそられたのは、パトリック教授が率いるAI部門だった。

  • Winston. Yeah. Rest in peace. When I met Professor

    ウィンストンそうだね。安らかに眠ってください。私が教授に会ったとき

  • Patrick Winston, I was just blown away by the field.

    パトリック・ウィンストン、フィールドには圧倒されたよ。

  • What blew you away? The way he interfaced with AI, because I told him I make music because of computers.

    何があなたを驚かせたのですか?彼がAIとうまく連携していたこと。私が彼に、私が音楽を作るのはコンピューターのおかげだと言ったからです。

  • Like a computer is my instrument. I'm not a saxophonist,

    コンピューターが僕の楽器であるようにね。僕はサックス奏者じゃない、

  • I'm not a flutist, I'm not a guitarist, I'm not a pianist. I can barely play chords.

    私はフルート奏者でもギタリストでもピアニストでもない。コードを弾くのがやっとだ。

  • I'm not a drummer. I can barely keep time. But I program the computer to make music.

    僕はドラマーじゃない。時間を合わせるのがやっとだ。でも、音楽を作るためにコンピューターをプログラムしているんだ。

  • When he started asking me questions about like my entry point into music and I told him it was computers, he told me about AI.

    彼が僕の音楽への入り口について質問し始めて、僕がコンピューターだと答えると、彼はAIのことを教えてくれた。

  • He was like, this is the promise of what AI is going to do.

    彼は、これこそAIが成し遂げようとしていることの約束だ、と言った。

  • This was 2004. I'm like, wow. So you mean to tell me as these computers continue to get more advanced, that eventually I'll be able to speak songs to existence?

    2004年のことだ。私は「すごいな」と思った。つまり、このコンピューターがさらに進化し続ければ、最終的には存在に歌を語りかけることができるようになるってこと?

  • By the time 2009 came around, I was like, yo, Professor Patrick Winston, check out this video. And he was the person I showed like AI intro to our song. Check this out. You know I always come with that next. What is that? This right here is the future. I input my voice, high notes, my low notes, then the whole English vocabulary. What you're able to do with that because of this artificial intelligence, like when it's time to make a new song, I just type in the lyrics and then this thing sings it, says it, raps it, talks it. This is it. Wait, that means I don't gotta like rap anymore or something? I mean, you're still rapping, but... Like, I mean me physically like in a vocal booth.

    2009年になる頃には、パトリック・ウィンストン教授、このビデオを見てくれって感じだった。彼は、僕らの曲のAIのイントロを見せた人なんだ。これを見てくれ。次はいつもこれなんだ。これは何?これが未来なんだ。自分の声、高音、低音、それから英語のボキャブラリーを全部インプットするんだ。この人工知能のおかげで、新曲を作るときに歌詞を入力するだけで、歌って、言って、ラップして、しゃべってくれるんだ。これがそうだ。待って、それってもうラップは好きじゃないってこと?ラップはまだやってるけど...ヴォーカル・ブースで肉体

  • No, this is what's going to take the P's into 3008. This is the future right here. I have to tell you that was breathtaking because I remember a few months ago when you and I were playing with some of these technologies, you said, watch this video. I had wishes of what I would like a music experience to be like. This is the Black Eyed Peas future right here. This is what's going to take us to 3008.

    いや、これがP'sを3008へと導くものなんだ。これが未来なんだ。というのも、数ヶ月前、あなたと私がこのようなテクノロジーで遊んでいたとき、あなたはこのビデオを見てくださいと言った。私は、音楽体験はこうあってほしいという希望を持っていた。これがブラック・アイド・ピーズの未来だ。これが3008年への道なんだ。

  • That song and that video and what you just described, that was like a full 13, 14 years ago. So what is it that gave you the intuition to look that far ahead and imagine those possibilities? You know, Pro Tools is not a composition, you know, digital audio workstation. It's just a recording. Right. It was meant for recording vocals, recording music into it. As far as programming,

    あの曲、あのビデオ、そして今あなたが言ったこと、それはもう13、14年も前のことです。では、そこまで先を見て、その可能性を想像する直感は何から生まれたのですか?Pro Toolsは作曲用のデジタル・オーディオ・ワークステーションではありません。ただのレコーディングです。そうですね。ボーカルを録音したり、音楽を録音したりするためのものなんだ。プログラミングに関してはね、

  • Pro Tools wasn't made for programming. I started using Pro Tools as a software. And then like making beats by just dragging audio files and started using it differently than what it was intended on.

    Pro Toolsはプログラミングのために作られたわけじゃない。僕はPro Toolsをソフトウェアとして使い始めた。そして、オーディオファイルをドラッグするだけでビートを作るようになり、本来の目的とは違う使い方をするようになった。

  • Seeing how that particular software started to evolve,

    その特定のソフトウェアがどのように進化し始めたかを見る、

  • I would always say, well, instead of having plugins, what if you had the same type of technology that, you know, when you open up the computer and it would say, welcome, or AOL would be like, welcome, you got mail. Or you open up a laptop and be like, hello. Like, imagine if you had that same type of thing as a plugin or a VST.

    私はいつもこう言うんだ、プラグインを持つ代わりに、コンピューターを開くと「ようこそ」とか、AOLが「ようこそ、メールが届きました。あるいは、ノートパソコンを開くと「こんにちは」と表示される。それと同じようなものがプラグインやVSTにあったらどうだろう。

  • You could type in what you want and instead of just saying words, did a bunch of things. Like, I would always think, like, this thing is not there yet. It's cool for now, but this is not what we're going to have 10 years from now.

    好きなことを入力して、ただ言葉を発するのではなく、いろいろなことをやってくれた。私はいつも思うんだ。今はクールだけど、これは10年後のものじゃない。

  • What I want to do is I want to take this.

    僕がやりたいのは、これを手に入れることなんだ。

  • I want to say, ignore these three. Yeah. Add to that.

    この3人は無視しろ、と言いたい。そうだね。それに加えて

  • Base it on this. Yeah. Add to that. Yeah. I need to then grab this here and drag that on this. And then build on that. And here's the new lyrics, but in that style. Exactly. You can actually grab the pointer and just like draw lines across the song.

    これに基づいてそうだね。それに加える。これを掴んで、この上にドラッグします。そしてそれをベースにする。これが新しい歌詞だ。その通り。実際にポインターを掴んで、曲全体に線を引くことができます。

  • Yeah. And so, yeah, you should be able to go. Given that we're now in this moment with what's now possible, give me a sense. Are you excited about where we are with AI?

    そうだね。だから、行けるはずなんだ。私たちは今、この瞬間に何が可能なのかを考えています。あなたは、私たちがAIと一緒にいることに興奮していますか?

  • What has blown you away? What has impressed you?

    何があなたを驚かせたか?何に感動しましたか?

  • How do you think about this moment where we are now with what's now possible?

    今、私たちがいるこの瞬間、そして今、可能になっていることについてどう思いますか?

  • Like other moments, I see what's not here yet. I know that there's something. I have my phone here, but it's not mine.

    他の瞬間と同じように、私はまだここにないものを見る。何かがあるのはわかる。私の携帯電話がここにある。

  • Like this OS does not know me. I don't have a relationship with it. I just use it. I have access to information, but do I have access to the information to really truly better my life?

    このOSは私を知らない。私はOSと関係を持っていない。ただ使っているだけだ。情報にはアクセスできるけど、本当に自分の人生をより良くするための情報にアクセスできているのだろうか?

  • Not like I'm going to have in 2033. And when you have something that helps you aspirationally, conceptually, and understands you and gives you this feeling that it cares about you, you have something totally different.

    2033年に私が手にするものとは違う。そして、もしあなたが志や概念的な面であなたを助け、あなたを理解し、あなたのことを気にかけてくれているという感覚を与えてくれるものを手に入れたとしたら、それはまったく違うものになる。

  • I'm going to be empowered. People are going to be empowered with their own data right around the corner. What you're describing is a sense of a personal AI system that understands you, empathizes with you, has known you, but also I'm curious if you think about that as an artist, as a creative, as somebody who has all these ideas, but as somebody who's creative in that way, what would it mean to understand you beyond just, you know, knowing you as a in a relational sense, but what would it mean? Is it understanding your archive or the ideas you've ever had or the thoughts or the creative connections?

    私は力を与えられるだろう。人々は自分自身のデータによって力を与えられるようになるでしょう。あなたが言っているのは、あなたを理解し、あなたに共感し、あなたを知っているパーソナルなAIシステムという意味ですが、同時に、アーティストとして、クリエイティブとして、あらゆるアイデアを持っている誰かとして、しかし、そのようにクリエイティブな誰かとして、それを考えるなら、あなたを理解するということは、単に、あなたを関係的な意味で知るということ以上に、どういうことなのでしょうか?あなたのアーカイブを理解することなのか、あ

  • Okay, I'm sitting right here talking to you.

    よし、私はここに座って君と話している。

  • As you speak, I'm having these thoughts and the thoughts that I have happen faster than I'm explaining what I'm thinking now.

    あなたが話している間、私はこのような考えを持っていて、私が今考えていることを説明するよりも早く、私が考えていることが起こる。

  • And that's the difference between like somebody that's super creative, hyper intelligent, is how they convey what they're thinking at the speed of what they're thinking. If you were to go on a system and say, give me a song like Black Eyed Peas, that system was trained by the 600 some odd songs that I have out there in the world. And it's going to make sense of that and give you something pretty accurate. From what I saw, wow, that's pretty awesome.

    超クリエイティブで超インテリジェントな人と違うのは、彼らが考えていることをそのスピードで伝えることができるかどうかということだ。もしあなたがシステムを使って、ブラック・アイド・ピーズのような曲を聴かせてくれ、と言ったとする。そして、それを理解し、かなり正確なものを教えてくれる。私が見た限りでは、すごいことだ。

  • I need to be able to come into this? I think you're just composing.

    この中に入ってこられる必要があるのか?あなたはただ作曲しているだけだと思う。

  • That would be incredible, right? And so you want to actually tell it also where the first beat of the lyric should come in, because at the moment it's just deciding arbitrarily, right? I want to come in here.

    それはすごいことでしょう?それで、歌詞の最初のビートをどこに入れるかも指示したい。私はここに入りたい。

  • I need to be able to rewind this. That would be amazing.

    巻き戻せるようにしてほしい。それは素晴らしいことだ。

  • Yeah, and then you go in there and you then you type in the lyric and you say match the lyric to this. Then creators will be like, oh my fucking gosh, bro, this is the best fucking tool in the fucking world. But imagine it had my hard drive that's like thousands and thousands of pathways that got me to I Got A Feeling.

    そうしたら、そこに行って、歌詞を入力して、歌詞をこれにマッチさせるんだ。そうするとクリエイターは、ああ、これは世界で最高のツールだ、と思うだろう。でも、僕のハードディスクに何千、何万という経路があって、それがI Got A Feelingにたどり着いたと想像してみてほしい。

  • Not just the one I Got A Feeling, but the errors of I Got A Feeling, the mistakes, the song I wrote the day before I

    アイ・ガット・ア・フィーリング』だけでなく、『アイ・ガット・ア・フィーリング』の間違い、失敗、『アイ・ガット・ア・フィーリング』の前日に書いた曲などだ。

  • Got A Feeling that kind of felt like I Got A Feeling.

    ガット・ア・フィーリングはアイ・ガット・ア・フィーリングに似ていると思った。

  • And the one I wrote last month, the month before that, that kind of was like that. That gives you all the different branches.

    先月、その前の月に書いたものもそんな感じだった。これで、いろいろな枝分かれができる。

  • And so you want to be this new rule, this new umbrella, this new school, this new league for creatives to come here to a tool like this, train it. It's awesome without you, but it's even better with you. What is it for?

    そして、あなたはこの新しいルール、この新しい傘、この新しい学校、この新しいリーグになりたいのです。あなたがいなくても素晴らしいが、あなたがいればもっと素晴らしい。何のために?

  • Does it fit into yesterday's industry, or is it a new industry? Because in my head, this is its own industry. One of the things I'm reminded of, there's a, probably not quite quoted correctly, a quote from Marshall McLuhan, who basically said, with every new medium, technological medium, the first content of that technological medium is always the previous content of the previous medium. So that's why when film first came out, it was all plays. People thought, oh, let's take what's begun on the stage, put it onto film. So my question for you is, if we try to break that, this idea of always being constrained by the previous format, what do you imagine music to be in the age of AI? Could this technology actually liberate art? I mean, I'm always struck, I'm a photographer, I'm not a musician like you, but I like to take pictures.

    それとも新しい業界なのか?私の頭の中では、これは独自の産業なのだ。私が思い出すことのひとつに、マーシャル・マクルーハンの言葉があります。彼は基本的に、あらゆる新しいメディア、技術的なメディアにおいて、その技術的なメディアの最初のコンテンツは常に以前のメディアのコンテンツである、と言っています。だから、映画が最初に登場したときは、すべて演劇だった。人々は、舞台で始まったものを映画にしようと考えた。そこであなたに質問なのですが、もし私たちがこのような、常に以前のフォーマットに束縛されるという考えを打ち破ろうと

  • And I'm always reminded of how, when photography first showed up, there was a sense of, oh, this is going to kill art, because art at that time was so concerned with just accurately reproducing images of people. But it actually, I think, liberated art, because we then went to impressionism, all these different forms of art, and photography itself became its own art form, in addition to liberating art. So I'm just wondering, could it be that AI kind of liberates creativity here, whether it's in music and film and all these different mediums? Let's take a redemption song by Bob Marley, or Bob Marley's music in general. Bob Marley was making like religious songs, and there were social conversations about issues about love, unity, they're pretty deep. And if Bob Marley was creating in the age of AI, then a song is not just a song you listen to, a song is also a conversation.

    写真が初めて登場したとき、当時の芸術は人物のイメージを正確に再現することだけに気を取られていたため、「これは芸術を殺してしまうのではないか」という懸念があったことを私はいつも思い出す。しかし、実際には芸術を解放したのだと思います。その後、印象派やさまざまな形態の芸術が登場し、芸術を解放するだけでなく、写真そのものが芸術となったのですから。AIは、音楽や映画など、さまざまなメディアにおいて創造性を解放しているのではないでしょうか?ボブ・マーリーの贖罪の歌、あるいはボブ・マーリーの音楽全般について考えてみよう

  • I want to be able to stop it right there and be like, what do you mean by that?

    その場で止めて、どういう意味だ?

  • I want to be able to pause it, have a discussion about that lyric, have a conversation, explore it. So now a song is not just like verse-lyric, I mean, verse-chorus, verse-chorus, breakdown.

    一時停止して、その歌詞についてディスカッションしたり、会話をしたり、探求したりしたいんだ。だから今、曲はヴァース・リリック、つまりヴァース・コーラス、ヴァース・コーラス、ブレイクダウンのようなものだけではないんだ。

  • It's like verse, and this line here, discussion.

    それは詩のようなもので、この行は議論だ。

  • Discussion. And this line here, insert memory, because I'm talking about my childhood. Insert images, insert film.

    ディスカッション。そしてこのセリフ、記憶を挿入してください。映像を挿入し、フィルムを挿入する。

  • How do you think about this from an artist's point of view? Because I think one of the debates, and you hear all the time, is this idea that, will this replace the artist, or will this enable the artist? It's the ultimate way to express your ideas, manifest at speed. If you have ideas, you don't have to worry about like drowning your friends with like, ring, ring, ring. Yo, what up bro? Hey yo, I got this idea. Yo bro, it's like four o'clock in the morning, man, like we just got off the phone, like I need to go to sleep. Yo, yo, but wait, but wait. Do you know how exhausting hyper creatives are to their freaking entourage and their crews? So you mean to tell me I have this patient agent that is there all the time to help me freaking fine-tune and materialize? If you have ideas, you have ideas. Now, if it's maybe able to threaten artists, is it going to threaten ideators?

    アーティストの視点から、このことをどう考えますか?というのも、よく耳にする議論のひとつに、これはアーティストに取って代わるものなのか、それともアーティストを可能にするものなのかという考えがあるからです。これは自分のアイデアを表現する究極の方法であり、スピード感あふれるものだ。アイディアがあれば、リング、リング、リングで友人を溺れさせる心配はない。よう、どうした?ヘイ、ヨー、アイデアがあるんだ。もう朝の4時だぜ、電話切ったばっかだし、もう寝なきゃ。おいおい、待てよ。ハイパークリエーターがどれだけ側近やクルー

  • No. This is their time. So this would be like a muse for you. So one of the things that happened, and I see this at Google all the time, there's something called pair programming, where programmers and software designers are incredibly productive when they're working alongside another computer scientist, another programmer, and they have this thing going. But you can imagine, and we're starting to see them, you know, work alongside an AI system to do programming.

    いや、今は彼らの時代だ。つまり、これはあなたにとってのミューズのようなものなのです。プログラマーやソフトウェア・デザイナーは、別のコンピューター・サイエンティストやプログラマーと一緒に仕事をすると、驚くほど生産的になります。しかし、想像してみてほしい。私たちは、彼らがAIシステムと一緒にプログラミングをする姿を見始めている。

  • So could this be the equivalent for you as an ideator, as a creative, to have almost this muse, or this companion, or this collaborator?

    ということは、イデアマンとして、クリエイターとして、ミューズや仲間、コラボレーターのような存在が必要なのだろうか?

  • I like the word muse because this word muse is the definition of creativity and inspiration. And so muse is an amazing way to describe AI and ideators. So instead of going to the studio to record a song, I want to go to the studio to train my model. Like, hey, what are we doing this month? Yo, we're going to Brazil. We're doing samba music because our model needs to be a little bit more rich when it comes to samba, all right? So what are we doing this month? Yo, we're going to study haikus and crazy different types of poetry and literature because we need to train our model.

    ミューズという言葉が好きなのは、このミューズという言葉が創造性とインスピレーションの定義だからだ。だから、ミューズはAIやイデアを表現する素晴らしい方法なんだ。だから、歌をレコーディングするためにスタジオに行くのではなく、モデルをトレーニングするためにスタジオに行きたいんだ。今月は何をする?ブラジルに行くんだ。サンバをやるんだ。サンバに関しては、モデルがもう少しリッチになる必要があるからね。今月は何をするんだ?俳句を勉強したり、いろいろな種類の詩や文学を勉強するんだ。

  • Yeah, let me go to a slightly different direction because I know these are things that you care passionately about, and we've talked about quite a bit. Describe what you're doing in LA, in the place where you grew up, because you're trying to do some extraordinary things for kids at the intersection of technology and, quite frankly, everything. So I made an effort back in 2008 to go and adopt a junior high school that had 65 students.

    あなたが熱意をもって取り組んでいることだと思いますし、これまでにも何度かお話ししてきました。あなたが育ったLAで、あなたがやっていることを教えてください。あなたはテクノロジーと、率直に言って、あらゆるものが交差する場所で、子供たちのために並外れたことをしようとしています。2008年、私は65人の生徒が通う中学校に養子縁組に行きました。

  • I was like, well, let me go back to my neighborhood and see if my hunch is right to prepare this small group of kids, 65 students, with computer science and robotic skill sets while they get prepped to go to college so that when they graduate college, they just don't graduate with debt and a diploma.

    そして、65人という少人数の子どもたちにコンピューター・サイエンスとロボットのスキルを身につけさせ、大学進学の準備をさせ、彼らが大学を卒業するときに、借金と卒業証書だけで卒業しないようにする。

  • They have the skill sets to fill jobs and create jobs, and now that work has turned into 15,000 students. We send kids to Dartmouth, to

    彼らは雇用を満たし、雇用を創出するスキルを持っている。私たちは子供たちをダートマス大学へ、そして

  • Brown, to Stanford, to Georgetown, USC, UCLA.

    ブラウン、スタンフォード、ジョージタウン、USC、UCLA。

  • A lot of our kids have been reaching to go to MIT, but one of our kids were like, I tried to go to MIT, but I ended up at

    私たちの子供たちの多くはMITに行くために手を伸ばしてきた。

  • Brown. I was like, yo, that sentence is amazing.

    ブラウンこの文章はすごいな、と思ったよ。

  • Right? That sentence is awesome. You felt at the time that the crux of it around technology and computer science was critical, because you could have picked any field, but you focused on computer science, robotics, those kinds of technologies.

    そうだろ?この文章はすごいね。あなたは当時、テクノロジーとコンピューター・サイエンスの核心が重要だと感じていた。

  • Why? So yeah, why tech and not music? Seeing that I got out the hood through music. In 2008, we were working on the record

    どうして?なぜ音楽ではなく技術なのか?僕は音楽を通してフードを抜け出したんだ。2008年、私たちは

  • The End, and I started noticing that all these record stores were closing, and we went from physical stores to digital music. I started seeing this shift in how much money we used to make versus how much money we make now, and projecting out, I'm like, wow, this is probably going to get worse, and entertainment should not be the only path out of the hood, and the success that we've been having is like, you know, 100% of our kids graduate every single year, 70% of which go to school for a STEM skill set, and I'm really proud of the students, because they're picking a path that wasn't cool in 2008, 9, 10, 11, 12, and now it's a cool subject.

    そして、すべてのレコード店が閉店していることに気づき始めた。私は、かつての稼ぎと現在の稼ぎが逆転しているのを目の当たりにし、この先どうなるかを予想し、こう思った、2008年、9年、10年、11年、12年にはクールではなかった道を、今ではクールなテーマとして選んでいるのだから。

  • One of the things that is consistently remarkable to me, and every time you and

    私が一貫して注目していることのひとつは、毎回、あなた方と

  • I talk, it's just even this conversation is a good example of this, is how you're always ahead. 10 years ahead, you're anticipating what's going to happen, what's going to be important, what's going to be profound. How do we as society get this right?

    私が話すのは、この会話でさえもその良い例だ。10年先、あなたは何が起こるか、何が重要か、何が深遠かを予測している。私たち社会は、どうすればこれを正しく理解できるのでしょうか?

  • Because it's one thing for the inventors and the creators of the technology to do certain things, but how does society get it right? Because we've got all these questions about harnessing the technology for good, for useful purposes, for people, for society.

    というのも、技術の発明者や創造者が特定のことを行うのはひとつのことだが、社会がそれを正しく理解するにはどうすればいいのだろうか?私たちは、テクノロジーを人々のため、社会のため、有益な目的のために活用することについて、あらゆる疑問を持っている。

  • At the same time, we've got all the risks, like, you know, bias and misuse, and all these things. How do we as society, how do we get it right? Companies need to ensure that there's a computer science and robotics and an AI department in every single high school. More inclusiveness, more effort by these tech giants to rapidly educate, prepare, and inspire folks for this tomorrow. Because if you guys did that, me saying, yeah, my philanthropy is focused on robotics and computer science, that wouldn't be the thing I needed to do, because I do it because there's a gap. I fill a void that's there because it's been neglected. I know you're a very optimistic and hopeful person. What gives you hope about the future that we're talking about? You have technology, AI, and humanity. What gives you hope? Well,

    同時に、偏見や誤用など、あらゆるリスクもある。私たちは社会として、どうすればそれを正しく理解できるのでしょうか?企業は、すべての高校にコンピューターサイエンスやロボット工学、AI学科があるようにする必要がある。もっと包括的に、テック大手がもっと努力して、この明日のために人々を急速に教育し、準備し、鼓舞する必要がある。なぜなら、もしあなた方がそうしてくれたら、私が「私の慈善活動はロボット工学とコンピューター・サイエンスに焦点を当てています。なぜなら、そこにはギャップがあるからです。あなたはとても楽観的で希望

  • I'm an optimist. I'm an optimist by nature. To get out of the community that I got out of took optimism. I believe in people.

    私は楽観主義者だ。もともと楽観主義者なんだ。私がコミュニティから抜け出すためには、楽観主義が必要だった。私は人を信じている。

  • I collaborate for a living. I know that if I apply myself to teams and working with small teams or big teams,

    私は共同作業を生業としている。チームを作り、小さなチームや大きなチームと仕事をすることで、そのことがよくわかる、

  • I can help solve problems. And because of that, my contributions, my creativity, my imagination, I cannot not be hopeful.

    私は問題を解決する手助けができる。そして、私の貢献、創造性、想像力のおかげで、希望を抱かないわけにはいかない。

  • And the moment that light starts to dim as far as like my imagination and creativity, that's when there's going to be some problems.

    そして、その光が想像力や創造性といった面で暗くなり始めた瞬間に、何か問題が起こりそうなんだ。

  • That enthusiasm and optimism you have is infectious. Every time I spend time with you, I'm inspired. I'm excited. We have fun. I learn a lot. And just your ideas and ideations are just boundless. I mean, you cross so many different areas, topics, fields, concerns, many that we didn't even get to. Because I know you care about the world. You care about progress on things like the SDGs. And there's just so much that seems to inspire you. And by implication, inspires me, inspires us. So thank you. Oh, thank you.

    あなたのその熱意と楽観主義には伝染するものがある。あなたと時間を過ごすたびに、私は刺激を受ける。ワクワクする。私たちは楽しい。多くを学ぶ。そして、あなたのアイデアや発想には限りがない。つまり、あなたはさまざまな分野、トピック、分野、関心事、私たちが触れなかった多くのことを横断している。あなたが世界を気にかけていることは知っている。SDGsのようなものの進展にも関心がある。そして、あなたを奮い立たせるものがたくさんある。そして、それは暗に私を鼓舞し、私たちを鼓舞している。だから、ありがとう。ああ、ありがとう

  • you

    あなた

While many people are familiar with Will.i.am's prolific career in music,

ウィル・アイ・アムの音楽界での豊富なキャリアを知る人は多い、

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます