Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Big, small, fast, slow, easy, hard.

    大きい、小さい、速い、遅い、簡単、難しい。

  • Today, we're going to spice up your English vocabulary and I'm going to show you some more advanced ways to say very basic words in the English language.

    今日は、英語のボキャブラリーを増やすスパイスとして、英語のごく基本的な単語をより高度な言い回しで表現する方法をご紹介します。

  • You don't have to use advanced vocabulary words when you speak in English.

    英語で話すときに高度な語彙を使う必要はない。

  • However, it will garner some respect from native English speakers if you incorporate some of these words when you communicate in English in a conversation with a native speaker.

    しかし、ネイティブ・スピーカーと英語で会話する際に、これらの単語をいくつか取り入れれば、ネイティブ・スピーカーから尊敬を集めることができるだろう。

  • So now, let's jump right into it.

    では、さっそく本題に入ろう。

  • The first word we'll look at is big.

    最初の単語は big だ。

  • Grace lived in a beautiful big house in London.

    グレースはロンドンの美しい大きな家に住んでいた。

  • Another way to say the word big is prodigious.

    big という言葉を別の言い方をすれば、天才的ということになる。

  • I put prodigious faith in you, boy.

    私は君に絶大な信頼を寄せている。

  • For example, "The artist created a prodigious sculpture."

    例えば、「この芸術家は天才的な彫刻を作った。」

  • It simply means something that is big both literally and figuratively.

    それは単に、文字通りの意味でも比喩的な意味でも大きいものを意味する。

  • Always such a prodigious appetite.

    いつも食欲旺盛だ。

  • Next word is happy.

    次の言葉は happy だ。

  • I should be so happy you're safe.

    君が無事で本当に良かった。

  • A more advanced way to say happy would be euphoric.

    もっと高度な言い方をすれば、happy は euphoric「幸福感」だ。

  • I wanted you to feel euphoric.

    幸福感を感じてほしかった。

  • This simply just means happy in a bit more of an intense way.

    これは単に、もう少し強烈な意味でのハッピーということだ。

  • So, for example, "Winning the award made her feel euphoric."

    例えば、「受賞したことで彼女は陶酔した。」

  • In the midst of this euphoric feeling, there was a dissonance.

    この多幸感の中に不協和音があった。

  • The next word is sad.

    次の言葉は sad である。

  • I am sad every day about what happened.

    何が起こったのか、毎日が悲しい。

  • Another way to say sad would be despondent.

    sad を別の言い方にすれば、落胆ということになる。

  • Without them, he gets anxious and despondent.

    それがないと、彼は不安になり、落胆する。

  • It simply just means the same thing but in a little bit more of an intense matter similar to euphoric.

    単に同じことを意味するだけだが、陶酔に似たもう少し強烈な問題である。

  • So, for example, the news left her feeling despondent.

    だから、たとえば、このニュースを聞いて彼女は落胆した。

  • Justice Lowell is said to have been despondent over failing health.

    ローウェル判事は健康を害して落胆していたと言われている。

  • The next word is fast.

    次の言葉は fast

  • I'm sweating so fast, I'm getting sick.

    汗をかきすぎて、気分が悪くなりそうだ。

  • Another way to say fast is expeditious.

    別の言い方をすれば、expeditious「迅速」である。

  • I shut that down expeditiously.

    私はすぐにそれを止めた。

  • Something that's done both with speed but also with efficiency.

    スピードだけでなく、効率も追求したものだ。

  • So, for example, "The emergency response was expeditious."

    例えば、「緊急時の対応は迅速だった。」

  • It basically just refers to the steps necessary for identifying and achieving your dreams and doing so in as effective and expeditious a manner as possible.

    それは基本的に、自分の夢を特定し、達成するために必要なステップを指し、できるだけ効果的かつ迅速な方法でそれを行うことである。

  • Another way to say slow is languid.

    別の言い方をすれば、languid「のんびりしている」ということだ。

  • I feel so loose and languid.

    私はとてもルーズで気だるい気分だ。

  • Languid is displaying something that is not just slow but it's also in control.

    のんびりしているのは、単に遅いだけでなく、何かをコントロールしていることを表している。

  • It's slow and it's relaxed.

    ゆっくりだし、リラックスしている。

  • So, for example, "She moved with languid grace."

    例えば、「彼女は物憂げに優雅に動いた。」

  • [This] languid pace certainly allows one to enjoy life's simple pleasures.

    のんびりとしたペースは、人生のシンプルな楽しみを満喫させてくれる。

  • Another way to say old is venerable.

    別の言い方をすれば、old というのは venerabl「由緒正しい」ということだ。

  • What is your opinion, Venerable Jorge?

    老練なヨーキー、あなたの意見は?

  • Venerable is more often than not referring to a person and not an object as it's referring to something that is not just old but also has wisdom.

    venerable とは、単に古いだけでなく、知恵のあるものを指すので、物ではなく人を指すことが多い。

  • For example, the venerable leader addressed the nation.

    例えば、由緒ある指導者は国民に向かってこう言った。

  • I spread it like a venerable disease in a Turkish harem.

    私はトルコのハーレムで由緒ある病気のようにそれを広めた。

  • Another way to say new is novel.

    別の言い方をすれば、new というのは novel「斬新」ということだ。

  • So we have a novel virus with a mortality rate in the low 20s.

    つまり、死亡率が20%台前半の新型ウイルスというわけだ。

  • Not to be confused with a book, but novel is just another way of saying new.

    本と混同してはいけないが、novel は新しいの別の言い方に過ぎない。

  • They essentially mean the same thing in pretty much every single context that I can think of.

    この2つは、私が思いつく限り、ほとんどすべての文脈で本質的に同じことを意味する。

  • So, for example, "The novel approach to architecture impressed critics."

    例えば、「建築に対する斬新なアプローチは批評家に感銘を与えた。」

  • Danny, that's such a novel idea.

    ダニー、それは斬新なアイデアだね。

  • Another way to say happy, again, is exultant.

    happy を別の言い方にすると、やはり exultant「高揚感」だ。

  • It's exultant.

    高揚感がある。

  • Now exultant, similar to euphoric, is just a more intense way to say happy.

    今の exultant は euphoric と似ていて、happy をより強くした言い方だ。

  • So, for example, "The team was exultant after their victory."

    だから例えば、「チームは勝利の後、有頂天になっていた。」

  • Moose, you should be exultant.

    ムース、喜ぶべきだよ。

  • Another way to say rich is opulent.

    別の言い方をすれば、rich とは opulen「豪奢」ということだ。

  • It's secluded beaches and opulent casinos.

    人里離れたビーチと豪華なカジノだ。

  • Opulent is usually referring to something that is rich but in a really loud and noticeable way, in an obnoxious way.

    Opulent とは通常、裕福であるが、実に派手で目立つ、不愉快なものを指す。

  • So, for example, "The opulent lifestyle of the elite was on display."

    例えば、「エリートの豪奢なライフスタイルが展示されていたわけだ。」

  • The young shah was known for opulence and excess.

    若き国王は豪奢で過剰なことで知られていた。

  • Another way to say poor is indigent.

    別の言い方をすれば、poor というのは indigent「困窮」である。

  • He's indigent, your honor.

    彼は困窮しています、裁判長。

  • For example, charities provide aid to the indigent.

    例えば、慈善団体は困窮者に援助を提供する。

  • Well, that's okay. St. Peter's will take the indigent cases.

    まあ、それはいいんだ。聖ピーターは困窮しているケースを引き受ける。

  • Another way to say hot is sweltering.

    別の言い方をすれば、hot というのは sweltering「うだるような暑さ」だ。

  • It's sweltering here.

    ここはうだるような暑さだ。

  • So, for example, "They endured the sweltering heat of the desert."

    例えば、「彼らは砂漠のうだるような暑さに耐えた。」

  • But I'm sweltering here.

    でも、ここは蒸し暑いんだ。

  • Then take it off.

    そしてそれを脱ぐ。

  • A more extreme way to say cold is glacial.

    もっと極端な言い方をすれば、cold は glacial「氷河期のような寒さ」だ。

  • It doesn't melt.

    溶けない。

  • It's glacial.

    氷河期だ。

  • So, for example, "The water was glacial as it flowed from the mountain."

    例えば、 「山から流れ出る水は氷河だった。」

  • There are millions of tons of glacial ice continually moving day and night.

    何百万トンもの氷河の氷が昼夜を問わず動き続けている。

  • A more extreme way to say good is superlative.

    もっと極端な言い方をすれば、good は superlative「最上級」ということになる。

  • Congratulations, superlative winners.

    おめでとう、最高の勝者たち。

  • For example, his performance was of superlative quality.

    例えば、彼のパフォーマンスは最上級のものだった。

  • It's a superlative performance under simulated pressure.

    模擬的なプレッシャーの下での最高のパフォーマンスだ。

  • And a more intense way to say bad is deplorable.

    そして、もっと強烈な言い方をすれば、bad は deplorable「嘆かわしい」ということだ。

  • Deplorable child.

    哀れな子供だ。

  • For example, "The conditions in the prison were deplorable."

    例えば、「刑務所内の状況は悲惨だった。」

  • Deplorable road conditions.

    悲惨な道路状況。

  • Another way to say funny is witty.

    別の言い方をすれば、funny は witty「気が利く」 だ。

  • What do you offer me, pretty witty Nell?

    気の利いたネル、私に何を提案してくれる?

  • It's also another way to say clever.

    また、clever「賢い」という言い方もある。

  • So, for example, his witty remarks kept the audience entertained.

    だから、たとえば、彼のウィットに富んだ発言は観客を楽しませ続けた。

  • He's so gay, witty, and charming.

    彼はとてもゲイで、ウィットに富んでいて、チャーミングだ。

  • Another way to say serious is earnest.

    別の言い方をすれば、serious は earnest「真剣」ということだ。

  • I never was more in earnest.

    これほど真剣だったことはない。

  • For example, she made an earnest effort to address the issue.

    例えば、彼女はこの問題に真剣に取り組もうとした。

  • This means that she was showing conviction.

    つまり、彼女は信念を示していたのだ。

  • She was showing that she was serious to move forward to address the issue.

    彼女は、この問題を解決するために前進することに真剣であることを示したのだ。

  • In his quiet, earnest, reasonable way.

    静かで、真面目で、合理的なやり方で。

  • Another way to say big is titanic.

    別の言い方をすれば、big は titanic「巨大な」だ。

  • The Indian and Asian plates are locked in a titanic struggle.

    インドプレートとアジアプレートは巨大なな争いを繰り広げている。

  • To be more precise, titanic means very big.

    正確には、titanic は「非常に大きい」という意味だ。

  • So, for example, "The project had a titanic impact on the industry."

    例えば、「このプロジェクトは業界に大きな影響を与えた。」

  • Most of us give up even trying to comprehend such titanic sizes, distances, and speeds.

    私たちのほとんどは、このような巨大なサイズ、距離、スピードを理解しようとすることさえあきらめてしまう。

  • Another way to say small is diminutive.

    別の言い方をすれば、small は diminutive「小ぶりな」ということだ。

  • Well, no, she was quite diminutive actually.

    いや、実際、彼女はかなり小柄だった。

  • Which is referring to something that is extremely small.

    これは極めて小さいものを指している。

  • So, for example, "She wore a diminutive necklace around her neck."

    だから例えば、「彼女は首から小ぶりのネックレスをかけていた。」

  • Is there a diminutive woman standing on a bed?

    ベッドの上に小柄な女性が立っている?

  • Cool way to say easy is effortless.

    クールな言い方をすれば、easy は effortless「楽な」だ。

  • You made it feel very effortless.

    あなたはとても楽に感じさせた。

  • For example, "Her performance on stage seemed effortless."

    例えば、「彼女のステージでの演技は難なくこなしているように見えた。」

  • It was so cool and effortless.

    とてもクールで楽だった。

  • Another way to say difficult is Herculean.

    別の言い方をすれば、difficult は Herculean「至難の業」だ。

  • Promises to be a Herculean tasks.

    至難の業であることは間違いない。

  • So, for example, "Their task was a Herculean challenge."

    例えば、「彼らの仕事は至難の業だった。」

  • It was extremely difficult or took a lot of strength in order to do.

    それは非常に困難であり、また、それを行うためには多くの力が必要であった。

  • It takes Herculean focus.

    集中するのは至難の業だ。

  • Interesting way to say light is luminous.

    面白い表現だと light は luminous「発光性がある」だ。

  • Her skin is luminous.

    彼女の肌は輝いている。

  • So, for example, "The painting had a luminous quality."

    だから、例えば、「この絵には発光性があった。」

  • This could be referring to something literally that is bright but is also figuratively bright.

    これは文字通り明るいものを指しているのかもしれないが、比喩的にも明るい。

  • Why do you have to look so luminous?

    どうしてそんなに輝いて見えるの?

  • Now, with the word dark, you can use the word sable.

    さて、dark という言葉には、sable「暗い」という言葉を使うことができる。

  • I could buy a sable coat.

    暗い色のコートを買おうかな。

  • Sable can also be used literally or figuratively.

    sable は文字通りの意味でも比喩的な意味でも使われる。

  • So, for example, the sable sky heralded the coming storm.

    例えば、暗い色の空は嵐の到来を告げていた。

  • I always wanted a sable hat.

    私はいつも暗い色の帽子が欲しかった。

  • An advanced way to say smart is sagacious.

    smart を高度な言い方をすれば、sagacious「聡明な」だ。

  • Forgive my ignorance, sagacious teacher.

    聡明な先生、私の無知をお許しください。

  • Which is also referring to wisdom.

    それは知恵のことでもある。

  • For example, "The sagacious leader guided the nation wisely."

    例えば、「聡明な指導者は国を賢く導いた。」

  • That's a wonderfully sagacious justification.

    それは素晴らしく賢明な正当化だ。

  • A funny way to say stupid is fatuous.

    stupid を変な言い方をすると fatuous「マヌケな」だ。

  • Don't be fatuous, Jeffrey.

    ジェフリー、マヌケなことしないで。

  • For example, "His fatuous remarks drew ridicule."

    例えば、「マヌケな発言は嘲笑を買った。」

  • Your predictions are nothing but phony fatuous flimflam.

    あなたの予測は、インチキで大げさなペテン以外の何ものでもない。

  • Another way to say clean is pristine.

    別の言い方をすれば、clean は pristine「手つかずの」

  • Not that pristine.

    そんなにきれいな状態ではない。

  • Now, for example, "The pristine beaches were untouched by development."

    例えば、手つかずののビーチは開発によってそのままだった。

  • This area has to be pristine.

    この地域は自然のままでなければならない。

  • Another way to say dirty is squalid.

    別の言い方をすれば、dirty は squalid「汚らわしい」である。

  • Squalid piece of work.

    汚らわしい作品だ。

  • Now, for example, the squalid conditions shocked the inspectors.

    例えば、その劣悪な環境は検査官に衝撃を与えた。

  • Look at you in your squalid prison.

    汚い牢獄にいるあなたを見てください。

  • Squalid is also referring to something that is extremely dirty.

    squalid は、非常に汚いものを指す。

  • Not just a little bit dirty.

    ちょっと汚いだけじゃない。

  • Because you do the squalid thing.

    あなたは卑劣なことをするからだ。

  • Another way to say brave is intrepid.

    別の言い方をすれば、brave は intrepid「勇敢」ということだ。

  • Oh, Gustave, be intrepid.

    ああ、グスタフ。勇敢であれ。

  • For example, the intrepid explorer ventured into the unknown.

    例えば、勇敢な探検家は未知の世界に飛び込んだ。

  • Fiamma has an intrepid spirit.

    ヤマには勇敢な精神がある。

  • Another way to say cowardly is pusillanimous.

    cowardly を別の言い方をすれば、pusillanimous「臆病な」である。

  • Listen, my pusillanimous puppet.

    いいか、私の傀儡よ。

  • Now, for example, his pusillanimous behavior disappointed his friends.

    例えば、彼の臆病な振る舞いは友人たちを失望させた。

  • [Your] leadership has been pompous, pusillanimous and pathetic!

    指導者たちは尊大で、傲慢で、情けない!

  • Another way to say easy is facile.

    別の言い方をすれば、easy は facile「安直な」ということだ。

  • I don't mean to be facile about this.

    安直に言うつもりはない。

  • For example, his facile explanations failed to address the problem.

    例えば、彼の安易な説明は問題に対処できなかった。

  • You're probably a little too facile for your own good.

    あなたは少し単純すぎるのだろう。

  • Another way to say hard is formidable.

    別の言い方をすれば、hard は formidable「手強い」である。

  • He's formidable and smart.

    彼は手強くて賢い。

  • So, for example, the task ahead was formidable because they tackled it bravely.

    例えば、彼らが勇敢に取り組んだからこそ、前途は手ごわいものになったわけだ。

  • Now he's been a formidable ally.

    今や彼は手強い味方だ。

  • Did you know all of these words or did you learn something new?

    これらの単語をすべて知っていましたか、それとも何か新しいことを学びましたか?

  • Let me know in the comments and I will see you in the next video.

    次のビデオでお会いしましょう。

Big, small, fast, slow, easy, hard.

大きい、小さい、速い、遅い、簡単、難しい。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます