Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The Olympic Summer Games are upon us and apparently there's been some injuries that have happened.

    夏のオリンピックが目前に迫っているが、どうやら負傷者が出ているようだ。

  • Sam put them together for me.

    サムがまとめてくれたんだ。

  • I'm scared, but we're going to learn something together.

    怖いけど、一緒に何かを学ぼう。

  • Let's get started.

    始めよう。

  • These spins, these dismounts, this is where the danger comes in.

    ああ、このスピン、この下馬、ここからが危険なんだ。

  • Get to the vertical for the last move, but on the high bar, she's working quickly, efficiently.

    私は最後の技で垂直を目指すかもしれないが、彼女は高い鉄棒を素早く効率的にこなしている。

  • I feel a dismount.

    下山を感じる。

  • Oh dear.

    やれやれだ。

  • Concussion, broken nose, zygomatic arch fracture.

    脳震盪、鼻骨骨折、頬骨弓骨折。

  • I hated the way she was rolled over.

    彼女が転がされるのが嫌だった。

  • If she had a cervical injury there, that would be a really bad way.

    もし頸椎を痛めていたとしたら、本当にまずいことになる。

  • You got to support the neck when you do that.

    そのときは首を支えなければならない。

  • No.

    いや。

  • She's up.

    彼女が起きた。

  • No.

    いや。一瞬、まずいと思った。

  • No, no, no, no, no.

    いや、いや、いや、いや、いや。

  • I hope she didn't compete after that.

    その後、出場していないことを願う。

  • That would be so wrong.

    それはとても間違っている。

  • From a concussion standpoint, once you get the first one, just because you feel fine, doesn't mean you should go back in because now your brain's even more sensitive to worse injury.

    脳震盪の観点から言うと、最初に脳震盪を起こしたら、大丈夫だと思ったからといって、また復帰する必要はない。

  • Oh, wrestling.

    ああ、プロレスか。

  • A lot of cauliflower ear, a lot of dislocations.

    多くのカリフラワー耳、多くの脱臼。

  • Elbow? Elbow?

    肘?肘?

  • Was that elbow?

    あれは肘?

  • Falling on a weird angle like that on your elbow, it could be very devastating.

    肘のような変な角度で転ぶと、壊滅的な打撃を受ける可能性がある。

  • In situations like this, it's usually more of a simple dislocation where you're tearing ligaments.

    このような場合、通常は靭帯が断裂している単純な脱臼が多い。

  • Complicated or complex one would be your broken bones.

    複雑なのは骨折だろう。

  • What can be dangerous is if you do have significant damage to that area, especially with a broken bone, you can tear arteries, which can cause massive bleeding from the brachial artery,

    危険なのは、その部分に大きな損傷を受けた場合、特に骨折の場合、動脈が断裂して上腕動脈から大量の出血を引き起こす可能性がある。

  • but also massive nerve damage that can then predispose to issues with the hand.

    しかし、神経に甚大なダメージを与えることで、手に問題が生じやすくなる。

  • And as we know, the hand is very important, as occupational therapists can attest, so tipping my cap to occupational therapists and all the great work they do.

    そしてご存知のように、手は非常に重要である。作業療法士として、作業療法士と彼らが行う素晴らしい仕事すべてに、私は脱帽する。

  • Torn ligaments are painful injuries to deal with at the beginning of times, but for Olympic gymnast Keri Strug, it had to be ignored. - Very painful.

    靭帯の断裂は痛みを伴う怪我だが、オリンピック体操選手のケリ・シュトラッグにとっては、無視せざるを得なかった。

  • When her US teammate left the vault having just missed the 9.4 needed to win the gold, it was down to Strug's remaining two attempts to secure the top medal.

    アメリカのチームメイトが金メダルに必要な9.4をわずかに逃して跳馬を降りたとき、ストラーグの残り2回の試技がメダル獲得に大きく貢献した。

  • Wait, she did it on a torn ligament?

    靭帯が切れているのにやったのか?

  • When she limped back after falling during her first attempt, something had gone very wrong.

    最初の挑戦で転倒し、足を引きずって戻ってきたとき、何かが大きく間違っていた。

  • Strug knew that she had to land her second attempt as she made her way to the start.

    ストラッシュはスタート地点に向かいながら、2度目のトライを着地させなければならないことを知っていた。

  • That's so dangerous.

    それはとても危険だ。

  • She landed on one leg. What a champ.

    彼女は片足で着地した。なんというチャンプだろう。

  • Her second landing involved the slightest of touchdown on both feet and then a hop to the uninjured one to stay upright.

    2回目の着地では、両足でわずかにタッチダウンをし、直立を保つために怪我をしていないほうにホップした。

  • Her efforts carried the team to gold at Atlanta 1996.

    1996年のアトランタ大会では、彼女の活躍がチームを金メダルに導いた。

  • Impressive.

    感動的だ。

  • And also what the announcer didn't say, is that when you have a tear of ligament like that , especially initially, you get this massive inflammatory response where the knee essentially locks up on you.

    また、アナウンサーが言わなかったことだが、このような靭帯断裂を起こした場合、特に初期には、大規模な炎症反応が起こり、膝がロックしてしまう。

  • When you tear a ligament, it bleeds.

    靭帯を断裂すると出血することを忘れないでほしい。

  • So you have bruising in the area, you have swelling in the area, edema, all this buildup so that you have no range of motion with that.

    そのため、患部にあざができたり、患部が腫れたり、浮腫が生じたりして、可動域が狭くなってしまいます。

  • And you don't even know how she sprinted through it.

    そして、彼女がどうやってその中を疾走したのか、あなたは知らない。

  • BMX, oh my god, everyone's falling on their faces.

    BMX、大変だ、みんな顔から転んでいる。

  • Some concussions, especially with that level of speed and deceleration, lots of symptoms, brain fog, difficulty concentrating, light sensitivity, noise sensitivity.

    脳震盪の場合、特にあのスピードと減速では、脳霧、集中困難、光過敏、騒音過敏など、さまざまな症状が出る。

  • Imagine you're a young person now, every time you go out to a party, there's loud noises and lights, you can't even be comfortable.

    あなたが今、若い人だと想像してみてください。パーティーに出かけるたびに、大きな音と照明があり、快適に過ごすことさえできません。

  • That's the smallest part of it.

    それが一番小さな部分だ。

  • And that's really the culmination of the camaraderie that we see.

    そしてそれこそが、私たちが目にする仲間意識の集大成なのだ。

  • Oh.

    ああ。

  • What the heck happened?

    いったい何が起こったんだ?

  • Just a really awkward fall into the sandpit.

    ただ、砂場に落ちたのが本当に厄介だった。

  • He had a hamstring tendon tear, a knee contusion, a tear in the ligaments of the right foot.

    ハムストリングスの腱断裂、膝の挫傷、右足の靭帯断裂。

  • Interesting.

    興味深い。

  • I'm surprised he didn't tear his PCL based on the motion of his knee moving back.

    膝を戻す動作から見て、PCLを断裂していないのが不思議なくらいだ。

  • I guess a foot got caught on the jump, on the explosive part of the jump.

    ジャンプの爆発的な部分で足が引っかかったのだろう。

  • That's going to be a really long rehab process, 8 to 12 months.

    リハビリの期間は本当に長く、8カ月から12カ月になるだろう。

  • And Angelica Bengston of sweet...

    甘美なアンジェリカ・ベングストン...

  • The pole vault as an event scares the life out of me.

    棒高跳びという種目は、私の人生を恐怖に陥れる。

  • You're going fast, there's a giant sharp object, and it reminds me of the Knight's Tale, jousting.

    スピードは速いし、巨大な尖ったものがあるし、『騎士物語』の馬上槍試合を思い出させる。

  • Watch what's happening here on her third attempt.

    3度目の挑戦で何が起きているのか見てみよう。

  • She looks okay, but where is that piece flying to?

    彼女は大丈夫そうだが、あの駒はどこへ飛んでいくのだろう?

  • I paused it and I see the trajectory.

    一時停止して軌道を見た。

  • Oh, it didn't fly.

    ああ、僕は飛んでないよ。

  • Oh, she's okay.

    ああ、彼女は大丈夫だ。

  • Oh, the pole broke.

    ああ、ポールが折れた。

  • Does that happen?

    そんなことがあるんですか?

  • Is that a faulty pole?

    欠陥ポールか?

  • There are multiple instances of this happening at the Olympics.

    オリンピックではこのようなことが何度も起きている。

  • FPS, faulty pole syndrome.

    FPS、欠陥ポール症候群。

  • New diagnosis.

    新しい診断

  • Some people thought I'm a first person shooter, but no.

    僕がファースト・パーソン・シューターだと思っている人もいるけど、違うんだ。

  • I was worried because of where I paused it that that piece was shooting out into the air.

    ポーズをとった場所が悪かったので、あの破片が空中に飛び出しているのではないかと心配した。

  • I hope so, I mean your stick broke.

    棒が折れたんだから。

  • Oh, and she did it.

    ああ、彼女はやったんだ。

  • That's what I always say, if you fall off the horse, get another pole.

    いつも言っていることだが、落馬したら別のポールを手に入れろ。

  • Just like in Formula One, you want to be in pole position.

    F1と同じように、ポールポジションに立ちたい。

  • If the pole, the first pole isn't in the north, try going south.

    もし最初のポールが北になければ、南に行ってみてください。

  • Contribute to your local polling station.

    地元の投票所に寄付する。

  • Did he get hit by the stick on his finger?

    棒が指に当たったのでしょうか?

  • Did he get stick?

    棒に刺されたか?

  • Did he get finger stick?

    指を刺された?

  • Oh no, not finger stick.

    いやいや、指の棒ではない。

  • Penile stick.

    ペニススティック。

  • It was pole on pole violence.

    ポール・オン・ポールの暴力だった。

  • Oh my God.

    なんてことだ。

  • That's just a freak accident because it's not usually what happens.

    それは異常な事故であって、通常は起こらないことだからだ。

  • It's so rare, but it can happen.

    とても稀なことだけど、起こり得ることなんだ。

  • And what are you doing?

    あなたは何をしているのですか?

  • You're flying 16 feet, 17 feet.

    16フィート、17フィート飛んでいる。

  • Good luck trying to avoid your pole from getting cut.

    竿が切れないように頑張ってください。

  • That's two pole accidents.

    ポール事故は2回だ。

  • This is becoming very polarizing.

    これは非常に極論になりつつある。

  • We're out of the pole clips now so, glad you got it out of your system.

    もうポールクリップは外した。

  • Francisco Lazaro overheats. This Portuguese marathon runner was his country's flag bearer during the 1912 Summer Games in Stockholm.

    このポルトガル人マラソンランナーは、1912年にストックホルムで開催された夏季大会で、母国の旗手を務めた。

  • This only makes the tragedy hit that much harder.

    これでは、悲劇がより一層深刻になるだけだ。

  • It's very easy to overheat when performing vigorous activity.

    激しい運動をするとオーバーヒートしやすい。

  • And overheating doesn't just mean temperature.

    オーバーヒートは温度だけを意味するのではない。

  • It also means fluid and electrolyte dysregulation.

    それはまた、体液と電解質の調節障害を意味する。

  • And when you have that, that ultimately causes organ failure.

    そうなると、最終的には臓器不全を引き起こす。

  • And when you have organ failure, then you have even bigger problems.

    そして臓器不全になると、さらに大きな問題を抱えることになる。

  • Before the marathon, Lazaro covered his body in animal fat to help prevent sunburn.

    マラソンの前、ラザロは日焼けを防ぐために動物の脂肪で体を覆った。

  • I guess before sunblock, there were other avenues.

    日焼け止めを塗る前は、他の方法があったのだろう。

  • This layer of fatty wax prevented his skin from sweating.

    この脂肪ワックスの層が、彼の皮膚の発汗を防いでいたのだ。

  • Yeah, I was gonna say, that feels weird.

    ああ、変な感じだと言おうと思ったんだ。

  • And he suffered a fatal imbalance of electrolytes.

    そして、電解質のバランスが致命的に崩れた。

  • Because by putting that fat, you essentially put a lipid layer over your skin, therefore making your pores clogged and making it difficult to have proper sweating, and thereby proper evaporation, and thereby proper cooling.

    なぜなら、脂肪をつけると、本質的に皮膚の上に脂質層ができるため、毛穴が詰まり、適切な発汗、適切な蒸発、適切な冷却が難しくなるからだ。

  • With less cooling, you can develop serious symptoms of heat stroke.

    冷房が弱いと、熱中症の深刻な症状を引き起こす可能性がある。

  • He collapsed 19 miles into the race and passed away with a body temperature of 105.

    彼はレース開始19マイルで倒れ、体温105度でこの世を去った。

  • He became the first athlete to die in the modern Olympics.

    彼は近代オリンピックで亡くなった最初の選手となった。

  • And 23,000 people attended his memorial service in the Olympic Stadium.

    オリンピックスタジアムでの追悼式には2万3000人が参列した。

  • This is why it's so important that when you're sweating a lot, you're losing a lot of fluids, you understand that you're also losing a lot of salt.

    だからこそ、汗をたくさんかいて体液をたくさん失っているときには、塩分もたくさん失っていることを理解することがとても重要なのだ。

  • And that's why professional athletes really take their electrolyte balance seriously and consume enough salt, especially throughout their events.

    だからこそ、プロのアスリートは電解質のバランスに真剣に取り組み、特に競技中は十分な塩分を摂取するのだ。

  • That's why when I look at something like Prime Energy, it doesn't have enough salt in it to do the trick.

    だから、プライム・エナジーのようなものを見ると、塩分が足りないんだ。

  • And I know why they don't add the salt.

    塩を入れない理由もわかっている。

  • It would make it a better athletic beverage, but it would make it taste worse, therefore less people would buy it.

    より良いスポーツ飲料にはなるだろうが、味は悪くなる。

  • In the second half, New Zealand's Katie Glynn suffered a nasty head injury.

    後半、ニュージーランドのケイティ・グリンが頭部を負傷するアクシデントに見舞われた。

  • Did she get hit in the face?

    顔を殴られたのか?

  • Oh, right in the back.

    ああ、後ろの方ね。

  • Chris Avila did this so much to me during my match.

    クリス・アビラには試合中、こんなことをされた。

  • I swear to God, I was actually telling the ref one time, like hit me in the back of my head and then my legs tripped up.

    神に誓って、私は一度だけ実際に審判に言ったんだ。後頭部を殴られて、足がつってしまったんだ。

  • I was like looking at the ref for like, "Hey man, say something to him."

    おい、何か言ってやれよ、みたいな感じで審判を見ていたんだ。

  • And people thought I wanted it out.

    そしてみんな、私がそれを望んでいると思った。

  • I didn't want out.

    出て行きたくはなかった。

  • I wanted a fair fight.

    私はフェアな戦いを望んでいた。

  • Five staples and two sutures later, Glynn returned to the pitch and completed the game.

    ホチキス5本と縫合糸2本を縫い、グリンはピッチに戻り、試合を終えた。

  • Same day?

    同じ日に?

  • Wow, champ.

    ワオ、チャンプ。

  • Penalty shootout.

    PK戦。

  • Let's hug.

    ハグしよう。

  • This looks like fun.

    これは楽しそうだ。

  • And she slots it home.

    そして、彼女はそれを家に持ち帰った。

  • Was that good?

    それは良かった?

  • The Netherlands are through to the gold medal game.

    オランダが金メダルに王手をかけた。

  • Wow.

    ワオ。

  • Well done, Netherlands.

    よくやった、オランダ。

  • Good at soccer and field hockey.

    サッカーとフィールドホッケーが得意。

  • I'm sure a bunch of other sports, the silly ones I'm aware of.

    他のスポーツもたくさんあると思うが、私が知っているのは愚かなスポーツだけだ。

  • Within the men's 400 meter final, viewers around the world were united behind more than a team, but also one injured athlete.

    男子400メートル決勝では、世界中の視聴者がチームだけでなく、負傷した1人のアスリートを応援した。

  • Just over halfway through the 400 meters semifinal.

    400メートル準決勝の半分を過ぎたところ。

  • Oh, I saw it pop.

    ああ、弾けるのが見えたよ。

  • You have to pull up like that.

    そうやって引き上げるんだ。

  • Yep, that's happened to me before.

    ああ、前にも同じことがあったよ。

  • And rehabbing it is so, so difficult.

    そして、リハビリはとてもとても難しい。

  • I mean, you have to be very, very careful because any explosive movement can just re-trigger it.

    つまり、爆発的な動きがあれば、それが再び引き金になる可能性があるからだ。

  • In fact, I'm not going to lie, when I had it pop the first time, every time I sprinted after it, even if I was warmed up, ready to go,

    実際、初めて痛めたときは、スプリントするたびに、たとえウォームアップしていても、準備万端でも、

  • I still had this like little traumatic feeling in the back of my head that I needed to take it easy on that hamstring.

    まだ頭の片隅には、ハムストリングに負担をかけないようにしなければならないという、ちょっとしたトラウマのような感覚があった。

  • The image of Derek Redmond hoisting himself up, limping on, and then carried over the finish line by his own father to a standing ovation because Derek had to finish his race has become nothing short of historic.

    デレク・レドモンドが足を引きずりながら体を持ち上げ、ゴールライン上で父親に担がれ、スタンディングオベーションを浴びながらレースを終えた姿は、歴史に残るものとなった。

  • Pretty sure that's illegal.

    それが違法であることは間違いない。

  • You can't have someone help you over the finish line.

    ゴールラインを超えるために誰かに助けてもらうことはできない。

  • In the springboard preliminaries, Greg Louganis met disaster.

    スプリングボードの予選で、グレッグ・ルーガニスは災難に見舞われた。

  • Oh, what happened?

    どうしたんだ?

  • It would be one of the most haunting and memorable moments of the games.

    それは、この試合で最も心を揺さぶられ、記憶に残る瞬間のひとつだろう。

  • He's doing good. He's doing good. He's doing good. He's doing good.

    彼は良くやっている。彼は良くやっている。 彼は良くやっている。 彼は良くやっている。

  • Is he going to hit his head?

    頭を打つのか?

  • I have to pause it.

    一時停止しなければならない。

  • Is he going to hit his head?

    頭を打つのか?

  • No. No. Oh my God. I feel it.

    いや。そうだ。 なんてことだ。 私はそれを感じる。

  • Oh.

    ああ。

  • Oh, I'm so worried for his cervical vertebrae.

    彼の頸椎が心配だわ。

  • He did come immediately out of the pool and was assisted.

    彼はすぐにプールから出てきて、介助を受けた。

  • Are they holding his hand?

    手を握っているのだろうか?

  • Into a training room and they worked on him.

    トレーニングルームに入り、手ほどきを受けた。

  • They worked on him.

    彼らは彼に働きかけた。

  • I mean, I think they needed to get him stacked to an emergency center with his C-spine stabilized.

    つまり、脊椎を安定させた状態で救急センターに収容する必要があったんだ。

  • Louganis struck his head on the diving board mid-attempt, suffering a concussion, not to mention a gnarly wound that required multiple stitches.

    ルーガニスは飛び込みの途中で飛び込み台で頭を打ち、脳震盪を起こした。

  • I can't imagine how much bleeding there was.

    どれだけの出血があったのか想像もつかない。

  • The scalp bleeds so much.

    頭皮からの出血がひどい。

  • On his very next qualifying dive, Louganis earned a high score to advance to the finals.

    その次の予選ダイブで、ルーガニスは決勝進出を決めるハイスコアを叩き出した。

  • Wow.

    ワオ。

  • Overcoming the fear and the trauma of it all.

    恐怖とトラウマを克服する。

  • Conversations around Louganis' head injury took on a second life after he publicly came out at the 1994 Gay Games and published an autobiography announcing to the world that he was HIV positive.

    1994年のゲイ・ゲームで公にカミングアウトし、HIV陽性であることを世間に公表した自伝を出版した後、ルーガニスの頭部外傷をめぐる会話は第二の人生を歩むことになった。

  • Some people, including prominent members of the IOC, criticized Louganis for not disclosing his HIV status immediately after his injury.

    IOCの著名なメンバーを含む何人かの人々は、ルーガニスが怪我をした直後にHIVに感染していることを公表しなかったことを批判した。

  • Oh, that's interesting.

    それは興味深いね。

  • Because for me as a boxer, for example, because I have a professional boxing license, I had to submit HIV and hepatitis testing before my boxing match.

    というのも、例えばボクサーである私の場合、プロボクシングのライセンスを持っているため、試合前にHIVと肝炎の検査を受けなければならなかったからだ。

  • That was the norm.

    それが普通だった。

  • I'm surprised that the Olympics still do this.

    オリンピックがまだこんなことをやっているなんて驚きだ。

  • Maybe they do now.

    今はそうかもしれない。

  • Maybe it was just like a time issue.

    時間の問題だったのかもしれない。

  • Given that other Olympians were using the same pool.

    他のオリンピック選手も同じプールを使っていたことを考えれば。

  • I understand the concern, but I'm very confident that there's no recorded instances of HIV being transferred or transmitted in the midst of a pool.

    その心配はわかりますが、プールの中でHIVが移されたり感染したりした記録はないと確信しています。

  • The virus doesn't survive really outside the body in this way.

    ウイルスはこの方法では体外では生き残れない。

  • Chlorine would kill it immediately.

    塩素を使えばすぐに死滅する。

  • So I don't think that that is something people need to be concerned with.

    だから、そんなことを気にする必要はないと思う。

  • This is actually pretty similar to a question that I asked my nephew when I gave him a sex ed quiz about whether or not sperm dies in a hot tub.

    これは実は、私が甥っ子に性教育のクイズを出したとき、「湯船の中で精子は死ぬかどうか」という質問をしたのとよく似ている。

  • Click here to check that out.

    そのチェックはこちらから。

  • And as always, stay happy and healthy.

    そしていつも通り、幸せで健康でいてください。

The Olympic Summer Games are upon us and apparently there's been some injuries that have happened.

夏のオリンピックが目前に迫っているが、どうやら負傷者が出ているようだ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます