Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪♪

    ♪♪

  • The President Hello, everybody!

    大統領 皆さん、こんにちは!

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Thank you, everybody.

    皆さん、ありがとう。

  • All right, everybody, go ahead and have a seat.

    それでは皆さん、どうぞお座りください。

  • How's everybody doing today?

    皆さん、今日はいかがお過ごしですか?

  • How about Tim Spicer?

    ティム・スパイサーは?

  • I am here with students at Wakefield High School in

    私は今、ウェイクフィールド高校の生徒たちとここにいる。

  • Arlington, Virginia.

    バージニア州アーリントン

  • And we've got students tuning in from all across America, from kindergarten through 12th grade.

    全米の幼稚園から12年生までの生徒が集まっています。

  • And I am just so glad that all could join us today.

    そして今日、全員が参加してくれて本当にうれしい。

  • And I want to thank Wakefield for being such an outstanding host.

    そして、このような素晴らしいホストをしてくれたウェイクフィールドに感謝したい。

  • Give yourselves a big round of applause.

    大きな拍手を送ろう。

  • Now, I know that for many of you, today is the first day of school.

    さて、多くの人にとって今日が初登校の日であることは承知している。

  • And for those of you in kindergarten or starting middle or high school, it's your first day in a new school, so it's understandable if you're a little nervous.

    また、幼稚園児や中学・高校に入学する皆さんにとっては、新しい学校での最初の日ですから、少し緊張するのも無理はありません。

  • I imagine there are some seniors out there who are feeling pretty good right now with just one more year to go.

    あと1年というところで、かなりいい気分になっている4年生もいることだろう。

  • And no matter what grade you're in, some of you are probably wishing it were still summer and you could have stayed in bed just a little bit longer this morning.

    そして、何年生であろうと、今朝はまだ夏でもう少しベッドにいたかったと思っている人もいるだろう。

  • I know that feeling.

    その気持ちは分かる。

  • When I was young, my family lived overseas.

    幼い頃、私の家族は海外に住んでいた。

  • I lived in Indonesia for a few years.

    私はインドネシアに数年間住んでいた。

  • And my mother, she didn't have the money to send me where all the American kids went to school.

    私の母は、アメリカ人の子供たちが通う学校に私を通わせるお金がなかった。

  • But she thought it was important for me to keep up with an American education.

    しかし、彼女は私がアメリカの教育を受け続けることが重要だと考えていた。

  • So she decided to teach me extra lessons herself,

    そこで彼女は、自分で私に特別レッスンをすることにした、

  • Monday through Friday, but because she had to go to work, the only time she could do it was at 4.30 in the morning.

    月曜日から金曜日までだが、仕事に行かなければならないため、朝4時半からしかできなかった。

  • Now, as you might imagine, I wasn't too happy about getting up that early.

    さて、ご想像の通り、そんなに早く起きるのはあまり嬉しくなかった。

  • And a lot of times I'd fall asleep right there at the kitchen table.

    そして、何度もキッチンのテーブルで眠りに落ちた。

  • But whenever I'd complain, my mother would just give me one of those looks and she'd say, this is no picnic for me either,

    でも、私が文句を言うたびに、母はそんな顔をして、これは私にとってもピクニックじゃないのよ、と言うんだ、

  • Buster.

    バスターだ。

  • So I know that some of you are still adjusting to being back at school.

    だから、まだ学校に戻ることに慣れていない人もいると思う。

  • But I'm here today because I have something important to discuss with you.

    でも、今日私がここに来たのは、皆さんに大事な話があるからです。

  • I'm here because I want to talk with you about your education and what's expected of all of you in this new school year.

    私がここに来たのは、皆さんの教育について、そしてこの新学期に皆さんに期待されていることについて、お話ししたいからです。

  • I've given a lot of speeches about education, and I've talked about responsibility a lot.

    私は教育について多くのスピーチをしてきたし、責任についても多く語ってきた。

  • I've talked about teachers' responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

    生徒を奮い立たせ、学習意欲を高めるという教師の責任について、私はこれまで話してきた。

  • I've talked about your parents' responsibility for making sure you stay on track and you get your homework done and don't spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

    宿題をきちんと終わらせ、起きている間中テレビの前やXboxの前で過ごさないようにするのが親の責任だという話はした。

  • I've talked a lot about your government's responsibility for setting high standards and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren't working, where students aren't getting the opportunities that they deserve.

    私は、高い基準を設定し、教師や校長を支援し、機能していない学校、生徒がそれに値する機会を得られていない学校を立て直すことが、あなた方の政府の責任であることをたくさん話してきました。

  • But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world, and none of it will make a difference, none of it will matter, unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed.

    しかし結局のところ、最も熱心な教師がいても、最も協力的な親がいても、世界最高の学校があっても、あなた方全員が責任を果たさない限り、学校に来ない限り、教師に注意を払わない限り、両親や祖父母、その他の大人の言うことを聞き、成功するために必要な努力をしない限り、何も変わらない。

  • And that's what I want to focus on today, the responsibility each of you has for your education.

    そして、今日私が注目したいのは、皆さん一人ひとりが持っている教育に対する責任です。

  • I want to start with the responsibility you have to yourself.

    まずは自分自身に対する責任から始めたい。

  • Every single one of you has something that you're good at.

    君たちの誰もが得意なことを持っている。

  • Every single one of you has something to offer.

    あなた方一人ひとりが、何かを提供できる。

  • And you have a responsibility to yourself to discover what that is.

    そして、それが何なのかを発見する責任があなたにはある。

  • That's the opportunity an education can provide.

    それが教育がもたらす機会なのだ。

  • Maybe you could be a great writer, maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper, but you might not know it until you write that

    もしかしたら、あなたは素晴らしい作家になれるかもしれないし、本や新聞に記事を書けるくらいにはなれるかもしれない。

  • English paper, that English class paper that's assigned to you.

    英語論文、英語の授業で課される論文だ。

  • Maybe you could be an innovator or an inventor, maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine, but you might not know it until you do your project for your science class.

    もしかしたらあなたはイノベーターや発明家になれるかもしれないし、次のiPhoneや新しい薬やワクチンを思いつくかもしれない。

  • Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice, but you might not know that until you join student government or the debate team.

    もしかしたら市長や上院議員、最高裁判事になれるかもしれないが、生徒会やディベートチームに入るまではわからないかもしれない。

  • And no matter what you want to do with your life,

    そして、自分の人生で何をしたいかに関係なく、

  • I guarantee that you'll need an education to do it.

    そのためには教育が必要であることは保証する。

  • You want to be a doctor or a teacher or a police officer?

    医者か教師か警察官になりたいのか?

  • You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military?

    看護師になりたいのか、建築家になりたいのか、弁護士になりたいのか、軍人になりたいのか。

  • You're going to need a good education for every single one of those careers.

    どの職業に就くにも、それなりの教育が必要だ。

  • You cannot drop out of school and just drop into a good job.

    学校を中退して良い仕事に就くことはできない。

  • You've got to train for it and work for it and learn for it.

    そのためにトレーニングし、そのために働き、そのために学ばなければならない。

  • And this isn't just important for your own life and your own future.

    そしてこれは、あなた自身の人生や将来にとって重要なだけではない。

  • What you make of your education will decide nothing less than the future of this country.

    あなたが自分の教育をどう生かすかで、この国の将来が決まるにほかならない。

  • The future of America depends on you.

    アメリカの未来はあなたにかかっている。

  • What you're learning in school today will determine whether we, as a nation, can meet our greatest challenges in the future.

    今、学校で何を学んでいるかによって、私たちが将来、国家として最大の課題に立ち向かえるかどうかが決まる。

  • You'll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment.

    ガンやエイズなどの病気を治療し、新しいエネルギー技術を開発し、環境を保護するためには、科学や数学で学ぶ知識と問題解決能力が必要になる。

  • You'll need the insights and critical thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free.

    貧困やホームレス、犯罪や差別と闘い、この国をより公正で自由な国にするためには、歴史や社会科で身につけた洞察力や批判的思考力が必要だ。

  • You'll need the creativity and ingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

    新たな雇用を創出し、経済を活性化させる新企業を立ち上げるには、すべての授業で培った創造力と創意工夫が必要だ。

  • We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems.

    私たちの最も困難な問題を解決するために、あなた方一人ひとりが才能や技術、知性を伸ばす必要がある。

  • If you don't do that, if you quit on school, you're not just quitting on yourself, you're quitting on your country.

    そうしなければ、学校を辞めるということは、自分自身を辞めるということではなく、国を辞めるということなんだ。

  • I know it's not always easy to do well in school.

    学校でうまくやるのは簡単なことじゃない。

  • I know a lot of you have challenges in your lives right now that can make it hard to focus on your schoolwork.

    今、多くの皆さんが、学業に集中できないような課題を抱えていることは承知しています。

  • I get it.

    わかったよ。

  • I know what it's like.

    私はそれがどんなものか知っている。

  • My father left my family when I was two years old, and I was raised by a single mom who had to work and who struggled at times to pay the bills and wasn't always able to give us the things that other kids had.

    父は私が2歳のときに家を出て、私はシングルマザーに育てられた。シングルマザーは働かなければならず、生活費の支払いに苦労したこともあった。

  • There were times when I missed having a father in my life.

    父親がいないことが寂しかった時期もあった。

  • There were times when I was lonely and I felt like I didn't fit in.

    孤独なときもあったし、なじめないと感じたこともあった。

  • So I wasn't always as focused as I should have been on school, and I did some things that I'm not proud of, and I got in more trouble than I should have.

    だから、いつも学校に集中していたわけではなかったし、自慢できないようなこともしたし、必要以上に問題を起こしたこともあった。

  • And my life could have easily taken a turn for the worse.

    そして、私の人生は簡単に悪い方向へ転がっていたかもしれない。

  • But I was lucky.

    でも、私はラッキーだった。

  • I got a lot of second chances, and I had the opportunity to go to college and law school and follow my dreams.

    私は何度もやり直しのチャンスをもらい、大学や法科大学院に進学し、夢を追う機会を得た。

  • My wife, our First Lady, Michelle Obama, she has a similar story.

    私の妻、ミシェル・オバマ大統領夫人も同じような体験をしている。

  • Neither of her parents had gone to college, and they didn't have a lot of money.

    彼女の両親はどちらも大学に行っておらず、お金もあまり持っていなかった。

  • But they worked hard, and she worked hard, so that she could go to the best schools in this country.

    しかし、彼らは懸命に働き、彼女も懸命に働いた。

  • So some of you might not have those advantages.

    だから、そういう利点がない人もいるかもしれない。

  • Maybe you don't have adults in your life who give you the support that you need.

    もしかしたら、あなたの人生に必要なサポートをしてくれる大人がいないのかもしれない。

  • Maybe someone in your family has lost their job and there's not enough money to go around.

    家族の誰かが職を失い、お金が足りないのかもしれない。

  • Maybe you live in a neighborhood where you don't feel safe, or have friends who are pressuring you to do things you know aren't right.

    もしかしたら、安全だと感じられない地域に住んでいるかもしれないし、正しくないとわかっていることをするよう圧力をかけてくる友人がいるかもしれない。

  • But at the end of the day, the circumstances of your life, what you look like, where you come from, how much money you have, what you've got going on at home, none of that is an excuse for neglecting your homework or having a bad attitude in school.

    しかし結局のところ、あなたの生活環境、容姿、出身地、所持金、家庭環境は、宿題をおろそかにしたり、学校での態度が悪いことの言い訳にはならない。

  • That's no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.

    だからといって、先生に口答えしたり、授業をサボったり、学校を中退したりする言い訳にはならない。

  • There is no excuse for not trying.

    努力しない言い訳はない。

  • Where you are right now doesn't have to determine where you'll end up.

    あなたが今いる場所が、あなたの行き着く先を決める必要はない。

  • No one has written your destiny for you.

    誰もあなたの運命を書いてはくれない。

  • Because here in America, you write your own destiny.

    ここアメリカでは、自分の運命は自分で切り開くものだからだ。

  • You make your own future.

    未来は自分で切り開くものだ。

  • That's what young people like you are doing every day all across America.

    君たちのような若者が、アメリカ中で毎日やっていることだ。

  • Young people like Jasmine Perez, from Roma, Texas.

    テキサス州ロマ出身のジャスミン・ペレスのような若者たち。

  • Jasmine didn't speak English when she first started school.

    ジャスミンは入学当初、英語を話せなかった。

  • Neither of her parents had gone to college.

    彼女の両親はどちらも大学に行っていない。

  • But she worked hard, earned good grades, and got a scholarship to Brown University, is now in graduate school studying public health, on her way to becoming Dr. Jasmine Perez.

    しかし、彼女は懸命に働き、良い成績を収め、奨学金を得てブラウン大学に進学し、現在は大学院で公衆衛生学を学び、ジャスミン・ペレス博士への道を歩んでいる。

  • I'm thinking about Andoni Schultz from Los Altos,

    ロスアルトスのアンドニ・シュルツのことを考えている、

  • California, who's fought brain cancer since he was three.

    3歳のときから脳腫瘍と闘ってきたカリフォルニア州。

  • He's had to endure all sorts of treatments and surgeries, one of which affected his memory, so it took him much longer, hundreds of extra hours, to do his schoolwork.

    彼はさまざまな治療や手術に耐えなければならなかったが、そのうちのひとつが記憶力に影響し、学業をこなすのに何百時間も余計にかかった。

  • But he never fell behind.

    しかし、決して遅れを取ることはなかった。

  • He's headed to college this fall.

    彼はこの秋、大学に進学する。

  • And then there's Chantel Steve from my hometown of

    そして、私の故郷のシャンテル・スティーブだ。

  • Chicago, Illinois.

    イリノイ州シカゴ

  • Even when bouncing from foster home to foster home in the toughest neighborhoods in the city, she managed to get a job at a local health care center, start a program to keep young people out of gangs, and she's on track to graduate high school with honors and go on to college.

    市内で最も厳しい地域の里親の家を転々としながらも、彼女は地元の医療センターで仕事を得て、若者をギャングから遠ざけるプログラムを立ち上げ、高校を優秀な成績で卒業して大学に進学するところまでこぎつけた。

  • And Jasmine, Andoni, and Chantel aren't any different from any of you.

    ジャスミンも、アンドニも、シャンテルも、君たちと何ら変わりはない。

  • They face challenges in their lives just like you do.

    彼らはあなたと同じように、人生で困難に直面している。

  • In some cases, they've got it a lot worse off than many of you.

    場合によっては、あなた方よりもずっと不利な状況に置かれていることもある。

  • But they refuse to give up.

    しかし、彼らは諦めない。

  • They chose to take responsibility for their lives, for their education, and set goals for themselves.

    彼らは自分の人生や教育に責任を持ち、自分の目標を設定することを選んだ。

  • And I expect all of you to do the same.

    そして、皆さんにも同じことを期待しています。

  • That's why today I'm calling on each of you to set your own goals for your education, and do everything you can to meet them.

    だからこそ今日、私は皆さん一人ひとりに、自分の教育に対する目標を設定し、それを達成するために全力を尽くすよう呼びかける。

  • Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book.

    目標は、宿題を全部やる、授業に注意を払う、毎日本を読んで過ごす、といった簡単なことでもいい。

  • Maybe you'll decide to get involved in an extracurricular activity or volunteer in your community.

    課外活動に参加したり、地域社会でボランティアをすることになるかもしれない。

  • Maybe you'll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn.

    私のように、すべての若者は安全に学び、勉強できる環境にあるべきだと信じているからだ。

  • Maybe you'll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn.

    自分自身をもっと大切にしようと決心して、もっと学ぶ準備ができるようになるかもしれない。

  • And along those lines, by the way,

    ついでに言うと、その線で、

  • I hope all of you are washing your hands a lot and that you stay home from school when you don't feel well so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

    この秋から冬にかけて、インフルエンザに感染する人が出ないようにするため、皆さんにはたくさん手を洗ってほしいし、体調が悪いときは学校を休んでほしい。

  • But whatever you resolve to do, I want you to commit to it.

    しかし、何を決意するにせよ、私はあなたにそれを約束してほしい。

  • I want you to really work at it.

    本気で取り組んでほしい。

  • I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work, that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star.

    努力しなくてもお金持ちになれる、成功への切符はラップかバスケットボールかリアリティ番組のスターになることだ、というような感覚をテレビから得ることがあるのは知っている。

  • Chances are you're not going to be any of those things.

    あなたはそのどれにもなれない可能性が高い。

  • The truth is, being successful is hard.

    実際、成功するのは難しい。

  • You won't love every subject that you study.

    勉強するすべての科目を好きになれるわけではない。

  • You won't click with every teacher that you have.

    どの先生とも気が合うとは限らない。

  • Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute.

    すべての宿題が、今この瞬間のあなたの生活に完全に関連していると思えるわけではない。

  • And you won't necessarily succeed at everything the first time you try.

    そして、初めて挑戦したときにすべてが成功するとは限らない。

  • That's okay.

    それでいいんだ。

  • Some of the most successful people in the world are the ones who've had the most failures.

    世界で最も成功した人の中には、最も多くの失敗を経験した人もいる。

  • J.K. Rawlings, who wrote Harry Potter, her first Harry Potter book was rejected 12 times before it was finally published.

    ハリー・ポッター』を書いたJ.K.ローリングスは、最初の『ハリー・ポッター』を出版するまでに12回もボツにされた。

  • Michael Jordan was cut from his high school basketball team.

    マイケル・ジョーダンは高校のバスケットボールチームから外された。

  • He lost hundreds of games and missed thousands of shots during his career.

    彼は現役時代、何百試合も負け、何千本ものシュートを外した。

  • But he once said, I have failed over and over and over again in my life, and that's why I succeed.

    しかし、彼はかつてこう言った。私は人生で何度も何度も失敗してきた。

  • These people succeeded because they understood that you can't let your failures define you.

    これらの人々が成功したのは、失敗で自分を決めつけてはいけないことを理解していたからだ。

  • You have to let your failures teach you.

    失敗から学ばなければならない。

  • You have to let them show you what to do differently the next time.

    次はどうすればいいのか、彼らに示してもらわなければならない。

  • So if you get into trouble, that doesn't mean you're a troublemaker.

    だから、もしトラブルに巻き込まれたとしても、それはあなたがトラブルメーカーだという意味ではない。

  • It means you need to try harder to act right.

    正しい行動をするためには、もっと努力する必要があるということだ。

  • If you get a bad grade, that doesn't mean you're stupid.

    悪い成績を取ったとしても、それはあなたがバカだという意味ではない。

  • It just means you need to spend more time studying.

    勉強にもっと時間をかける必要があるということだ。

  • No one's born being good at all things.

    生まれつき万能な人間なんていない。

  • You become good at things through hard work.

    努力することでうまくなる。

  • You're not a varsity athlete the first time you play a new sport.

    新しいスポーツを初めてプレーするとき、あなたは代表選手ではない。

  • You don't hit every note the first time you sing a song.

    初めて歌を歌うとき、すべての音を当てることはできない。

  • You've got to practice.

    練習するしかない。

  • The same principle applies to your schoolwork.

    同じ原則が学業にも当てはまる。

  • You might have to do a math problem a few times before you get it right.

    数学の問題は、正解するまでに数回やらなければならないかもしれない。

  • You might have to read something a few times before you understand it.

    理解するまでに何度か読む必要があるかもしれない。

  • You definitely have to do a few drafts of a paper before it's good enough to hand in.

    提出するのに十分な論文に仕上げるには、何度か下書きをしなければならない。

  • Don't be afraid to ask questions.

    質問することを恐れてはいけない。

  • Don't be afraid to ask for help when you need it.

    助けが必要なときには、遠慮なく助けを求めることだ。

  • I do that every day.

    私は毎日そうしている。

  • Asking for help isn't a sign of weakness, it's a sign of strength, because it shows you have the courage to admit when you don't know something, and that then allows you to learn something new.

    助けを求めることは弱さの表れではなく、強さの表れなのだ。なぜなら、自分が何かを知らないときにそれを認める勇気があることを示し、それによって新しいことを学ぶことができるからだ。

  • So find an adult that you trust, a parent, a grandparent, or a teacher, a coach or a counselor, and ask them to help you stay on track to meet your goals.

    そこで、親や祖父母、教師、コーチ、カウンセラーなど、信頼できる大人を見つけ、目標達成に向けて軌道修正できるよう助けてもらうのだ。

  • And even when you're struggling, even when you're discouraged and you feel like other people have given up on you, don't ever give up on yourself.

    そして、たとえあなたが苦しんでいるときでも、落胆しているときでも、他の人たちがあなたを見限ったと感じているときでも、決して自分自身を見限らないでほしい。

  • Because when you give up on yourself, you give up on your country.

    自分を見限れば、国を見限ることになるからだ。

  • The story of America isn't about people who quit when things got tough.

    アメリカの物語は、苦境に陥ったときに辞めた人々の話ではない。

  • It's about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

    それは、ベストを尽くすこと以上に国を愛し、より懸命に努力し、前進し続けた人々の話である。

  • It's the story of students who sat where you sit 250 years ago and went on to wage a revolution, and they founded this nation.

    これは、250年前にあなたが座っていた場所に座り、革命を起こし、この国を建国した学生たちの物語である。

  • Young people.

    若者たち。

  • Students who sat where you sit 75 years ago, who overcame a depression and won a world war, who fought for civil rights and put a man on the moon.

    不況を克服し、世界大戦に勝利し、公民権のために戦い、月に人類を送り出した。

  • Students who sat where you sit 20 years ago, who founded Google and Twitter and Facebook, and changed the way we communicate with each other.

    20年前、あなたが座っていた場所に座っていた学生たちは、グーグルやツイッター、フェイスブックを創設し、私たちのコミュニケーション方法を変えた。

  • So today, I want to ask all of you, what's your contribution going to be?

    そこで今日、皆さんにお聞きしたいのは、あなたの貢献は何かということだ。

  • What problems are you going to solve?

    どんな問題を解決しようとしているのか?

  • What discoveries will you make?

    どんな発見があるだろうか?

  • What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

    20年後、50年後、100年後にこの国にやってくる大統領は、君たちがこの国のためにしてくれたことをどう評価するだろうか?

  • Now, your families, your teachers and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions.

    今、君たちの家族、教師、そして私は、君たちがこれらの質問に答えるために必要な教育を受けられるよう、全力を尽くしている。

  • I'm working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn.

    私は教室を整備し、学習に必要な本や設備、コンピューターを揃えるために懸命に働いている。

  • But you've got to do your part, too.

    でも、あなたも自分の役割を果たさなければならない。

  • So I expect all of you to get serious this year.

    だから、皆さんには今年こそ本気になってほしい。

  • I expect you to put your best effort into everything you do.

    何事にも全力を尽くすことを期待している。

  • I expect great things from each of you.

    君たち一人ひとりに期待している。

  • So don't let us down.

    だから失望させないでほしい。

  • Don't let your family down or your country down.

    家族や国を失望させないでくれ。

  • Most of all, don't let yourself down.

    何よりも、自分自身をがっかりさせないことだ。

  • Make us all proud.

    私たち全員を誇りに思うように。

  • Thank you very much, everybody.

    皆さん、ありがとうございました。

  • God bless you.

    神のご加護を。

  • God bless America.

    アメリカに神のご加護を。

  • Thank you.

    ありがとう。

♪♪

♪♪

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます