字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Fellas, hold it! みんな、待って! Hey, Buzz, put me down! おい、バズ、降ろしてくれ! Retreat! 撤退するぞ! Quick, get him in! 早く、彼を中へ! Let's go, get him! さあ、彼を捕まえよう! They're stealing him! 彼を盗もうとしている! No! やめろ! Hold it right there! そこで止まれ! Buzz? バズ? You again? またお前か? Woody, thank goodness you're all right. ウディ、無事でよかった。 Buzz, what is going on? バズ、どうしたの? Hold on! I am Buzz Lightyear and I'm in charge of this detachment. ちょっと待って!私はバズ・ライトイヤー、この分遣隊の責任者だ。 No, I'm Buzz Lightyear. いや、私がバズ・ライトイヤーだ。 I am Buzz Lightyear! 私がバズ・ライトイヤーだ! I'm Buzz Lightyear! 私がバズ・ライトイヤーだ! So, who's the real Buzz? で、誰が本当のバズなの? I am! 私だ! Don't let this imposter fool you! この偽者に騙されてはいけない! He's been trained by Zurich himself to mimic my every move. 彼はチューリッヒ自身によって、私の一挙手一投足を真似るように訓練されている。 Buzz! バズ! I had a feeling it was you, Buzz. 君だと思ったよ、バズ。 My front end just had to catch up with my back end. フロントエンドがバックエンドに追いつくしかなかったんだ。 Will somebody please explain what's going on? 何が起こっているのか、誰か説明してくれないか? It's all right, Space Ranger. 大丈夫だよ、スペース・レンジャー。 It's a code 546. コード546だ。 You mean it's a... つまり... Yes. そう。 And he's a... そして彼は... Oh, yeah. ああ、そうだ。 Your Majesty. 陛下。 Woody, you're in danger here. ウディ、ここは危険だ。 We need to leave now. すぐに出発する必要がある。 Al's selling you to a toy museum in Japan! アルはあなたを日本のおもちゃ博物館に売り込むつもりだ! I know! 分かっている! It's okay, Buzz. 大丈夫だよ、バズ。 I actually want to go. 正直、行きたいんだ。
B1 中級 日本語 米 イヤー ライト 偽者 レンジャー 撤退 アル 【トイ・ストーリー2】どっちが本当のバズなの?! 4595 53 たらこ に公開 2024 年 08 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語