Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, it has definitely been a hot minute since we have caught up.

    やあ、久しぶりだね。

  • I have tried to film this video for months, but I just like wasn't in the right emotional state to share anything about my life because there's been a lot of change.

    何カ月もこのビデオを撮ろうとしていたんだけど、自分の人生について何かを分かち合えるような感情状態じゃなかったんだ。

  • I think the big and obvious one is that Ben and I broke up.

    一番は、ベンと別れたことかな。

  • It feels really weird to say that out loud.

    それを口に出して言うのは本当に変な感じだ。

  • After being online for, I don't even know how many years, like 13 years, I have some pretty bright lines of what I like to share about my life and what I don't, and usually my rule of thumb is I don't talk about anything online unless I have 100% have healed from it.

    何年かわからないけど、13年ぐらいネットにいるうちに、自分の人生について共有したいこととそうでないことの境界線がはっきりしてきた。

  • But this situation is different because I am like still like actively going through it and I feel like I will for some time.

    でも、この状況は違う。なぜなら、僕はまだ積極的にそれを経験しているし、しばらくはそうするような気がする。

  • I gotta say I'm in like a much better place now.

    今はずっといい状態だと言わなければならない。

  • But it's still like, it still makes me really emotional talking about it.

    でも、今でもその話をすると、本当に感情的になってしまうんだ。

  • The decision to break up was a loving one.

    別れるという決断は愛情に満ちたものだった。

  • Like I was with Ben for, it would have been 10 years, this year.

    ベンと一緒にいたように、今年で10年になる。

  • And there's like still so much love for him.

    そして、まだ彼への愛がたくさんあるようだ。

  • There always will be.

    これからもずっとね。

  • He's like, he's family.

    彼は家族みたいなものなんだ。

  • He's the father of our son.

    彼は息子の父親なんだ。

  • We've shared like so many pivotal life moments together, you know?

    僕たちは、人生の極めて重要な瞬間を何度も共有してきたんだ。

  • And I think instead of just like wallowing in the fact that it's over, I'm choosing to like celebrate that we got to experience it.

    そして、終わったという事実にただ打ちひしがれるのではなく、それを経験できたことを祝福することにしているんだ。

  • This break up is unlike any other one I've ever been through because even though we are separated, I still see him every day because we show up for our son.

    今回の別れは、私が経験したことのないものです。別居中とはいえ、息子のために毎日顔を合わせているのですから。

  • And we're on the same team and we're always gonna have each other's backs.

    僕たちは同じチームだし、常にお互いをサポートし合っている。

  • Like there's no sides to choose because we're one unified force together.

    私たちはひとつの統一された力なのだから。

  • I'm really proud of us because we have established a really good rhythm with co-parenting.

    私たちは共働きで本当にいいリズムを築けているので、本当に誇りに思っている。

  • We have a schedule.

    スケジュールは決まっている。

  • But honestly, in the end, our relationship will always be the chunk of our family.

    でも正直なところ、結局のところ、私たちの関係は常に家族のかたまりなのだ。

  • And our priority will always be our son.

    そして、私たちの最優先事項は常に息子だ。

  • And so maintaining a level of love and mutual respect is just like it will always be up there.

    愛と相互尊重のレベルを維持することは、常にそこにあるようなものだ。

  • This chapter in my life has been disorienting.

    私の人生におけるこの章は、混乱に満ちたものだった。

  • I feel like that's like the best word to describe it.

    その言葉が一番しっくりくるような気がする。

  • I have like two dominant moods.

    私には支配的な気分が2つある。

  • When I'm feeling good, I literally feel like I'm floating.

    気分がいいときは、文字通り浮いているような感じがする。

  • Floating to new territories, new waters.

    新しいテリトリー、新しい海へと浮遊する。

  • It's exhilarating because everything feels so novel.

    すべてが斬新に感じられ、爽快だ。

  • But then on the flip side, when I'm feeling down, it feels like I am just free falling out of a plane with no parachute on my back.

    でもその反面、気分が落ち込んでいるときは、パラシュートもつけずに飛行機から自由落下しているような気分になる。

  • And I think the thing that really anchors me is my son.

    そして、私を支えているのは息子だと思う。

  • Like he really grounds me.

    彼は本当に私を支えてくれている。

  • One of my favorite things that we do together is blowing bubbles after dinner time.

    夕食後のシャボン玉は私のお気に入りのひとつだ。

  • We have made it a daily ritual.

    私たちはそれを毎日の儀式としている。

  • This is an activity that I know that we can just get lost in.

    これは私たちが夢中になれるアクティビティだ。

  • Blowing bubbles is actually quite meditative.

    泡を吹くことは、実はとても瞑想的なことなのだ。

  • Like when I am blowing the bubbles, I am there.

    泡を吹いているとき、私はそこにいる。

  • I am in the flow with him.

    私は彼と一緒に流れの中にいる。

  • And I feel like the bubbles are symbolic with the emotions that I'm feeling, even my thoughts.

    そして、その泡は私が感じている感情や思考までも象徴しているような気がする。

  • Because I never know what thoughts will bubble and float into my mind.

    どんな考えが浮かんでくるかわからないからだ。

  • Each one is always a different shape, a different mood.

    ひとつひとつがいつも違う形、違う雰囲気なんだ。

  • And no matter how large or small or intricate the bubble, in the end, they always pop.

    そして、バブルの大小や複雑さにかかわらず、最後には必ず弾けてしまう。

  • They disappear.

    彼らは姿を消す。

  • So Lennon is almost three years old.

    だからレノンはもうすぐ3歳になる。

  • And when I look at him, I feel so much.

    そして彼を見ていると、多くのことを感じる。

  • Like so much emotions.

    多くの感情のようにね。

  • Like I sob a lot.

    よく嗚咽するようにね。

  • And they're happy tears.

    ハッピーな涙だ。

  • They're sad tears.

    悲しい涙だ。

  • And I think, you know, to any average person, he might just look like a curious, lively toddler.

    普通の人から見れば、好奇心旺盛で活発な幼児にしか見えないかもしれない。

  • But when I see him, he encapsulates all these different time frames.

    でも、彼に会うと、さまざまな時間軸が凝縮されている。

  • I can't change anything that happened in the past.

    過去に起きたことは変えられない。

  • And I'm kind of helpless with what's going to happen in the future or what's not going to happen.

    そして、将来何が起こるのか、何が起こらないのか、私はある意味無力なんだ。

  • But like what I can do in that present moment is give him my full undivided attention and just relish in it.

    でも、今この瞬間に私ができることは、彼に全神経を集中させ、それを楽しむことだ。

  • I am still trying to find a good balance of sharing that I'm a mom, but also protecting my son's privacy.

    私はまだ、自分が母親であることを分かち合いながら、息子のプライバシーも守るという、いいバランスを見つけようとしているところです。

  • It's like a thin line, you know?

    細い線のようなものだよ。

  • Like he is a central part of my life.

    彼が私の人生の中心であるかのように。

  • But I don't feel comfortable sharing too much of his stuff.

    でも、あまり彼のことを話すのは気が引けるんだ。

  • Like I'm trying to like reduce his digital footprint.

    彼のデジタルフットプリントを減らそうとしているんだ。

  • Then I just end up not sharing him at all for a period of time.

    そうなると、結局、ある期間、彼とまったく一緒にいないことになる。

  • And then I start getting these like comments that I am a bad mother or like, where's your kid?

    そうすると、私はダメな母親だとか、あなたの子供はどこにいるの?

  • Jen hates being a mom, which could not be further from the truth.

    ジェンは母親であることを嫌っている。

  • It's like kind of crazy that I actually even have to address this.

    こんなことを言わなきゃいけないなんて、どうかしている。

  • Anyone in my life knows how much I participate and show up in my son's life.

    私がどれだけ息子の人生に参加し、顔を出しているかは、私の人生に関わる人なら誰でも知っている。

  • And oh my gosh, like I actually feel myself getting a little defensive.

    そして、なんということだろう、少し身構えている自分がいる。

  • What the heck, Jen?

    何なんだ、ジェン?

  • No, I honestly think it's because, you know, being online for so long, you're used to getting a barrage of like negative comments.

    いや、正直なところ、長い間ネットにいると、ネガティブなコメントの嵐に慣れてしまうからだと思う。

  • But like once you get a negative comment enough, you just become numb to it.

    でも、一度ネガティブなコメントをもらうと、それに対して麻痺してしまうんだ。

  • But this like being under fire for being a bad parent is just new for me.

    でも、悪い親だと非難されるようなことは、僕にとっては初めてのことなんだ。

  • So I think I'm just getting used to it.

    だから、ただ慣れてきただけだと思う。

  • But yeah, I just wanted to make it clear that I love being his mom.

    でもね、彼の母親でいることが大好きだってことをはっきりさせておきたかったんだ。

  • I love being a mom.

    私は母親であることを愛している。

  • It's an extremely important role and job.

    非常に重要な役割であり仕事だ。

  • Like it is my number one job.

    それが私の一番の仕事であるかのようにね。

  • Like I want to make sure that I'm trying my best and that's all I can do.

    自分のベストを尽くしたいし、それしかできない。

  • Like if anything, I'm just trying to navigate what I choose to share about my son's life and like what to keep private.

    どちらかというと、息子の人生について何を共有し、何を非公開にするかをナビゲートしようとしているんだ。

  • When I was in my 20s, I had no issue with recording all parts of my life.

    20代の頃は、人生のあらゆる部分を記録することに何の問題もなかった。

  • Anything was fair game.

    何でもありだった。

  • But I'm realizing maybe it was because life was a lot more simpler back then.

    でも、あの頃はもっとシンプルな生活だったからかもしれない。

  • I was just hanging out, getting dolled up to go to an event or whatever.

    私はただぶらぶらしていて、イベントか何かに行くためにおめかしをしていた。

  • But you know, as you get older, life becomes a little bit more complex and layered.

    でもね、年を取るにつれて、人生はもう少し複雑で重層的なものになる。

  • And some things are just impossible to package in a simple, cheery, positive way.

    そして、シンプルで明るくポジティブな方法でパッケージすることが不可能なものもある。

  • And sometimes it's just best to keep things offline, even the euphoric moments.

    そして時には、たとえ幸福な瞬間であっても、物事をオフラインにしておくことが最善であることもある。

  • That way you can just like actually really, really enjoy it.

    そうすれば、本当に、本当に楽しむことができる。

  • I am single now, which is kind of crazy.

    今は独身で、ちょっとクレイジーだけどね。

  • I think the simplest way to put it is I am adjusting to this.

    一番シンプルな言い方をすれば、私はこの状況に適応しているということだと思う。

  • Because when you're in a long-term relationship, it's so easy to slip into the grooves of monogamy.

    長期的な交際をしていると、一夫一婦制の溝にはまってしまいがちだからだ。

  • Like a lot of your choice is dependent on, you know, your partner.

    あなたの選択の多くは、パートナーに左右されるようなものだ。

  • Not because it's like a control issue, but it's just, you know, you're just like, you like automatically know who your plus one, like who you're taking to the party, what your weekend plans are.

    支配欲の問題ではなく、ただ、自分のプラスワンが誰なのか、誰をパーティに連れて行くのか、週末の予定が何なのか、自動的に分かってしまうようなものなんだ。

  • Because if you have a kid, those weekends are definitely, you gotta like pack in some date night because you just need some time as a couple.

    子供がいる場合、週末は夫婦の時間が必要だから、デートをする必要がある。

  • It just feels like weird and empty at times.

    ただ、奇妙で空虚に感じることもある。

  • But I'm like trying to like romanticize it.

    でも、僕はそれをロマンチックに捉えようとしているんだ。

  • I'm in this fresh territory where the decisions that I make are ones that only require my own input.

    私が下す決断は、私自身の意見だけを必要とするものだ。

  • And now when I have my alone time, I'm really alone.

    そして今、一人の時間を持つときは、本当に一人なんだ。

  • Like alone, bolded.

    単独で、太字で。

  • I am just searching for a new version of me.

    私は新しい自分を探しているんだ。

  • And I'm like slowly discovering this on my healing journey.

    そして、私は癒しの旅の中で、このことを少しずつ発見しているようなものだ。

  • I am hanging out so much with my family and my friends.

    家族や友人とたくさん遊んでいる。

  • I'm just like leaning the out of my support system.

    私はサポートシステムから身を乗り出しているようなものなんだ。

  • In April, I went to Korea with my mom.

    4月に母と韓国に行った。

  • We did like our annual trip.

    毎年恒例の旅行は楽しかった。

  • This time was a little bit different because I went to Seoul on my own for a couple of days.

    今回は少し違っていて、2、3日一人でソウルに行ったんだ。

  • And I just met up with friends to connect and decompress.

    そして、友人たちと会って、つながりを深め、リラックスした。

  • I stayed with Joan for a few days, which was so fun.

    ジョーンの家に数日間滞在した。

  • It was like fun playing roommates.

    ルームメイトごっこみたいで楽しかった。

  • And then afterwards, I stayed at a hotel for a few days with my friend Christina.

    そしてその後、友人のクリスティーナとホテルに数日間滞在した。

  • Then afterwards, I went to the countryside to meet up with my mom and my aunt and my uncles.

    その後、母や叔母、叔父たちと会うために田舎に行った。

  • And it was just so incredibly healing to be on my uncle's farm.

    叔父の農場にいると、信じられないほど癒されるんだ。

  • Like that is heaven to me.

    それが私にとっての天国だ。

  • It's just like you have like shitty Wi-Fi, but you're just surrounded in nature.

    クソみたいなWi-Fiだけど、自然に囲まれている。

  • And just like I just love the simplicity of the Korean countryside.

    私が韓国の田舎の素朴さを愛しているようにね。

  • Every time I'm there, I feel like a kid.

    そこにいるたびに、子供のような気分になるんだ。

  • I feel like especially when you have your own kid, you're always like used to making like executive choices and like doing stuff for the family.

    特に自分の子供がいると、常にエグゼクティブな選択をして、家族のために何かをすることに慣れているような気がする。

  • But when I was in Korea, I could just be the baby girl again.

    でも、韓国にいるときは、またベビーガールに戻ることができた。

  • Every day, I didn't know what the plan was.

    毎日、どんなプランがあるのかわからなかった。

  • I just looked to my emo being like, what are we eating?

    私はただ、エモい私を見て、何を食べてるんだろう?

  • What are we doing?

    我々は何をしているのか?

  • Just tell me the plan and I'm just gonna slip into the itinerary.

    プランを教えてくれれば、旅程に滑り込ませるだけだ。

  • It felt really nice to just feel cared for.

    気遣われている感じがして、本当に気持ちよかった。

  • And it was just like my time there is always invaluable.

    そして、そこで過ごした時間はいつもかけがえのないものだった。

  • I'm also in the process of redecorating my house.

    家の模様替えの最中でもあるんだ。

  • This is like a project that I have been delaying for a long time.

    これは私がずっと先延ばしにしてきたプロジェクトのようなものだ。

  • I'm setting up Lennon's new room.

    レノンの新しい部屋を準備してるんだ。

  • This time, I'm like going balls to the wall with my decor.

    今回は、壁にボールをぶつけるような装飾にしたんだ。

  • I'm like treating my house as if I'm on Animal Crossing.

    自分の家をまるで『どうぶつの森』にいるかのように扱っているんだ。

  • Like I'm like yes to the wallpaper.

    壁紙にイエスって感じ。

  • Yes to the paint.

    そう、ペイントだ。

  • Yes to the limewash.

    そう、ライムウオッシュだ。

  • Yes to the interesting furnishings.

    興味深い調度品に賛成だ。

  • Like I find that part pretty empowering.

    その部分にはかなり力を感じるよ。

  • This year, I feel like there's like a part of me that has been awakened.

    今年は、自分の一部が目覚めたような気がする。

  • That sounds like so like mystical.

    神秘的な響きだね。

  • It's been awakened.

    目覚めたんだ。

  • No, but it's just it's scary.

    いや、でも怖いんだ。

  • But it's also really electrifying to feel alive, if that makes sense.

    でも、生きていることを実感するのは本当に衝撃的なことなんだ。

  • I feel like I'm meeting so many new people and reconnecting with my old friends and leaning on them.

    たくさんの新しい人たちと出会い、古い友人たちと再会し、彼らに寄り添っているような気がする。

  • And at first, I was kind of like skeptical.

    最初は半信半疑だったんだ。

  • Like why are people here for me?

    なぜみんな僕のためにここにいるんだ?

  • But that, you know, I think I was bumping into my own like self-loathing side of me.

    でもそれは、自分の自己嫌悪のような部分にぶつかっていたんだと思う。

  • And I'm like really starting to understand the concept of to not question the good in your life.

    そして、自分の人生にある良いものを疑ってはいけないというコンセプトを本当に理解し始めたんだ。

  • Never ever question the good in your life.

    自分の人生における善を疑ってはならない。

  • Just accept it and be goddamn grateful.

    ただそれを受け入れ、感謝するんだ。

  • Despite all the change going on, I still love life.

    いろいろな変化があっても、私は人生を愛している。

  • It's not polished.

    洗練されていない。

  • There's no manicured conclusion.

    手入れされた結論はない。

  • It's always TBD and that's completely okay.

    それは常に未定であり、まったく問題ない。

  • I hope that watching this made you feel a little less alone or I don't know, a little more at ease in case you were in that odd headspace thinking that everyone has it figured out.

    これを観て、少しでも孤独感が薄れたり、「みんなわかっている」と思っていた変な頭の中にいたとしても、少しは気が楽になったのではないだろうか。

  • No, that is a bold-faced lie.

    いや、それは真っ赤な嘘だ。

  • No one knows what the f*** is happening.

    何が起こっているのか誰も知らない。

  • No one knows what they're doing.

    誰も自分たちが何をしているのか分かっていない。

  • We're all equally clueless.

    みんな同じように無知なんだ。

  • We don't know what's gonna happen tomorrow, you know?

    明日何が起こるかわからないんだ。

  • Is it even guaranteed?

    それは保証されているのか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • So if anything, you just gotta live your life to the fullest as if it's the last freaking day.

    何はともあれ、今日が最後の日だと思って精一杯生きることだ。

  • And if this is my last day, then I am really happy that I was able to finally dump this out and share and hopefully connect.

    そして、もし今日が私の最後の日だとしたら、最終的にこのことを吐き出し、分かち合い、つながりを持つことができたことを本当にうれしく思う。

  • You guys have definitely been a big anchor in my life too.

    君たちは間違いなく僕の人生の大きな支えだ。

  • This is like the longest relationship.

    これは最も長い付き合いのようなものだ。

  • If I think about it, this relationship with you guys is my longest relationship I've had.

    考えてみれば、君たちとのこの関係は、僕にとって最も長い関係なんだ。

  • And I am so incredibly grateful for each and every one of you, whether you have been supporting me since 2010 or if you just clicked on this video being like, what the f*** is going on, you know?

    そして、2010年から私を応援してくれている人も、このビデオを「どうなってるんだ?

  • I really am.

    本当にそうだ。

  • And yeah, honestly, it feels really good to be back.

    そして、正直なところ、戻ってこれて本当に良かったと思っている。

  • And I will see you guys in the next video.

    また次のビデオで会おう。

  • Bye.

    さようなら。

Hey, it has definitely been a hot minute since we have caught up.

やあ、久しぶりだね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます