Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ladies and gentlemen, this past year, my income has been an emotional rollercoaster.

    皆さん、この1年、私の収入は感情のジェットコースターのようでした。

  • I mean, most of the year, I was just making and making about $2,000 a month.

    つまり、その年の大半は、月に2,000ドルほど稼いでいたんだ。

  • Then the last quarter of the year, things started to pick up.

    そして今年の最終四半期、事態は好転し始めた。

  • And on average this year, I made $2,600 a month.

    今年の平均月収は2,600ドルだった。

  • Not too bad for a boy with a dream, but not a crazy amount of money.

    夢を持つ少年にとっては悪くないが、とんでもない金額ではない。

  • However, despite that, this past year, I have been able to save a little bit over $10,000.

    しかし、それでもこの1年で、1万ドル強を貯めることができた。

  • Actually, when you factor in my investments, I have been able to increase my net worth by a little bit over $25,000 this past year.

    実際、投資を考慮すると、この1年で純資産を2万5,000ドルちょっと増やすことができた。

  • And to be honest, I wasn't even trying to do that.

    正直に言うと、そんなことをしようとしていたわけでもない。

  • It sort of just happened by creating a basic money management system that is intentional, prevents overspending, and maximizes my saving rate.

    意図的に、使い過ぎを防ぎ、貯蓄率を最大化する基本的な金銭管理システムを構築することで、それが実現したのだ。

  • And in this video, I want to share the 10 steps that I took to easily save $10,000 this past year on a low income.

    そしてこのビデオでは、低収入の私がこの1年で1万ドルを簡単に貯めるためにとった10のステップを紹介したい。

  • And the first step is to create a goal that inspires you.

    そして最初のステップは、自分を奮い立たせる目標を作ることだ。

  • Now, in order to save $10,000 in a year, you first need to create a goal that inspires you to continue to save over a long period of time and create a goal that's not about the amount, but about what the amount represents.

    さて、1年で1万ドルを貯めるためには、まず、長期にわたって貯蓄を続ける気にさせるような目標を作り、金額ではなく、その金額が何を表しているのかを考える目標を作る必要がある。

  • Because if you know exactly what the money represents and how it'll improve your life, it's much easier to stay motivated to save money.

    なぜなら、そのお金が何を意味し、自分の生活をどのように向上させるかを正確に知っていれば、お金を貯めるモチベーションを維持するのはずっと簡単だからだ。

  • For example, my goal was never to save $10,000, but to make sure that my account was just increasing over time.

    例えば、私の目標は1万ドルを貯めることではなく、時間の経過とともに口座が増えていくようにすることだった。

  • Because I love doing YouTube and I want to continue doing it full time.

    YouTubeをやるのが好きだし、フルタイムで続けたいから。

  • And to me, an increasing balance represents more security, more stability, and more freedom to pursue my own endeavors.

    私にとって、バランスが取れていくことは、より安全で、より安定し、より自由に自分の努力を追求できることを意味する。

  • Whereas a decreasing balance would mean the possibility of having to move on to something else.

    一方、残高が減っていくことは、他のことに移らなければならない可能性を意味する。

  • This past year, I've been extremely motivated to save money because I have a deep understanding of why I'm saving and how saving money will improve my life.

    この1年、私が節約に非常に意欲的になったのは、なぜ節約するのか、節約することで自分の生活がどのように向上するのかを深く理解したからだ。

  • And I just so happen to save $10,000 in the process.

    そして、その過程でたまたま1万ドルを節約することができた。

  • Now, the second step I took was keep fixed expenses low.

    さて、私がとった第二のステップは、固定費を低く抑えることだった。

  • Whenever you create a budget, the bulk of your budget consists of something called fixed expenses.

    予算を立てるときはいつも、予算の大部分は固定費と呼ばれるもので構成される。

  • Which are expenses that are the same amount every month and are things like rent, your cell phone bill, insurance, and other services.

    毎月同額の支出とは、家賃、携帯電話代、保険、その他のサービスなどのことだ。

  • And even though I didn't make tons of money this year, the reason I was able to save so much is because my fixed expenses were extremely low.

    そして、今年は大金を稼げなかったにもかかわらず、これほど貯蓄できたのは、固定費が極端に少なかったからだ。

  • For example, my rent was $700 a month, my cell phone bill was $15 a month, my car insurance was $85 a month, and my utilities were about $100 a month.

    例えば、私の家賃は月700ドル、携帯電話代は月15ドル、自動車保険は月85ドル、光熱費は月100ドルほどだった。

  • And even though I didn't make tons, because my fixed expenses were so low, I always had some money to save.

    それに、稼ぎはそれほど多くなかったけれど、固定費がとても少なかったから、いつも貯金はできていた。

  • Whereas most people have such high fixed expenses that the only place they can find to save extra money is by cutting out a cup of coffee or a meal out.

    一方、多くの人は固定費が高いため、コーヒー1杯や外食を減らすことでしか余分なお金を節約できない。

  • When you keep your fixed expenses low, you open up a lot more money to increase your savings much quicker.

    固定費を低く抑えれば、貯蓄をより早く増やすことができる。

  • Now, the third step I took was keep track of variable expenses on a credit card.

    さて、私がとった3つ目のステップは、変動費をクレジットカードで管理することだった。

  • Now, when creating a budget, after fixed expenses, the rest of your budget consists of something called variable expenses.

    さて、予算を立てる場合、固定費のあとは変動費と呼ばれるもので構成される。

  • Which are expenses that are different amount each month and are things like groceries, gas, eating out, and entertainment.

    これは毎月異なる金額で、食料品、ガソリン代、外食費、娯楽費などである。

  • And because these expenses are a different amount every single month, if you're not paying attention, they can quickly get out of control, make you overspend.

    また、これらの出費は毎月異なる金額であるため、注意を払わないとすぐにコントロールできなくなり、使いすぎてしまう。

  • But one way I prevented overspending on my variable expenses was putting all the variable expenses on my credit card, like gas, groceries, and entertainment.

    しかし、私が変動費の使いすぎを防いだ方法のひとつは、ガソリン代、食料品代、交際費などの変動費をすべてクレジットカードに登録することだった。

  • And this allowed me to see the full picture of my variable expenses and make it so easy to tell if I was overspending.

    このおかげで、変動費の全体像を把握することができ、使いすぎかどうかを簡単に判断できるようになった。

  • Because if for three months I spent $1,500 each month, in the fourth month I was spending $3,000, I could easily tell I was overspending this month and examine why.

    というのも、3ヶ月間毎月1,500ドル使っていたとして、4ヶ月目に3,000ドル使っていたとしたら、今月は使いすぎだとすぐにわかるし、その理由も調べられるからだ。

  • And of course, I paid off the balance at the end of every month, so I didn't have to pay interest on it.

    もちろん、毎月末に残高を返済したので、利息を払う必要はなかった。

  • But keeping all my variable expenses on my credit card made it very easy to see how much I'm spending in this field and made my unpredictable expenses predictable.

    しかし、変動費をすべてクレジットカードで管理することで、この分野で自分がいくら使っているかが非常にわかりやすくなり、予測不可能な出費も予測できるようになった。

  • And being able to predict these variable expenses made it much easier to create a better budget where I can save the maximum amount possible.

    そして、こうした変動費を予測できるようになったことで、可能な限り最大限の節約ができるような、より良い予算を立てることがずっと簡単になった。

  • Now, the fourth step I took set a specific amount of money to consistently save each month.

    さて、私がとった4つ目のステップは、毎月コンスタントに節約する具体的な金額を設定することだった。

  • All right, so I want to point out that the number one thing that allowed me to save $10,000 on a low income was making my budget as predictable as I possibly can, where I could know how much money I was spending month after month after month.

    私が低収入で1万ドルを節約できた一番の理由は、予算をできるだけ予測しやすくし、毎月毎月の支出額を把握できるようにしたことだ。

  • Because when you can predict how much money that you are spending each month, you can determine a specific amount of money that you can afford to set aside each month.

    というのも、毎月の支出額を予測することができれば、毎月確保できる具体的な金額を決めることができるからだ。

  • For example, I decided that I could set aside a minimum of $100 each month, regardless of how much I made.

    例えば、私は自分の収入に関係なく、毎月最低100ドルを積み立てることにした。

  • In this past year, I have consistently saved this every month.

    この1年、私は毎月コンスタントにこれを貯めてきた。

  • And this was just one piece that got me to $10,000.

    そしてこれは、私が1万ドルに到達するための、ほんの1つのピースだった。

  • However, obviously setting aside $100 a month isn't going to get you to $10,000 in a year.

    しかし、毎月100ドルを積み立てても、1年で1万ドルを手にすることはできない。

  • And so the next piece or the next step I took to save more was see all extra money as excess.

    それで、もっと節約するために私がとった次のステップは、余分なお金をすべて余分なものと見なすことだった。

  • So the next step that I took to save more money was having this predictable budget.

    だから、より多くのお金を節約するために私がとった次のステップは、予測可能な予算を持つことだった。

  • And any amount I made beyond that budget was viewed as excess that I saved.

    そして、その予算を超えた分は、余った分として貯金していた。

  • My income is extremely variable.

    私の収入は非常に変動が激しい。

  • So whenever I had a good month and I made more money, I just viewed it as excess and saved it.

    だから、良い月があって稼ぎが増えるたびに、それを余剰金とみなして貯金していたんだ。

  • For example, if my predictable budget was $2,000 a month and I made $2,200 one month, then that $200 was excess that I saved.

    例えば、私の予測予算が月に2,000ドルで、ある月に2,200ドル稼いだとしたら、その200ドルは私が貯蓄した余剰分である。

  • Or if I made $5,000 another month, then that $3,000 was excess that I saved.

    あるいは、別の月に5,000ドルを稼いだとしたら、その3,000ドルは私が貯蓄した余剰金だ。

  • Any time I made extra money or any extra money came in my life, I just viewed it as excess and saved it.

    余分なお金を稼いだり、余分なお金が入ったりしたときは、それを余分なものとみなして貯金していた。

  • And I did that by taking the sixth step, always keep my checking account at $100.

    そして6番目のステップ、当座預金を常に100ドルにしておくことで、それを実現した。

  • So the way that I was able to save every single excess dollar in my life was to simply have a checking account and a savings account.

    だから、私が人生で余分なお金をすべて貯めることができた方法は、単に当座預金口座と普通預金口座を持つことだった。

  • And if after I paid my bills, I had $800 in my checking, I would move $700 to my savings and keep $100 in my checking.

    また、請求書を支払った後、当座預金に800ドルあった場合、700ドルを普通預金に移し、100ドルを当座預金に残す。

  • And by keeping my checking account always at $100, no more or no less, I was able to maximize how much I save and not let $1 be confused as spending money.

    また、当座預金を常に100ドルにしておくことで、それ以上でもそれ以下でもなく、貯蓄額を最大化し、1ドルを小遣いと勘違いさせないようにした。

  • And I saved thousands of dollars by doing this.

    そうすることで何千ドルも節約できた。

  • Now, the next step I took to saving $10,000 was highly overestimating my taxes.

    さて、1万ドルを節約するために私がとった次のステップは、税金を非常に過大評価することだった。

  • So as I said, the beginning of this video, if you averaged out my income throughout the year, I made about $2,600 after taxes.

    だから、このビデオの冒頭で言ったように、私の1年間の収入を平均すると、税引き後で約$2,600になる。

  • However, I recently came to realize that I actually made a little bit more than that because I am self-employed.

    しかし、最近になって、私は自営業であるため、実際にはそれよりも少し多く稼いでいることに気づいた。

  • I have to take my taxes out myself.

    税金は自分で払わなければならない。

  • So every time I got paid, I always took out 30% for taxes and put it in my savings.

    だから給料をもらうたびに、いつも税金として30%を引いて貯金に回していた。

  • So before taxes, I made about $3,380.

    つまり、税引き前で約3,380ドル稼いだことになる。

  • And I took out 30% just to be on the safe side.

    そして、念のため30%を除いた。

  • However, now that we're in tax season, I have realized that I highly overestimated my taxes because I was expecting to pay about $11,000 this year, but I really only needed to pay about $9,000, which is an extra $2,000 saved.

    というのも、今年は約11,000ドルの税金を払うと思っていたのだが、実際には約9,000ドルしか払う必要がなかったのだ。

  • And in my opinion, whether you're self-employed or employed to the company, I think it's much better to overestimate your taxes rather than underestimate because one, you avoid a large bill at the end of the year, and two, you accidentally save a little bit more.

    私の考えでは、自営業であろうと会社勤めであろうと、税金を過小評価するよりも過大評価する方がずっといいと思う。

  • I saved an extra $2,000 just by accidentally overestimating my taxes.

    うっかり税金を過大に見積もってしまっただけで、2,000ドルも余分に節約できた。

  • Now, the eighth step that I took was being smart with taxes.

    さて、私がとった8つ目のステップは、税金を賢く使うことだった。

  • Now, another way that I was able to save some money on my taxes was just by being smart and keeping a very detailed record of every single expense that I had so I could write them off at the end of the year.

    私が節税に成功したもうひとつの方法は、年末に経費として計上できるように、支出を細かく記録しておくことだった。

  • And these write-offs were able to lower my tax bill by about $1,000.

    そして、これらの償却により、私の税金は約1,000ドル安くなった。

  • And I also chose to be smart and decided that I was not smart with my taxes and got a tax professional to do my taxes so I could get the maximum amount of write-offs.

    また、私は賢くなることを選択し、税金の使い方が賢くないと判断して、最大限の償却ができるように税金の専門家に税金の計算をしてもらった。

  • And whether you're an employee or self-employed, it's important to be smart with your taxes and make sure that you're giving the government the least amount of money possible and make sure that you're not leaving any money on the table.

    従業員であろうと自営業であろうと、税金を賢く使い、政府にできるだけお金を渡さないようにすることが重要だ。

  • The government doesn't need any money.

    政府は金を必要としていない。

  • They can just print their own money.

    自分たちでお金を刷ればいいのだ。

  • Now, the ninth step that I took was investing.

    さて、私が踏み出した9つ目のステップは投資だった。

  • So this past year, I was able to save about $10,000.

    だからこの1年で、約1万ドルを節約することができた。

  • But when you count my investments, I was able to save a little bit over $25,000.

    でも、投資を含めると、25,000ドルちょっと貯めることができた。

  • And that's because a large amount of my money is invested in the stock market.

    そしてそれは、私の資金の大部分が株式市場に投資されているからだ。

  • And this past year, the market has been performing really well.

    そしてこの1年、市場は本当に好調だった。

  • I am not a financial advisor, but once you complete your emergency fund, you should consider investing your money in the market because it's such an easy way to grow your money over a long period of time.

    私はファイナンシャル・アドバイザーではありませんが、緊急資金を準備し終えたら、市場への投資を検討すべきです。

  • I was able to make about $15,000 this past year through investing, but of course that is unrealized money and it could go up and down over time.

    私はこの1年、投資を通じて約15,000ドルを稼ぐことができたが、もちろんそれは未実現のお金であり、時間の経過とともに上下する可能性がある。

  • But the final way that I was able to save $10,000 was by having margin.

    しかし、私が1万ドルを節約できた最終的な方法は、マージンを持つことだった。

  • Now, a huge reason that I was able to save $10,000 on a low income this past year was because I didn't have to rely on that income.

    さて、この1年間、低収入の私が1万ドルを貯めることができた大きな理由は、その収入に頼る必要がなかったからだ。

  • I had something called margin, which is basically a buffer between you and being broke.

    私はマージンというものを持っていた。

  • It's hard to save money when you don't have a lot of money.

    お金がないときに節約するのは難しい。

  • It's hard to save money when you're constantly behind a living paycheck to paycheck.

    常に給料をもらいながら生活していると、お金を貯めるのは難しい。

  • But when you have margin, one, you're able to weather the low income months, two, avoid falling behind, and three, can focus on creating a sustainable path.

    しかし、余裕があれば、1つは低収入の月を乗り切ることができ、2つ目は遅れを取らずに済み、3つ目は持続可能な道を作ることに集中できる。

  • I wouldn't be able to save as much money as I did if I didn't have margin.

    もしマージンがなかったら、これほどお金を貯めることはできなかっただろう。

  • Every step that I mentioned would be a lot harder to do without having margin.

    私が述べたすべてのステップは、マージンがなければもっと難しくなる。

  • So save up your money, create a big nest egg.

    だからお金を貯めて、大きな巣を作るんだ。

  • And as you start to have more money in life, saving becomes much easier and much easier.

    そして、人生でより多くのお金を手にするようになると、貯蓄はもっともっと簡単になる。

  • And with that, muchas gracias.

    そして、ありがとう。

  • Que tenga un buen dia.

    良い一日を。

  • Nos vemos, chicos.

    君たち、元気かい?

Ladies and gentlemen, this past year, my income has been an emotional rollercoaster.

皆さん、この1年、私の収入は感情のジェットコースターのようでした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます