Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey friends, welcome back to the channel.

    チャンネルにようこそ。

  • So what if starting a business that could make $10,000 a month was as easy as building Lego?

    では、月に1万ドルを稼ぐビジネスを始めるのが、レゴを組み立てるのと同じくらい簡単だとしたらどうだろう?

  • In this video, we're gonna be going through the step-by-step chaos framework for starting your first business and scaling it to 10K a month that I learned from multi-millionaire business guru, Daniel Priestly.

    このビデオでは、私がマルチミリオネア・ビジネスの第一人者、ダニエル・プリーストリーから学んだ、最初のビジネスを始め、それを月1万ドルに拡大するためのカオス・フレームワークを、ステップ・バイ・ステップで紹介する。

  • So imagine you start with this Lego box and then there's a little set of instructions that says do this, then this, then this.

    つまり、このレゴの箱から始めて、こうして、こうして、こうして、という小さな説明書きがあるとする。

  • And it breaks it down just step by step by step.

    そして、それをステップ・バイ・ステップで分解していく。

  • Now entrepreneurship is actually very similar to that.

    今、起業家精神はそれと非常によく似ている。

  • And so we're gonna be going through this chaos framework in four stages without any special skills.

    このカオス・フレームワークを4段階に分けて、特別な技術なしに進めていくことになる。

  • I've built multiple $10 million plus companies.

    私は1,000万ドル以上の企業を複数立ち上げてきた。

  • I don't know how to do anything.

    どうすればいいのかわからない。

  • And without risking your life savings.

    しかも、あなたの貯蓄を危険にさらすことなく。

  • There are a series of steps that allow you to de-risk it and to de-mystify it.

    リスクを回避し、神秘性を排除するための一連のステップがある。

  • So in this video, I'm gonna take you through each step of the process like we're following a set of entrepreneurial Lego instructions.

    だからこのビデオでは、起業家的なレゴの説明書に従うように、各工程を説明していくよ。

  • Oh, very nice, very good, thank you.

    ああ、とてもいいね、ありがとう。

  • And I get that for a lot of people, if you're thinking of starting your first business, it can seem really overwhelming.

    そして、多くの人にとって、初めてのビジネスを始めようと考えている場合、それは本当に圧倒的に思えるかもしれない。

  • It can seem like a total black box.

    完全にブラックボックスのように思えるかもしれない。

  • But hopefully by the end of this video, you'll have a little bit more of a step-by-step framework that you can genuinely follow and you can apply to any business idea that you have.

    しかし、このビデオが終わる頃には、あなたが純粋に従うことができ、あなたが持っているどのようなビジネスアイデアにも適用できる、ステップバイステップの枠組みをもう少し持っていることを願っています。

  • Okay, so the first brick needed to start building your 10K a month business is your concept or idea.

    さて、月10Kのビジネスを構築し始めるために必要な最初のレンガは、あなたのコンセプトやアイデアだ。

  • And so many people get stuck at this stage because they just can't decide or come up with one.

    そして、多くの人がこの段階で行き詰まってしまう。

  • Now, Daniel actually has a simple answer to this that I'll explain.

    さて、ダニエルはこれに対するシンプルな答えを持っている。

  • But the first part of the problem is that people often think they need to be inventing the next Facebook or Uber just to make 10K a month.

    しかし、問題の最初の部分は、人々が月1万ドルを稼ぐために、次のフェイスブックやウーバーを発明する必要があると考えがちだということだ。

  • When actually Daniel explained that for basically everyone, this is the wrong way to go about starting a business.

    実際にダニエルが、基本的にすべての人にとって、これはビジネスを始めるための間違った方法だと説明した。

  • This is because Facebook is what's known as a performance business.

    フェイスブックはいわゆるパフォーマンス・ビジネスだからだ。

  • Whereas most people should be trying to build at least initially a lifestyle business.

    ほとんどの人は、少なくとも最初はライフスタイル・ビジネスを構築しようとするはずだ。

  • So a lifestyle business is gonna be, are we keeping it small?

    つまり、ライフスタイル・ビジネスというのは、小規模でやっていくものなのだろうか?

  • So that you can have fun, freedom and flexibility.

    楽しみ、自由、柔軟性を持てるように。

  • Is that the purpose?

    それが目的なのか?

  • The second thing would be a performance business, which is we're building something to sell it.

    もうひとつはパフォーマンス・ビジネスで、何かを作って売るというものだ。

  • We wanna become big and valuable.

    大きく、価値のある選手になりたい。

  • We wanna be 50 million, 100 million plus in valuation.

    5,000万ドル、1億ドル以上の評価を得たい。

  • We want 50 employees.

    従業員は50人欲しい。

  • We're happy to take on investors.

    私たちは喜んで投資家を引き受けます。

  • We want investors.

    我々は投資家を求めている。

  • We want debt.

    借金が欲しい。

  • We want to build something that's gonna be valuable.

    価値あるものを作りたいんだ。

  • Now, an easy way to think about this is the difference between building a skyscraper versus your dream home.

    超高層ビルを建てるか、夢のマイホームを建てるかの違いだ。

  • Building a skyscraper is cool and all, but it's fricking massive and it's gonna take way more people, investment and time than just working on your personal dream house.

    超高層ビルを建てるのはクールだが、とんでもなく巨大で、個人的な夢の家を建てるよりはるかに多くの人手と投資と時間がかかる。

  • And it's way harder as well.

    そして、それは同様にずっと難しい。

  • So most people should be thinking about a lifestyle business, but what business idea should you actually choose?

    では、ほとんどの人はライフスタイル・ビジネスを考えているはずだが、実際にはどのようなビジネス・アイデアを選ぶべきなのだろうか?

  • And the way you can figure this out is by investigating something Daniel calls your OMV.

    それを知る方法は、ダニエルがOMVと呼んでいるものを調査することだ。

  • And your OMV is your origin story, mission and vision.

    そしてOMVとは、あなたの原点であり、使命であり、ビジョンである。

  • Now, just like Batman, Daniel believes that everyone has an origin story.

    バットマンのように、ダニエルはすべての人にオリジン・ストーリーがあると信じている。

  • And that's the reason why we're driven to be interested in certain topics.

    それが、私たちが特定のトピックに興味を持つ理由なのだ。

  • And given that you're much more likely to succeed in a business, if you're actually interested in it, it's definitely a good thing to look into.

    そして、ビジネスで成功する可能性が高くなることを考えると、実際にそれに興味があるのであれば、それは間違いなく調べるべき良いことだ。

  • Now, I've worked with enough entrepreneurs to discover that always around age 10 to 13, there was a moment where you discovered that you were actually independently powerful, separate to your parents.

    私はこれまで多くの起業家たちと仕事をしてきたが、10歳から13歳くらいになると、自分が親とは別の独立した力を持っていることに気づく瞬間がある。

  • And you have a moment of like, wow, okay, you know what?

    そして、「わあ、わかった。

  • I'm not just a dumb kid.

    僕はただの馬鹿な子供じゃない。

  • I've actually, there's something going on here.

    実は、ここで何かが起こっているんだ。

  • So you might've stood up to a bully.

    だから、あなたはいじめっ子に立ち向かったかもしれない。

  • You might have taken ownership of something.

    何かを所有することになったかもしれない。

  • You might've put together a little play, something like that.

    ちょっとした劇を作ったかもしれない。

  • So there's always clues in that.

    だから、そこには常にヒントがある。

  • Psychologically, one thing I've found about entrepreneurs is that they're at a very deep level, they're trying to get back to that feeling, that feeling of empowerment.

    心理学的に、起業家について私が発見したことのひとつは、彼らは非常に深いレベルで、あの感覚、つまり力を与えられた感覚を取り戻そうとしているということだ。

  • And it started early.

    そしてそれは早くから始まっていた。

  • So for example, my origin story moment was around that age when I first learned to code and I realized I could build websites and make money on the internet without needing my mom's permission, which was obviously absolutely amazing.

    例えば、私の原点は、その年頃に初めてコードを学び、母親の許可なしにウェブサイトを作ったり、インターネットでお金を稼いだりできることに気づいたことです。

  • So using that example and breaking it down, you can see that my origin story has elements of freedom, creativity and sharing and making money on the internet.

    つまり、この例を使って分解してみると、私の原点には自由、創造性、共有、そしてインターネットでお金を稼ぐという要素があることがわかるだろう。

  • And so 16 years on from that origin story, it turns out that what I do with this YouTube channel is make creative videos that I share on the internet in a business that helps me make money and gives me financial and personal freedom.

    そしてその原点から16年後、私がこのYouTubeチャンネルでやっていることは、インターネット上で共有するクリエイティブなビデオを作ることであり、それは私がお金を稼ぎ、経済的・個人的な自由を得るためのビジネスであることがわかった。

  • And that's actually pretty ideal, which is why I can keep going with this YouTube entrepreneur author business and hopefully not burn out.

    だからこそ、私はこのYouTube起業家オーサー・ビジネスを続けられるし、燃え尽きずにいられる。

  • Now, your business idea to make 10K a month doesn't have to necessarily fit in with your origin story, mission and vision, but everything becomes a lot easier if it does, because when you're doing something just for the money, it's very easy to burn out if you don't start seeing the results immediately.

    月に1万ドルを稼ぐというビジネスのアイデアは、必ずしもあなたの原点、ミッション、ビジョンに合致している必要はない。

  • Whereas when you're doing something because you have this intrinsic passion to do it and it gives you autonomy and mastery and purpose, freedom and all that kind of stuff, it's a lot more likely to succeed purely because you're much more likely to keep going with something you enjoy rather than something you don't enjoy.

    一方、何かをすることに内発的な情熱があり、それが自律性や達成感、目的、自由、そういったものを与えてくれるのであれば、純粋に成功する可能性は高くなる。

  • When you try and do things purely to make money, it never works.

    純粋に金儲けのために何かをしようとしても、決してうまくいかない。

  • It just doesn't work.

    うまくいかないんだ。

  • So once you've looked into your origin story, then how do you actually come up with the business ideas and choose them?

    では、自分のオリジン・ストーリーを調べたら、実際にどのようにビジネス・アイデアを考え、選択するのか。

  • Now, I thought Daniel would say that this needs to be a huge part of the process, but he basically just said to do a simple brainstorm and think of whatever problems you can solve that fit your OMV.

    しかし、ダニエルは基本的に、単純なブレインストーミングを行い、OMVに適合する解決可能な問題は何でも考えろと言った。

  • And crucially, the point that I've been iterating time and again throughout this channel over the years is that a business is a vehicle that solves problems for people, and ideally those people can pay for those problems.

    そして重要なのは、私がこのチャンネルで何年も何度も繰り返し述べてきたことだが、ビジネスとは人々の問題を解決する手段であり、理想的には人々がその問題に対して対価を支払うことができるということだ。

  • And so really, when you're thinking of these business ideas, you're coming up with ideas where you think you can provide value, and you're ideally trying to not overthink it.

    だから、ビジネスのアイデアを考えるときは、自分が価値を提供できると思うアイデアを考え、考えすぎないようにするのが理想だ。

  • How does one go about finding ideas?

    どうやってアイデアを見つけるのですか?

  • Is it a case of you lock yourself in a room with you and your buddies and you're like, think of some business ideas or what's the ultimate model?

    仲間と一緒に部屋に閉じこもって、ビジネスのアイデアを考えたり、究極のモデルを考えたりするんですか?

  • You come up with 10 ideas and you pick the best three.

    10個のアイデアを出し、その中からベスト3を選ぶ。

  • Okay, so what does this look like in practice?

    では、実際にはどうなのか?

  • So based on my personal origin story of being into web design and coding, and also the fact that I used to do private tutoring back in the day to make a bit of money, all of these things gave me a sense of autonomy and agency, like I'm my own man, I'm making my own money, I'm making my five pound 50 an hour.

    ウェブデザインとコーディングが好きだったという私の個人的な生い立ちに基づくと同時に、昔、家庭教師をして小遣いを稼いでいたこともあって、これらのことが私に自律性と主体性の感覚を与えてくれたんだ。

  • Here are 10 random business ideas that I've just come up with in a very quick brainstorming session.

    以下は、私がちょっとしたブレインストーミングで思いついた10個のランダムなビジネスアイデアである。

  • I'm not gonna go through these in detail, but if you are interested, you can pause the video right now, and you can read these and you can see what they are.

    詳しく説明するつもりはないが、もし興味があれば、今すぐビデオを一時停止して、これを読めば何が何だかわかるだろう。

  • And then just without overthinking it, for the sake of this exercise, I'm gonna narrow it down to the three that I like the most.

    そして、考えすぎずに、この練習のために、最も気に入った3つに絞る。

  • So I like the idea of designing websites as an agency.

    だから、代理店としてウェブサイトをデザインするというアイデアは気に入っている。

  • I like the idea of building a productivity app because I used to code and I think building an app would be cool and I like productivity.

    生産性向上アプリを作るというアイデアが好きなんだ。昔コードを書いていたから、アプリを作るのはクールだと思うし、生産性が好きなんだ。

  • And I like the idea of doing courses for medical school applicants because I'm good at teaching and I like med school applicants and I think I could do that as a business idea.

    私は教えるのが得意だし、医学部志望者が好きだから、医学部志望者向けの講座を開くというアイデアも気に入っている。

  • Okay, so at this point, we have got our 10 random concepts, we have narrowed it down to three and for the record, this stuff maybe takes 10 minutes to brainstorm, especially if you help out, you know, get Chad GPT to help you out, whatever you want.

    さて、この時点で10個のランダムなコンセプトが出揃い、3つに絞られた。念のために言っておくが、このようなブレインストーミングには10分ほどかかる。

  • But once you've made your $10,000 a month, then you're gonna need somewhere to invest that money, which is where Trading212 comes in who are very kindly sponsoring this video.

    しかし、月に1万ドルを稼いだら、そのお金を投資する場所が必要になる。そこで、このビデオをスポンサーしてくれているTrading212の出番だ。

  • Trading212 is a fantastic app that I personally use that lets you invest in stocks and shares in a commission-free fashion.

    Trading212は私が個人的に使っている素晴らしいアプリで、手数料無料で株式投資ができる。

  • And very excitingly, they actually have a new debit card as of March 2024 that helps you save and invest your money automatically.

    そして、とてもエキサイティングなことに、2024年3月現在、自動的に貯蓄と投資を助けてくれる新しいデビットカードがある。

  • It's designed to seamlessly integrate with your Trading212 Invest account and lets you earn interest on your uninvested cash in 13 different currencies.

    Trading212Invest口座とシームレスに統合できるように設計されており、13種類の通貨で未投資の現金に利息をつけることができます。

  • You can earn up to 5% on British pounds and it's paid daily into your account with no minimums or limits.

    イギリスポンドに対して最高5%の収入を得ることができ、最低額や限度額なしで毎日口座に振り込まれる。

  • The card is also free and there are no sneaky fees or subscription plans.

    また、このカードは無料であり、不当な料金や加入プランもない。

  • Trading212 also has more than 23,000 trust pilot reviews and has a combined excellent rating of 4.6 out of 5 stars.

    また、Trading212には23,000件以上の信頼できるパイロットのレビューがあり、合わせて5つ星のうち4.6という素晴らしい評価を得ています。

  • So if any of that sounds up your street, then hit the link in the video description and that will take you to this page where you'll be guided on how to sign up for an account.

    ビデオの説明文にあるリンクをクリックすると、このページが表示され、アカウントの登録方法が案内される。

  • And if you use that special link, you will also get a free share up to the value of a hundred pounds.

    さらに、その特別リンクを使用すると、100ポンド相当までの無料シェアも手に入れることができる。

  • So thank you so much Trading212 for sponsoring this video.

    このビデオをスポンサーしてくれたTrading212に感謝します。

  • We now move to brick two of the chaos framework and brick two of the chaos framework is audience.

    カオス・フレームワークの2番目のレンガは観客である。

  • So at this point, we've got three concepts that fit our OMV, but will they connect with the type of customer who will actually get us to 10K a month?

    この時点で、私たちのOMVに合う3つのコンセプトがあるわけだが、実際に月10Kを達成するようなタイプの顧客とつながるだろうか?

  • And how do you test if they might actually buy it?

    そして、彼らが本当に買うかどうかをどうやってテストするのか?

  • Now I'll explain how to test in a minute, but the first step is to check that you're actually targeting the right customers.

    テストの方法については後ほど説明するが、最初のステップは、実際に適切な顧客をターゲットにしているかどうかをチェックすることだ。

  • And this is where we have to accept an unfortunate truth.

    そして、ここで残念な事実を受け入れなければならない。

  • So here's the unfortunate truth.

    残念な真実がここにある。

  • When it comes to any problem in the world, there are people who throw their time at the problem in order to solve it.

    世の中のどんな問題であれ、それを解決するために時間を費やす人々がいる。

  • And there are people who've got loads of money and they wanna throw money at the problem to solve it.

    お金をたくさん持っていて、問題を解決するためにお金をつぎ込もうとする人たちもいる。

  • And if you wanna run a great business, you need to talk to people who've got money to throw at the problem.

    そして、素晴らしいビジネスをしたいのであれば、その問題に資金を投じてくれる人たちと話をする必要がある。

  • I think this is a concept that is absolutely worth elaborating.

    これは絶対に詳しく説明する価値のあるコンセプトだと思う。

  • This is something Noah Kagan talks about in his book, Million Dollar Weekend.

    これは、ノア・ケイガンが著書『Million Dollar Weekend』で語っていることだ。

  • Great book, I've done a video about it over there.

    素晴らしい本だ。

  • Interestingly, the process that Noah recommends in the book sort of inverts audience and concept.

    興味深いことに、ノアがこの本で勧めているプロセスは、観客とコンセプトを逆転させている。

  • So you start with the audience and then you think about the concepts.

    だから、まず観客のことを考え、それからコンセプトを考える。

  • Here in Dan Priestley's model, we've started with the concept and then we're thinking about the audience.

    ダン・プリーストリーのモデルでは、まずコンセプトから始め、次に観客について考える。

  • It's basically the same stuff.

    基本的には同じものだ。

  • It just depends on which order you feel like doing these steps.

    ただ、これらのステップをどの順番で行おうと思うかによる。

  • But the point that is worth emphasizing is that it is way easier to build a business serving people who have money rather than serving people who don't have money.

    しかし、強調すべき点は、お金を持っていない人にサービスを提供するよりも、お金を持っている人にサービスを提供するビジネスを構築する方がはるかに簡単だということだ。

  • So for example, if one of my business ideas was doing courses aimed at medical students, that is a terrible business because medical students do not have money.

    例えば、私のビジネスアイデアのひとつが医学生を対象とした講座だったとしたら、それはひどいビジネスだ。

  • Doing courses for medical applicants is a better idea because the people paying for that are their parents.

    医療志願者向けのコースは、その費用を負担するのは彼らの親なのだから。

  • And usually the parents of people applying to medical school do have money to throw at the problem.

    そして通常、医学部を志望する人の親は、その問題に投じるお金を持っている。

  • So it just involves like really thinking about our audience.

    だから、観客のことを本当に考える必要があるんだ。

  • Like, yes, it's all great building stuff for kids and building stuff for students and building stuff for people who have no money.

    そう、子供たちや学生たち、お金のない人たちのために何かを作るのは素晴らしいことだ。

  • It's just that it's very hard to build your first business that way.

    ただ、そうやって最初のビジネスを立ち上げるのはとても難しい。

  • Generally, what most entrepreneurs recommend is you first get to financial freedom by building your first business, targeting an audience of people who have money.

    一般的に、多くの起業家が勧めているのは、まず最初のビジネスを立ち上げ、お金を持っている人たちをターゲットにすることで、経済的自由を手に入れるということだ。

  • And then you can do pro bono stuff.

    そして、プロボノ活動もできる。

  • Then you can build like cool stuff for consumers who have very little to spend further down the line once you're already financially successful.

    そうすれば、経済的な成功を収めた後、さらにその先にいる消費者のために、クールなものを作ることができる。

  • Anyway, all that said, once we have decided on targeting people with more money than time, ideally, how do you actually go about checking with them if the concept works?

    ともあれ、理想を言えば、時間よりもお金を持っている人たちをターゲットにすることが決まったら、実際にその人たちにコンセプトがうまくいくかどうかを確認するにはどうすればいいのだろうか?

  • You test them as fast and as cheap as you possibly can.

    できるだけ早く、できるだけ安くテストするのだ。

  • So you're looking for an idea where you push the door and people respond.

    つまり、ドアを押せば人々が反応してくれるようなアイデアを探しているわけだ。

  • Push the door and it opens.

    ドアを押せば開く。

  • Again, this is something that Noah Kagan talks about in the book, Million Dollar Weekend.

    ノア・ケーガンが『ミリオンダラー・ウィークエンド』という本の中で語っていることだ。

  • Very good, you should read it.

    とてもいい。

  • But to test your idea, Daniel talks about three different methods.

    しかし、あなたのアイデアをテストするために、ダニエルは3つの異なる方法について話している。

  • And the last of these actually blew my mind a little bit when I heard about it.

    そして、その最後のものは、この話を聞いたとき、私の心を少し揺さぶった。

  • Damn, okay.

    くそっ、わかったよ。

  • So method number one for validating business idea is to run an intro event.

    だから、ビジネスアイデアを検証するための第一の方法は、イントロイベントを開催することだ。

  • I like to run an intro event, which is purely and simply just an introduction to blank.

    私は、純粋にブランクを紹介するだけのイントロイベントを開催したい。

  • So for example, if I wanted to test the idea of building a productivity app, how do I test that?

    例えば、生産性向上アプリを作るというアイデアをテストしたいとしたら、どうやってテストすればいいのだろう?

  • Well, I would try and run an intro event.

    まあ、私ならイントロイベントをやってみるね。

  • I would do a free Zoom call or Zoom webinar or something and see if I could just get 30 people to attend the webinar to hear about productivity hacks and strategies.

    無料のZoomコールかZoomウェビナーか何かをして、生産性ハックや戦略について聞くウェビナーに30人参加者を集められるか試してみる。

  • Now I am lucky in that I have an audience, so I could very easily get 30 people to attend a webinar about productivity.

    私は聴衆に恵まれているので、生産性に関するウェビナーに30人を集めるのは簡単だ。

  • But if I didn't have an audience, I'd be posting on Facebook, I'd be DMing all my friends on Instagram.

    でも、もし観客がいなかったら、フェイスブックに投稿したり、インスタグラムで友達みんなにDMを送ったりしていただろうね。

  • I'd be kind of posting in my universities, like local groups.

    私は自分の大学、例えば地元のグループに投稿するようなものだ。

  • I'd be posting on Twitter and LinkedIn, and I'd be doing whatever I can to just get 30 people to be interested enough in signing up for this completely free webinar.

    TwitterやLinkedInに投稿して、この完全無料のウェビナーに申し込むだけの興味を30人に持ってもらうために、できることは何でもする。

  • Because if I can't get people to sign up to a free webinar to double their productivity, then how on earth am I gonna get them to pay for an app to double their productivity?

    なぜなら、生産性を2倍にするための無料ウェビナーにサインアップしてもらうことができなければ、生産性を2倍にするためのアプリにお金を払ってもらうことはできないからだ。

  • And this relates to a point that a lot of early entrepreneurs get wrong, which is that they focus too much on the product and nowhere near enough on the distribution.

    そしてこれは、初期の起業家の多くが間違えている点、つまり製品に集中しすぎて流通に十分な力を注いでいないという点に関連している。

  • You can have the best productivity app in the world, but build it and they will come is no longer a viable strategy.

    世界最高の生産性向上アプリを開発することは可能だが、「作れば来る」というのはもはや有効な戦略ではない。

  • Maybe 15 years ago, you could build something, you could put it out there and people would just come into it because they just liked it.

    たぶん15年前なら、何かを作り、それを世に送り出せば、ただ気に入ったからという理由で人が集まってきただろう。

  • But these days we're surrounded by so much noise, it's so hard to get the signal from the noise, distribution is absolutely king.

    しかし、最近は多くのノイズに囲まれていて、ノイズからシグナルを得るのが難しい。

  • And so being able to run an intro event to see do you actually have the ability to generate leads for this idea of yours is super helpful.

    だから、イントロイベントを開催して、自分のアイデアにつながるリードを実際に生み出す能力があるかどうかを確認できるのは、とても役に立つ。

  • Okay, the second type of idea validation type thing that you can use is a quiz or questionnaire.

    さて、2つ目のアイデア検証のタイプは、クイズやアンケートです。

  • And basically the idea here is that instead of trying to get them to sign up to a free webinar, an intro event, you just get people to take a free quiz.

    基本的には、無料のウェビナーやイントロダクション・イベントに申し込んでもらう代わりに、無料のクイズに参加してもらうということだ。

  • So if I were trying to build a productivity app, which for the record would be a bad business idea for various reasons that we might go on to, if I was trying to build a productivity app, I might generate a quiz on how to, assessing your productivity.

    だから、もし私が生産性アプリを作ろうとしたら、これから説明するさまざまな理由から、ビジネスアイデアとしてはまずいだろうが、生産性アプリを作ろうとしたら、生産性を評価するクイズを作るかもしれない。

  • I actually have created one of those quizzes for a course that I'm working on, that'll be linked down below.

    実は、今取り組んでいるコースでこのようなクイズを作ったんだ。

  • There's a platform that I use called ScoreApp, which is actually a company that Daniel runs.

    僕が使っているScoreAppというプラットフォームがあるんだけど、実はダニエルが経営している会社なんだ。

  • And we like the product so much that we as a business decided to invest in the company.

    そして、私たちはその製品がとても気に入ったので、企業としてその会社に投資することにした。

  • So that's pretty cool, you can check it out, link down below.

    とてもクールだから、下のリンクからチェックできるよ。

  • But I would make some sort of productivity scorecard, productivity questionnaire, and I would send it out to my friends and family and Instagram followers and LinkedIn followers and Facebook groups or whatever.

    でも、生産性スコアカードや生産性アンケートのようなものを作って、友達や家族、Instagramのフォロワー、LinkedInのフォロワー、Facebookグループなどに送るんだ。

  • And be like, hey, I've built this productivity quiz, are you interested in doubling your productivity?

    生産性を2倍にするクイズを作ったんだけど、興味ある?

  • If so, take the quiz.

    もしそうなら、クイズに挑戦してみよう。

  • And you can in fact take the quiz, linked down below, if you wanna see what your productivity score is.

    自分の生産性が何点か知りたければ、下のリンクからクイズに挑戦できる。

  • And if you can find enough people to take that quiz, it gives you an idea of, is there actually demand for this potential business idea?

    そして、そのクイズに答えてくれる人を十分に見つけることができれば、この潜在的なビジネスアイデアに実際に需要があるのかどうかを知ることができる。

  • And then finally, the third way to test your idea is to literally just start a WhatsApp group, which sounded kind of weird when I first heard about it, but Daniel's explanation made total sense.

    そして最後に、自分のアイデアをテストする3つ目の方法は、文字通りWhatsAppグループを立ち上げることだ。初めて聞いたときは奇妙に聞こえたが、ダニエルの説明はまったく理にかなっていた。

  • A friend of mine, Max, he wanted to create a product for what's called a family office.

    私の友人のマックスは、いわゆるファミリー・オフィス向けの商品を作りたいと考えていた。

  • A family office is a very high net worth family who employs people to manage their money full-time, right?

    ファミリー・オフィスというのは、超富裕層の一族が、フルタイムで資金を管理するために人を雇うことですよね?

  • So he wanted, yeah, exactly.

    そう、その通りだ。

  • People who've got so much money, they need to have a full-time money manager.

    大金を持っている人は、専任のマネー・マネージャーを雇う必要がある。

  • So he wanted to put together a group of people who do that, who are family office managers.

    そこで彼は、そのようなファミリー・オフィスのマネージャーを集めたグループを作りたいと考えた。

  • And what he did is he started a WhatsApp group and he basically said, I'm putting together a WhatsApp group for people whose family office managers, hundreds, millions, and it's a place for you to talk to other people who run family offices.

    彼はWhatsAppグループを立ち上げ、ファミリー・オフィスの経営者、何百万、何千万という人たちのためにWhatsAppグループを作りました。

  • So he put together a WhatsApp group and immediately he got about 19 people joined and that was the beginning of a very successful business.

    そこで彼はWhatsAppグループを立ち上げ、すぐに19人ほどが参加した。

  • And he's so right.

    そして彼はとても正しい。

  • Obviously, if you can't get people to join something that is free and easy like a WhatsApp group, then you have literally zero chance of getting people to pay for a thing.

    もちろん、WhatsAppグループのような無料で簡単なものに参加してもらうことができなければ、お金を払ってもらうチャンスは文字通りゼロだ。

  • But like, what does a WhatsApp group have to do with that?

    でも、WhatsAppのグループとそれと何の関係があるんだ?

  • But if you would really think about it, like people who want to download a productivity app are looking to improve their productivity.

    しかし、よく考えてみれば、生産性向上アプリをダウンロードしようとする人たちは、生産性を向上させたいと思っているはずだ。

  • Could you create a WhatsApp group that every day would just send people a quick message, like a quote of the day, or a sort of some little tip to level up their productivity.

    WhatsAppグループを作って、毎日、その日の名言とか、生産性を上げるためのちょっとしたヒントとか、そういう簡単なメッセージを送るようにできないだろうか。

  • And if enough people sign up for that group, you know that you already have an audience of people that may potentially be interested in buying the thing.

    そして、そのグループに十分な人数が登録すれば、その商品を購入する可能性のある人たちがすでに集まっていることになる。

  • But if you can't get people to sign up for the group in the first place, then basically you have zero chance of getting them to actually buy your app.

    しかし、そもそもグループに登録してもらえなければ、アプリを実際に購入してもらえる可能性は基本的にゼロだ。

  • Now, obviously having a business coach like Daniel Priestley or like my own CEO coach, Eric Pateko, to help coach you through your business would obviously be amazing.

    ダニエル・プリーストリーのようなビジネス・コーチや、私のCEOコーチであるエリック・パテコのようなコーチがいれば、ビジネスを通してコーチングを受けることができる。

  • Usually these guys cost quite a lot of money.

    通常、この手の連中はかなりの金がかかる。

  • And so if you're interested in getting a sort of free version of business coaching, then there's a link down below.

    無料版のビジネス・コーチングに興味がある方は、下にリンクがあります。

  • You can check out my completely free business coaching bundle.

    私の完全無料のビジネス・コーチング・バンドルをご覧ください。

  • This is something I've put together with my own CEO coach, Eric, and it includes a free copy of Eric's book, The Three Alarms, and it includes a bunch of different worksheets and templates, which are the sorts of things that I go through in my every two week sessions with Eric.

    これは、私がCEOコーチのエリックと一緒に作ったもので、エリックの著書『3つのアラーム』の無料コピーと、エリックとの2週間ごとのセッションで私が使っているワークシートやテンプレートがたくさん入っています。

  • So you can get a lot of that value completely for free.

    だから、あなたはその価値の多くを完全に無料で手に入れることができる。

  • There's no cap.

    キャップはない。

  • Just put the link down below.

    下にリンクを貼っておく。

  • Now we've been using the productivity app as an example here, but it would actually be the wrong business idea to get us to 10K a month.

    ここでは生産性向上アプリを例にしているが、月収10Kを達成するためには、実は間違ったビジネスアイデアなのだ。

  • And that's where we get to brick number three, which is the offer.

    そして、レンガの3つ目、オファーにたどり着く。

  • Okay, so what is an offer and where do people go wrong with this?

    では、オファーとは何なのだろうか?

  • The offer is where we present people with either a slide deck or a brochure, or sometimes a webpage.

    オファーとは、人々にスライドデッキやパンフレット、時にはウェブページを提示することだ。

  • Basically, it's a page that has a description of what is the thing that you're selling.

    基本的に、それはあなたが売っているものが何であるかを説明するページです。

  • Crucially, you have not yet created the thing.

    重要なのは、あなたはまだモノを作り出していないということだ。

  • You are just creating a webpage or a Google doc or a brochure to describe what you're selling.

    ウェブページやグーグルドキュメント、あるいはパンフレットを作成し、売り物を説明しているだけだ。

  • Now, this is where, when I did this interview with Dan about six months ago, my mind was completely blown because what he basically said was, if you wanna get to 10K a month with your first business, you basically have to be charging $2,000 per package, and then you only need five sales a month. $2,000 per package or per thing that you're offering, you need five sales a month.

    というのも、彼が基本的に言っていたのは、最初のビジネスで月1万ドルを達成しようと思ったら、1パッケージあたり2000ドルを請求する必要がある。パッケージ1つ、あるいは提供するもの1つにつき2,000ドルで、月に5つ売れればいい。

  • That blew my mind because 99.999% of business ideas that I would have come up with, especially when I was a lot less experienced in the world of entrepreneurship, would have been things that there's no way in hell I can charge $2,000 for.

    99.999%のビジネスアイデアは、特に起業家としての経験が浅かったころには、2,000ドルも請求できるようなものではなかったからだ。

  • It would have been a productivity app that's like $3 a month.

    月3ドルの生産性向上アプリだっただろう。

  • It would have been a burger stand that's, I don't know, seven pounds per burger or something like that.

    ハンバーガー1個7ポンドとか、そんな感じのハンバーガースタンドだったはずだ。

  • It would have been like, I don't know, even my tutoring for medical school applicants, where I had this business, I was running it for several years.

    医学部受験生のための家庭教師だってそうだった。

  • I was charging 100 pounds, 150 pounds per package.

    私は1パッケージにつき100ポンドか150ポンドを請求していた。

  • This is like $180, something like that.

    これは180ドルとかそんなもんだ。

  • But $2,000, five sales, what the actual hell?

    しかし、2,000ドル、5回の売り上げ、いったい何なんだ?

  • That just completely blew my mind when he talked about it.

    彼の話を聞いたとき、私は完全に驚かされたよ。

  • And if you're interested, you can watch the whole podcast episode with Dan.

    もし興味があれば、ダンとのポッドキャストのエピソードを全部見ることができる。

  • It's really good.

    本当においしいよ。

  • It goes into this stuff in way more detail, and you can literally see my reactions where I'm like, pfft, damn, okay.

    この本ではこのようなことがもっと詳しく書かれていて、私が「プッ、くそっ、わかったよ」というようなリアクションをしているのが文字どおりわかるだろう。

  • And it's good to be damn.

    畜生であることはいいことだ。

  • And so what this does is that this basically invalidates our idea for a productivity app.

    つまり、生産性向上アプリという我々のアイデアは、基本的に無効だということだ。

  • Starting a productivity app is not actually gonna get us to $2,000 per package, five sales a month, because it's just not gonna work.

    生産性向上アプリを始めても、1パッケージあたり2,000ドル、月5回の売上を達成することはできない。

  • And so of our three ideas, which was productivity app, medical school courses, and web design agency, actually, what this is looking like is web design agency is a much more reasonable option for me to get to 10K a month because I can see myself charging businesses $2,000 to make my website and doing five of those a month.

    生産性向上アプリ、医学部コース、ウェブデザイン代理店という3つのアイデアのうち、ウェブデザイン代理店の方が、月1万ドルを達成するための合理的な選択肢になりそうだ。

  • That would be reasonable.

    それが妥当だろう。

  • And if I wanted to do this with the medical school courses business, I would have to go really high end.

    医学部コースのビジネスでこれをやろうと思ったら、本当にハイエンドなものにしなければならない。

  • Like it would be very hard to charge $2,000 for a single course, unless it was like a multi-day event, and unless I was specifically targeting like private schools where I know the parents are like super rich.

    1回のコースに2,000ドルを請求するのは、数日間のイベントでもない限り、また、私立学校のような、親が超お金持ちだとわかっている学校を特別にターゲットにしない限り、とても難しい。

  • It's like, we've got to do a lot of work to get to be able to charge $2,000 for medical school courses.

    医学部のコースで2,000ドルを請求できるようになるには、かなりの努力が必要だ。

  • Whereas we don't have to do that much work to be able to charge $2,000 for a website.

    一方、私たちはウェブサイトに2,000ドルを請求できるほど多くの仕事をする必要はない。

  • But a very small number of people have a lot of money and they are massively underserved in most cases.

    しかし、大金を持っている人はごく少数であり、ほとんどの場合、彼らには十分なサービスが行き届いていない。

  • Now just to hammer this point home, we're gonna include a soundbite from the episode where I was riffing on, you know, I enjoy playing the guitar.

    この点を強調するために、私がギターを弾くことを楽しんでいるエピソードを紹介しよう。

  • So could I make my 10K a month selling guitar lessons?

    では、ギター・レッスンを売って月に1万ドルを稼ぐことは可能だろうか?

  • And this is what Daniel was saying.

    そして、ダニエルはこう言っていた。

  • If we're gonna do guitar lessons, and we're not, it would have to be that we're signing up people for a commitment of 200 a month times 12 months.

    もしギター・レッスンをやるとしたら、月200ドル×12ヶ月の契約を結ばなければならない。

  • And we're doing like family guitar lessons and we have a guitar teacher who comes into your house and does the thing and it's 200 a month and it's a minimum 12 month commitment.

    月200ドルで、最低12ヶ月のコミットメントが必要なんだ。

  • Okay, fine.

    わかったよ。

  • Now we're in two grand packages.

    今、私たちは2つの壮大なパッケージに入っている。

  • Can we make five sales of that per month?

    それを月に5回売ることができるだろうか?

  • Then delivering on that.

    そしてそれを実現する。

  • Well, then yeah, we need guitar teachers.

    じゃあ、ギターの先生が必要だね。

  • It's not very scalable.

    拡張性はあまりない。

  • We could be.

    私たちはそうなる可能性がある。

  • I don't know how many guitar teachers are out there.

    ギターの先生が何人いるかわからない。

  • This is why I love Daniel in particular, but also just speaking to experienced entrepreneurs in general, because when I was young, less experienced in entrepreneurship, I would have totally thought I enjoy playing the guitar.

    というのも、私がまだ若く、起業家としての経験も浅かった頃なら、ギターを弾くのが楽しいと思っただろうからだ。

  • I think I can teach it.

    教えられると思う。

  • Let me do guitar lessons and let me make money that way.

    ギターのレッスンをやらせてくれ、そうやってお金を稼がせてくれ。

  • But as we've just seen, it's just so hard to get that to scale to actually 10K a month.

    しかし、今見てきたように、実際に月1万ドルの規模にするのはとても難しい。

  • It's not a very interesting business to run.

    経営としてはあまり面白いビジネスではない。

  • It's gonna be a lot of work.

    大変な作業になるだろうね。

  • And one thing that Alex Formosy says that I really vibe with is that every entrepreneur works just as hard as every other entrepreneur, but the specific business that you're in and the vehicle that you choose to have as your business is what dictates how much money you make.

    アレックス・フォーモシーが言っていることで、私がとても共感したことのひとつは、どの起業家も他の起業家と同じように懸命に働いているけれど、あなたがやっている特定のビジネスと、ビジネスとして選択した手段が、あなたがどれだけ稼げるかを決めるということだ。

  • Like for example, the guy running the local Indian restaurant down the road works just as hard as I do, if not probably way harder than I do, but because my vehicle is online courses and online content, I make way more money than he does, I suspect.

    例えば、この先で地元のインド料理レストランを経営している人は、私と同じくらい、いや、私よりもずっと一生懸命働いている。

  • But for example, Daniel Priestly who owns eight different businesses works less hard than I do and makes way more money than I do because he's playing a different game.

    でも例えば、ダニエル・プリーストリーは8つの異なるビジネスを経営している。

  • I'm playing the game of YouTube videos and online courses and selling books that are like $15 a pop.

    私はYouTubeのビデオやオンラインコース、1冊15ドルくらいの本を売るゲームをしている。

  • He's playing the game of owning, but not operating eight different businesses that are offering high ticket services to clients who have loads of money.

    彼は、大金を持っている顧客に高額なサービスを提供する8つの異なるビジネスを所有はしているが、運営はしていない。

  • It's a different game.

    別の試合だ。

  • He works less hard than I do and makes way more money.

    彼は私より働かず、ずっと稼いでいる。

  • And so the point here is that choosing the game that you are playing in the world of business is massively important.

    ここで言いたいのは、ビジネスの世界でプレーするゲームを選択することは非常に重要だということだ。

  • And I really like Daniel's rule of thumb here, which is that you must be able to charge $2,000 or a package of whatever the thing is that you're trying to do and therefore all you need is five sales a month.

    私はダニエルの経験則がとても好きで、それは、あなたがやろうとしていることが何であれ、2,000ドルもしくは1パッケージの料金を請求できなければならない。

  • So at this point, hopefully you have an appropriate $2,000 offer.

    だからこの時点で、うまくいけば適切な2,000ドルのオファーがある。

  • And again, you need to test it with people.

    そしてまた、人々にそれをテストする必要がある。

  • We were sitting down with customers after customers after customers, and we refined it and refined it like a blacksmith, sharpening and sharpening and sharpening.

    私たちは次から次へとお客さんと一緒に座り、鍛冶屋のように研ぎ澄まし、研ぎ澄まし、研ぎ澄ましました。

  • So it's all about refining the offer.

    だから、オファーを洗練させることが重要なんだ。

  • And to do this, Daniel actually told me a surprising tip.

    そのために、ダニエルは私に驚くべきヒントを教えてくれた。

  • So I thought in the modern internet-y world, it would be all about online questionnaires and Zoom calls and stuff.

    だから、現代のインターネット的な世界では、オンライン・アンケートやズーム・コールなどがすべてだと思っていた。

  • But Daniel actually said the opposite.

    しかし、ダニエルは実際には逆のことを言っている。

  • You wanna get close enough to lick their face.

    相手の顔を舐められるほど近づきたいんだろう。

  • You wanna be right up close to your customers.

    顧客のすぐ近くにいたいのだ。

  • You wanna see exactly how they interact.

    彼らがどのように相互作用しているのか、正確に見てみたいだろう。

  • And what he's talking about is basically hanging out with our customers in person, ideally, and then being able to run them through the offer and seeing like what they like about it, what they don't like about it.

    そして、彼が言っているのは、基本的に、理想を言えば、お客さんと直接会って、オファーを通してお客さんが何を気に入って、何が気に入らないかを確認することなんだ。

  • Because in person, people always give way better feedback and advice compared to online, where all they have to do is click off.

    というのも、オンライン上ではクリックするだけで終わってしまうが、実際に会ってみると、人々はいつもよりずっと良いフィードバックやアドバイスをくれるからだ。

  • And then that point is just about getting the reps in.

    そしてそのポイントは、とにかくレップ数をこなすことだ。

  • You don't judge your product or service until you've sat down with 30 customers and see how 30 people respond.

    30人の顧客と座り、30人の反応を見るまでは、あなたの製品やサービスを判断することはできない。

  • Again, this is also mind blowing because when I was a beginner entrepreneur, a baby entrepreneur, I would absolutely not have sat down with 30 customers and asked how they would have responded to my specific offer.

    繰り返しになるが、私がまだ起業家として駆け出しだった頃、30人の顧客を前にして、自分のオファーに対してどのような反応を示すか尋ねることなど絶対にしなかったからだ。

  • Just no way I would have even thought about doing that.

    ただ、そんなことは考えもしなかった。

  • But now that I'm more experienced as an entrepreneur, and now lots of my friends are second and third time company founders, they spend tons and tons and tons of time just talking to customers because it's far more important that you validate the offer and make sure that what you're about to build is something people actually want and will actually pay for rather than wasting gallons and gallons of time trying to build something and then find later that no one wants to buy it.

    しかし、私が起業家として経験を積んだ今、そして今、私の友人の多くが2度目、3度目の会社設立者である今、彼らは顧客と話をすることだけに何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも何トンも時間を費やしている。

  • And this is the ultimate mistake that all beginner entrepreneurs make.

    そしてこれは、すべての初心者起業家が犯す究極の過ちである。

  • They think way too much about building the thing if they even get started.

    彼らは、もし始めたとしても、モノを作ることを考えすぎる。

  • Like A, they struggle to get started because they think they need the right idea and all that kind of stuff.

    Aさんのように、彼らは適切なアイデアやそういったものが必要だと考え、始めるのに苦労する。

  • Once they get started, they think too much about building the thing and nowhere near enough by just speaking to the customers to refine and sharpen and validate the offer.

    一旦始めると、ものを作ることばかりを考え、顧客と話をしてオファーを洗練させ、研ぎ澄まし、検証することはほとんどしない。

  • Now, once you have done your 30 conversations with customers, and I know that basically no one watching this video is gonna actually do it.

    さて、顧客との30回の会話を終えたら、このビデオを見ている人は基本的に誰もそれをやらないだろう。

  • So if you actually take action on this video and you actually start a business idea and actually sit down and talk to 30 customers, you're probably gonna get to 10K a month at least.

    だから、もしあなたがこのビデオを見て実際に行動を起こし、実際にビジネスアイデアを立ち上げ、実際に座って30人の顧客と話をすれば、おそらく少なくとも月に1万円は稼げるようになるだろう。

  • But most people watching this are just not gonna do that because it just, you know, it looks like work.

    でも、これを見ているほとんどの人は、そんなことはしないだろう。

  • And it is work.

    そしてそれは仕事だ。

  • You know, starting a business is not an easy thing.

    ビジネスを始めるのは簡単なことじゃない。

  • I think just on a little bit of a tangent, there's this whole like narrative these days around like, oh, it's so easy to get into 10K a month and it's so easy doing blah, blah, blah, blah, blah.

    ちょっと余談になるけど、最近、月1万ドルを稼ぐのは簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、簡単だ、というような物語がある。

  • And it's not easy.

    そして、それは簡単なことではない。

  • It's very simple in that there is a step-by-step process as we've been talking about with this chaos framework.

    このカオス・フレームワークで話してきたように、ステップ・バイ・ステップのプロセスがあるという点では非常にシンプルだ。

  • It's as simple as following a set of Lego instructions.

    レゴの説明書に従うのと同じくらい簡単だ。

  • It's definitely not easy.

    確かに簡単ではない。

  • It requires work.

    それには仕事が必要だ。

  • It requires you to kind of get rid of your own ego.

    自分のエゴを捨てなければならない。

  • It requires you to put yourself out there, to try and do these intro events, try and set up these WhatsApp groups, try and hustle a bit to get your first customers, then meeting up with them in person to ideally sit in front of them and try and sell them your thing, pitch them your thing and seeing how they respond.

    イントロイベントを開催したり、WhatsAppグループを立ち上げたり、最初の顧客を獲得するために少し奮闘してみたり。

  • This is a lot of work.

    これは大変な仕事だ。

  • It takes a lot of time, but entrepreneurship is not easy.

    時間はかかるが、起業は簡単ではない。

  • It's simple, but it's not easy.

    シンプルだが、簡単ではない。

  • So once we have done that, assuming we've actually done that, we now move on to the final brick of the chaos framework, which is sales.

    そうして、実際にそれができたと仮定すれば、次はカオス・フレームワークの最後のレンガ、つまり販売に移る。

  • And this is where all of your hard work of going from concept to finding the right audience to crafting the right offer all comes to a head.

    そしてここで、コンセプトから適切なオーディエンスを見つけ、適切なオファーを作るまでの苦労がすべて水の泡となる。

  • But it's kind of weird because if you're anything like me, selling stuff always makes me feel a little bit weird.

    でも、僕みたいに物を売ると、いつもちょっと変な気分になるんだ。

  • But there is actually a fix for this though, that Daniel actually gave me in literally a few words.

    しかし、実はこれには解決策があり、ダニエルが文字通り数文字で教えてくれた。

  • But first he explained how to actually go about the sales process.

    しかし、その前に彼は実際の販売プロセスを説明した。

  • It's called LAPS, L-A-P-S.

    LAPS、L-A-P-Sと呼ばれている。

  • Leads, appointments, presentations, sales.

    リード、アポイントメント、プレゼンテーション、セールス。

  • So you just keep a little spreadsheet.

    だから、ちょっとしたスプレッドシートを作っておくんだ。

  • Who are your leads?

    リードは誰ですか?

  • Who are the people that might buy?

    買ってくれそうな人たちとは?

  • Can you book an appointment to speak with them, right?

    彼らと話をする予約はできるんですよね?

  • Actually get their commitment to just focus.

    ただ集中することを約束させる。

  • Can you present them with a solution?

    解決策を提示できるか?

  • Can you actually do a presentation or an actual conversation?

    プレゼンテーションや実際の会話ができるか?

  • And then can you ask them whether they would like to go ahead or not?

    そして、先に進むかどうか、彼らに尋ねてくれる?

  • And those are the four steps, lead, appointment, presentation, sales.

    リード、アポイントメント、プレゼンテーション、セールス。

  • So great salespeople do a rhythm of weekly LAPS.

    だから、優れたセールスマンは毎週LAPSのリズムを刻んでいる。

  • Now to get the leads in the first place, you can use social media or paid ads or reaching out to friends and family or cold calling by knocking on people's doors or whatever.

    そもそもリードを得るには、ソーシャルメディアや有料広告を使ったり、友人や家族に声をかけたり、ドアをノックしてコールドコールしたり、何でもできる。

  • And then you book them into appointments either with a physical pen and paper tool or a website like Calendly that lets people book calls with you.

    そして、紙とペンを使うか、Calendlyのようなウェブサイトで電話を予約してもらう。

  • And the reason you have to do this is that this $2,000 plus offer is not something quick and easy to buy like a book, for example.

    そうしなければならない理由は、この2,000ドルを超えるオファーは、たとえば本のようにすぐに簡単に買えるものではないからだ。

  • And you can in fact buy my book, Feel Good Productivity if you like, there's a link down below.

    私の本『Feel Good Productivity』(邦題『フィール・グッド・プロダクティビティ』)は、下のリンクから購入できる。

  • But when you're charging $2,000 for something, usually the thing requires some sort of sales process, some sort of sales conversation.

    しかし、何かに2,000ドルを請求する場合、通常は何らかの販売プロセス、何らかの販売会話が必要となる。

  • It is a high friction sale.

    摩擦の大きい販売だ。

  • Now, initially you'd probably be starting off doing these sales conversations yourself and trying to actually get people to buy the thing.

    さて、最初はおそらく自分でセールストークをして、実際に買ってもらおうとするだろう。

  • But over time you can then build a team and you can get someone to do the selling for you. 10 grand a month is normally a two person, three or four people.

    しかし、時間が経てばチームを作ることができ、誰かに販売を代行してもらうことができる。月に1万ドルというのは、普通は2人、3人か4人です。

  • So two to four people typically.

    だから、通常は2人から4人だ。

  • You normally would have a salesperson, you would have someone who's like customer service or fulfillment.

    通常、営業担当者がいて、カスタマーサービスやフルフィルメントのような人がいるはずだ。

  • Maybe you've got a bookkeeper or an administrator or an assistant.

    簿記係や管理者、アシスタントがいるかもしれない。

  • But whether you're doing the sales yourself or you're just promoting the business and getting someone else to do the sales, it is still easy to get that, I don't like selling kind of feeling, which actually Daniel explained is kind of silly.

    しかし、自分でセールスをするにしても、ビジネスを宣伝して誰かにセールスをさせるにしても、「セールスは嫌いだ」という気持ちになりがちだ。

  • Almost everyone's had a positive experience with a salesperson and a negative experience with a salesperson.

    ほとんどの人が、営業マンとポジティブな経験をしたことがあるし、ネガティブな経験をしたこともある。

  • But that could be true for any profession.

    しかし、それはどんな職業にも言えることだ。

  • I've had negative experiences with bookkeepers.

    私は簿記係とネガティブな経験をしたことがある。

  • I've had negative experiences with lawyers.

    私は弁護士に対して否定的な経験をしてきた。

  • I've had negative experience with doctors, fairly.

    私は医者に対して否定的な経験をしてきた。

  • There are good doctors and bad doctors.

    いい医者もいれば、悪い医者もいる。

  • There's people who've got amazing bedside manner and people who are really not that great.

    ベッドサイドマナーが素晴らしい人もいれば、本当にそうでない人もいる。

  • And he's actually totally right.

    そして、彼の言うことはまったく正しい。

  • And he's even compared being a doctor to being a salesperson.

    医者であることを営業マンに例えたこともある。

  • Because really, what is a doctor doing?

    医者は何をしているんだ?

  • They're diagnosing an issue and giving you a treatment plan.

    彼らは問題を診断し、治療計画を立てる。

  • You come to the doctor saying, I've got a headache.

    あなたは頭痛がすると言って医者に来る。

  • The doctor asks a bunch of questions and then says, okay, I think options A, B and C and what I would recommend is option B.

    医師はたくさんの質問をして、「A、B、Cの選択肢があると思いますが、私がお勧めするのはBの選択肢です」と言う。

  • And it's literally what a sales conversation is.

    そしてそれは文字通り、営業上の会話なのだ。

  • You're speaking to the customer about the problem that they are having, because remember a business is a thing that solves problems.

    なぜなら、ビジネスとは問題を解決するものだからだ。

  • And then you're being completely honest about it.

    そして、あなたはそれを完全に正直に話している。

  • And you're saying, okay, cool.

    そして、あなたは、オーケー、クールだと言っている。

  • I get that this is your problem.

    これがあなたの問題だということはわかった。

  • Here are what I see as the potential solutions, A, B and C.

    私が考える可能性のある解決策は、A、B、Cである。

  • Here's how much each of them cost.

    それぞれの価格は以下の通り。

  • What do you think?

    どう思う?

  • That is a sales conversation.

    それは営業の会話だ。

  • Sales is education rather than forcing something down people's throats.

    営業とは、人々に何かを押し付けるのではなく、教育することである。

  • Like for example, when you go into the Apple store and you speak to the genius bar.

    例えば、アップルストアに行き、天才バーに話しかけたときのように。

  • They're not pushy.

    押し付けがましくない。

  • They are making recommendations.

    彼らは提言をしている。

  • They're trying to solve your problem.

    彼らはあなたの問題を解決しようとしている。

  • If you go in there and say, I'm a professional speaker and I like to give talks, they're gonna go, okay, so you use a lot of keynote.

    もしあなたがそこで、私はプロのスピーカーで、講演をするのが好きなんです、と言えば、彼らは、なるほど、基調講演をたくさん使うんですね、と言うだろう。

  • Yep, okay.

    うん、わかった。

  • Did you know that this thing here, this is like a touch bar and it actually shows you your slides as you're going through and you can see your slides when you're speaking and you can jump to slides from slide.

    これはタッチバーのようなもので、話している最中にスライドを表示したり、スライドからスライドにジャンプしたりできるんだ。

  • And it's like, oh, that, I would use that all the time.

    そして、ああ、これはいつも使っている。

  • Yeah, that's a really good thing that you might wanna use.

    ああ、それは本当にいいことだよ。

  • I want that.

    それが欲しいんだ。

  • Great, let's box it up.

    よし、箱に詰めよう。

  • And like, I've literally never had a bad Apple sales experience and it's because they're professional and they listen and they don't try too hard to sell you something.

    そして、私はアップルのセールスに嫌な思いをしたことは一度もありません。それは、彼らがプロフェッショナルで、話を聞いてくれて、何かを売りつけようと必死にならないからです。

  • And this shouldn't be a surprise because apparently the Apple people who work in the store, the sales reps do 40 minutes of sales training every single day before the customers come into the store in the morning, they're all doing 40 minutes of sales training.

    そして、これは驚くことではないはずだ。というのも、この店で働くアップルの従業員、つまり販売担当者は毎日、朝顧客が店に来る前に40分間の販売トレーニングを受けているらしいからだ。

  • And this whole conversation with Daniel reminded me of this Richard Branson quote that basically says, a business is simply an idea to make other people's lives better.

    ダニエルとの会話を通して、私はリチャード・ブランソンの言葉を思い出した。

  • And so if you wanna build a business to get to 10K a month, you pretty much have to get on board with sales because without it, you're never gonna make your customer's lives better with your product.

    だから、もしあなたが月1万ドルのビジネスを構築したいのであれば、セールスに参加しなければならない。

  • So that was the chaos framework.

    それがカオスの枠組みだった。

  • And if you liked this, you're definitely gonna wanna watch the whole interview with Dan where we talk about this in way more detail.

    このインタビューが気に入ったなら、もっと詳しく話しているダンのインタビューもぜひ見てほしい。

  • You see all the instances in which my mind is blown and you see all of the brainwaves that I've had.

    私の心が揺さぶられたすべての例を見て、私が経験したすべての脳波を見てほしい。

  • You know, part of the reason why I do these podcasts and these videos is so that I can learn myself.

    私がこういったポッドキャストやビデオをやっている理由のひとつは、私自身が学べるようにするためなんだ。

  • And so you can kind of learn with me in a whole like two hour and 28 minute long masterclass by clicking on that video over here.

    このビデオをクリックすれば、2時間28分のマスタークラスで私と一緒に学ぶことができる。

  • Thank you so much for watching and I'll see you in the next video.

    ご視聴ありがとうございました。また次のビデオでお会いしましょう。

  • Bye-bye.

    バイバイ。

Hey friends, welcome back to the channel.

チャンネルにようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます