Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • By all accounts, Genghis Khan got around.

    どう考えても、チンギス・ハンの方がうまく立ち回った。

  • Not just around Eurasia, which he conquered and ruled for decades.

    彼が征服し、数十年にわたって支配したユーラシア大陸周辺だけではない。

  • But, you know, like, around.

    でも、その辺で

  • We don't know for sure how many children he had, but historians suggest it was a lot.

    彼に何人の子供がいたかは定かではないが、歴史家によれば、かなり多かったようだ。

  • So many, in fact, that some studies, and pretty much all of the internet, have claimed that a huge number of people in Central and East Asia today are his direct descendants.

    そのため、いくつかの研究やインターネット上では、今日の中央アジアや東アジアの膨大な数の人々が彼の直系の子孫であると主張されている。

  • But before you go around telling everybody you know who you're great, great, great, add, like, 25 more great-great-grandfather was, let's do a deeper dive into how this idea came about and how likely it really is.

    しかし、自分の偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、偉大な、曾祖父があと25人いた、と知り合いに言いふらす前に、この考えがどのようにして生まれたのか、そして実際にどの程度あり得るのか、深く掘り下げてみよう。[イントロ]]

  • Genetic change within a population typically happens a few ways.

    集団内の遺伝的変化は通常、いくつかの方法で起こる。

  • Natural selection and random chance both juggle the frequency of gene variants and how likely they are to show up in a given individual.

    自然淘汰と偶然の産物は、遺伝子の変異の頻度と、それがある個体に現れる可能性を調整する。

  • Certain genes could also turn up more frequently, thanks to a prolific breeder passing on their DNA at a high rate, much like Genghis Khan was suspected to be doing.

    ある種の遺伝子は、チンギス・ハーンがやっていたと疑われているように、多産な繁殖者がDNAを高い確率で受け継いだおかげで、より頻繁に現れる可能性もある。

  • So if we want to know how many of his descendants are running around today, we have to trace the source of genetic changes in human populations.

    つまり、彼の子孫の何人が現在も走りまわっているのかを知りたければ、人類集団における遺伝的変化の源をたどらなければならない。

  • The Y chromosome would be a great place to start with this, because it's passed on by a single parent and does not swap its DNA with its paired X chromosome.

    Y染色体は片親から受け継がれ、対になるX染色体とDNAが入れ替わることはないからだ。

  • That makes it an exception compared to autosomes, or non-sex chromosomes, which like to trade bits of genetic material with their matching counterparts just to keep things spicy when those genes are passed on to offspring.

    常染色体、つまり性染色体以外の染色体は、遺伝子が子孫に受け継がれるときに、物事をスパイシーに保つために、遺伝物質の断片を一致する染色体と交換したがる。

  • So unlike others, the Y chromosome stays intact over many generations, making it relatively easy to use to trace its ancestral origin.

    そのため、他の染色体とは異なり、Y染色体は何世代にもわたってそのままであり、祖先の起源をたどるのに比較的使いやすい。

  • A 2003 paper looked at the DNA variation in the Y chromosome of thousands of individuals from Central Asia to the Pacific.

    2003年の論文では、中央アジアから太平洋までの数千人のY染色体のDNA変異を調べた。

  • And their results showed that about 8% of their participants had the same Y chromosome haplotype. This means they belong to the same broad group.

    その結果、参加者の約8%が同じY染色体ハプロタイプを持っていた。これは、彼らが同じ大まかなグループに属していることを意味する。

  • Their Y chromosomes might not be totally identical, but they all come from the same ancestor.

    彼らのY染色体は完全に同一ではないかもしれないが、すべて同じ祖先に由来する。

  • 8% is a lot, especially across such a large area.

    8%というのは、特にこれほど広い地域全体では多い。

  • It's something the researchers would be more likely to see if they were working with a small, isolated population.

    これは、研究者たちが小規模で孤立した集団を対象にしている場合に見られる可能性が高いものだ。

  • But instead, it was like most of Asia.

    しかし、その代わり、アジアのほとんどの地域と同じだった。

  • And their findings suggested a single lineage was responsible for those 8% of people.

    その結果、この8%の人々にはひとつの系統が関与していることが示唆された。

  • From there, the team used models to consider population dynamics and genetic mutation.

    そこから研究チームは、個体群動態と遺伝的突然変異を考慮したモデルを使用した。

  • And long story short, they traced this haplotype to a probable common ancestor about a thousand years ago, likely in Mongolia.

    そして長い話になるが、彼らはこのハプロタイプを約1000年前のモンゴルにいたと思われる共通の祖先までさかのぼったのである。

  • And then they asked themselves, who's a person who lived around then who was incredibly reproductively successful? And they came up with Genghis Khan.

    そして彼らは自問した。その頃に生きていた人物で、驚くほど繁殖に成功した人物は誰か?そして彼らはチンギス・ハンを思いついた。

  • After all, reigning from Eastern Europe to the Sea of Japan is bound to have some lasting influence on civilization, not just culturally, but also genetically.

    結局のところ、東ヨーロッパから日本海まで支配することは、文化的な面だけでなく、遺伝的な面でも文明に永続的な影響を与えるに違いない。

  • He's known to have had many wives and many, many concubines over the years, which some scholars say may have numbered in the hundreds.

    彼は長年にわたって多くの妻と多くの妾を持っていたことが知られており、その数は数百人にのぼるのではないかと言う学者もいる。

  • That said, we don't know how many children he actually had, as only four of his sons with his first wife were designated as his heirs.

    とはいえ、最初の妻との間にできた4人の息子だけが相続人に指定されているため、実際に何人の子供がいたのかはわからない。

  • And the thing is, we don't have any way of knowing if this Y chromosome haplogroup is actually connected to Genghis Khan, because we don't have access to his DNA, since his remains were buried in secret and have never been found.

    というのも、彼の遺骨は密かに埋葬されたまま発見されていないからだ。

  • Basically, the researchers were guessing.

    基本的に、研究者たちは推測していた。

  • It was a decent guess, and credit where it's due, it got their work plenty of attention. But still a guess.

    まっとうな推測であり、彼らの仕事が注目されたことは称賛に値する。しかし、それでも推測だ。

  • Still, their research has been continually referenced over the years as proof of the Great Khan's genetic legacy and the likelihood that you may be related to him.

    それでも、彼らの研究はグレート・カーンの遺伝的遺産を証明するものとして、またあなたが彼と血縁関係にある可能性を証明するものとして、長年にわたって言及され続けてきた。

  • But a 2018 study challenged this link to Genghis Khan.

    しかし、2018年の研究では、このチンギス・ハーンとの関連性に疑問が呈された。

  • They set out to take a closer look at the Y-chromosome group described in the earlier study and compare it to closely related Y-group lineages.

    彼らは、先の研究で報告されたY染色体群を詳しく調べ、近縁のY染色体群系統と比較することにした。

  • They also ramped up the sample size to over 18,000 from 292 populations, collecting new samples from thousands of individuals on top of using previously published Y-chromosome sequences.

    また、サンプル数を292集団から18,000以上に増やし、すでに公表されているY染色体配列に加えて、数千人から新たなサンプルを収集した。

  • Their results told a different story.

    その結果は異なるものだった。

  • They determined this haplotype was older than previously thought, originating nearly 2,600 years ago, long before Genghis Khan was around.

    研究チームは、このハプロタイプがこれまで考えられていたよりも古く、チンギス・ハーンが存在したはるか以前、およそ2600年前に生まれたものであることを突き止めた。

  • They also showed that people most likely to be the true descendants of Genghis Khan belong to a different haplotype.

    彼らはまた、チンギス・ハーンの真の子孫である可能性が最も高い人々が、別のハプロタイプに属していることも示した。

  • They did this not just using DNA evidence, but historical records that describe where Genghis Khan sent his troops, including his kids, but also people he was not related to.

    彼らはDNAの証拠だけでなく、チンギス・ハンが自分の子供たちや血縁関係のない人々を含む軍隊を派遣した場所を記した歴史的記録も使ってこれを行った。

  • And the 8% haplogroup corresponded with the not-related folks.

    そして8%のハプログループは、関係のない人々と一致した。

  • They concluded that the big Y haplogroup instead represents the ancestral expansion of the Mongolic-speaking peoples.

    彼らは、大きなYハプログループはモンゴル語を話す民族の祖先の拡大を表していると結論づけた。

  • So, as one of the founder Y-chromosome lineages in Mongol peoples, its success is due more to overall expansion of Mongol populations than one guy having a lot of kids.

    つまり、モンゴル人のY染色体系統の創始者の一人であるモンゴル人の成功は、一人の男がたくさんの子供を作ったというよりも、モンゴル人の集団の全体的な拡大によるものなのである。

  • But also, while the Y-chromosome can help us determine direct lineage, it does have its drawbacks.

    しかしまた、Y染色体は直系の血統を特定するのに役立つが、欠点もある。

  • Y-chromosome studies only trace ancestry via a single parent lineage, leaving out the other genetic half completely, so it can paint an incomplete picture of relatedness.

    Y染色体研究は、片親の血統を通じてのみ祖先をたどるものであり、もう片方の遺伝子を完全に除外しているため、血縁関係の不完全な図を描くことができる。

  • That said, when we're not focused solely on sex chromosomes, our genetic material can be harder to track because chromosomes recombine all over the place.

    とはいえ、性染色体だけに注目しない場合、染色体はあちこちで組み替えられるため、遺伝物質を追跡するのは難しくなる。

  • But there is a workaround.

    しかし、回避策はある。

  • We can also trace ancestry by looking at identical by descent, or IBD, regions.

    また、IBD(identical by descent)地域を調べることで、先祖をたどることもできる。

  • IBD regions are any single piece of DNA that is passed down from a common ancestor without being fully genetically reshuffled.

    IBD領域とは、遺伝的に完全に入れ替わることなく共通の祖先から受け継がれてきたDNAの断片のことである。

  • These IBD fragments get smaller and more mixed up over generations as they get split up and combined back together in offspring.

    これらのIBD断片は、世代を経るにつれて小さくなり、子孫の中で分割されたり結合されたりして、より混ざり合っていく。

  • In the end, we are all made up of a patchwork of IBDs.

    結局のところ、私たちは皆、IBDのパッチワークでできている。

  • And they can tell a tale of common distant ancestors as we look for shared patterns.

    そして、共通のパターンを探すことで、共通の遠い祖先を物語ることができる。

  • A 2020 study rather ambitiously attempted to trace the interrelatedness of all humankind using this technique.

    2020年の研究では、この手法を使って全人類の相互関係を追跡するという、かなり野心的な試みがなされた。

  • Good on ya! Take on the big tasks!

    よくやった!大きな仕事を引き受けて!

  • They compared about 17 million IBD fragments tracing common ancestors across 200,000 years.

    彼らは、20万年にわたる共通の祖先をたどる約1700万個のIBD断片を比較した。

  • And what they found were nine distinct human genetics regions.

    そして彼らが発見したのは、9つの異なるヒト遺伝学的領域であった。

  • East and West Africa, Northern Europe, the Arctic, East Asia,

    東西アフリカ、北欧、北極圏、東アジア、

  • Oceania, South Asia, the Middle East, and South America.

    オセアニア、南アジア、中東、南米。

  • And these populations shared way more IBD bits with each other than with neighbors from other regions.

    そして、これらの集団は、他の地域の近隣住民よりもはるかに多くのIBDビットを共有していた。

  • They also found that the center of Eurasia is the most genetically mixed geographic region in the world.

    また、ユーラシア大陸の中央部は、世界で最も遺伝的に混ざり合った地理的地域であることも判明した。

  • And this makes a lot of sense.

    そして、これは非常に理にかなっている。

  • For thousands of years, this central region was a hotspot for extensive trading and migration, as well as conquests between otherwise distant and remote regions.

    何千年もの間、この中央地域は広範囲に渡る交易と移動のホットスポットであり、遠く離れた地域間の征服も行われていた。

  • So even though gene flow is relatively limited by geography, we still interbreed wherever we cross paths and our genes move around.

    だから、遺伝子の流れが地理的に比較的限られているとはいえ、私たちはどこで交配しても交配し、遺伝子が移動する。

  • Okay, back to Genghis Khan.

    さて、チンギス・ハンの話に戻ろう。

  • These researchers did specifically look for genetic evidence of the Mongol Empire through this Middle Eurasia region, as well as other areas they occupied at length.

    この研究者たちは、モンゴル帝国がこのユーラシア大陸の中部に居住していたことを示す遺伝的証拠を、モンゴル帝国が長く居住していた他の地域と同様に、特に探している。

  • They compared the DNA of Tatars, who they describe as the likely descendants of Mongols, to people living in the Middle East, Russia, and Europe.

    彼らは、モンゴル人の末裔である可能性が高いとするタタール人のDNAを、中東、ロシア、ヨーロッパに住む人々と比較した。

  • And despite these regions having been bordered or directly occupied by the Mongols at some point or another, modern Tatars were more closely related to European populations than those in East Asia.

    そして、これらの地域はモンゴルと国境を接したり、直接占領されたりしていたにもかかわらず、現代のタタール人は、東アジアの人々よりもヨーロッパの人々に近かった。

  • Now, using modern Tatars as their Mongol DNA sample gets complicated, because even though the term Tatar has historically been linked directly with the Mongol Empire, this may not be an accurate account of their very complex history and ancestry.

    というのも、タタールという言葉は歴史的にモンゴル帝国と直接結びついてきたとはいえ、彼らの非常に複雑な歴史と祖先を正確に説明しているとは限らないからだ。

  • But what the study did find was that present-day Central Asia was comparatively very tightly related to East Asian populations.

    しかし、この研究で判明したのは、現在の中央アジアは東アジアの人々と比較的密接な関係にあるということだった。

  • Given that trading along the Silk Route had connected Eastern Asia with the West since the second century, it makes sense that Genghis Khan's empire wasn't showing up as the main genetic influence between these regions.

    シルクロードの交易が2世紀以来、東アジアと西洋を結んでいたことを考えれば、チンギス・ハーンの帝国がこれらの地域間の遺伝的影響力の主なものとして現れなかったのも納得がいく。

  • They were pretty connected already.

    彼らはすでにかなりつながっていた。

  • That said, for a time, the Mongol Empire controlled 16% of the total landmass of Earth.

    とはいえ、モンゴル帝国は一時期、地球の総面積の16%を支配していた。

  • So their expansion did play a major role in expediting trade exchanges between these regions.

    つまり、彼らの進出は、これらの地域間の貿易交流を促進する上で大きな役割を果たしたのである。

  • So they certainly still get credit where credit is due.

    だから、彼らは今でも称賛に値する。

  • What the study was able to show is that many groups of humans share IBD regions with many other groups of humans, no matter where they're from.

    この研究で明らかになったことは、ヒトの多くのグループが、どこの国のヒトであろうと、他の多くのグループとIBD領域を共有しているということである。

  • That means, even if your ancestors have largely stayed put generation after generation, there's still a great chance that you share at least some IBD fragments with folks from distant corners of the globe.

    つまり、あなたの先祖が代々ほとんどそのままであったとしても、地球の遠くから来た人々と少なくともいくつかのIBDの断片を共有している可能性は大いにあるということだ。

  • And it is especially likely that you share DNA with someone living in Central Asia, since they're the most likely to be carrying genes from, you know, basically everywhere, whether that's South America or the Arctic Circle.

    中央アジアに住んでいる人とDNAを共有している可能性は特に高い。なぜなら、彼らは南米であろうと北極圏であろうと、基本的にあらゆる場所の遺伝子を受け継いでいる可能性が高いからだ。

  • We are all related, and we are all especially related to Central Asia.

    私たちはみな親戚であり、特に中央アジアとは関係が深い。

  • In the end, none of these techniques can tell you if you are directly descended from Genghis Khan, given that we don't even have his DNA.

    結局のところ、チンギス・ハンのDNAすらわかっていない以上、これらの手法のどれをとっても、あなたがチンギス・ハンの直接の子孫であるかどうかを知ることはできない。

  • But they can tell you a lot about the wide range of populations you share ancestry with, no matter where in the world you are from.

    しかし、世界のどこの出身であろうと、先祖を共有する幅広い集団について多くのことを教えてくれる。

  • And at the end of the day, I guess there is still a chance that your DNA does, in fact, harbor some deep tie to Genghis Khan.

    そして結局のところ、あなたのDNAがチンギス・ハンと深いつながりを持つ可能性はまだあるのだろう。

  • But that's not simply because he had a lot of kids.

    しかし、それは単に子だくさんだったからではない。

  • It's because his empire existed in a time and in a place where people traveled to and fro for centuries.

    それは彼の帝国が、何世紀にもわたって人々が行き来した時代と場所に存在していたからだ。

  • All that is to say, humans are humans.

    つまり、人間は人間なのだ。

  • There's nothing that can truly wall us off into separate, distinct groups because we have such a rich genetic history woven together across the globe over hundreds of thousands of years.

    私たちは何十万年もの間、地球全体で織り成された豊かな遺伝的歴史を持っているのだから。[♪ OUTRO♪ ♪ Outro Music ♪ by The Bifflepipes ♪ ♪ by Yom Kippur ♪♪ by Yom Kippur ♪♪ by Yom Kippur ♪♪ by Yom Kippur ♪♪ by Yom Kippur

By all accounts, Genghis Khan got around.

どう考えても、チンギス・ハンの方がうまく立ち回った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます