Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The idea that money can't buy happiness is a load of beep.

    お金で幸せは買えないという考えは、たわごとだ。

  • Money will make you happier.

    お金はあなたを幸せにする。

  • There are certain expenditures that have a direct link to our increased happiness, and it's ones that are spent on things that enhance our experiences.

    幸福度の向上に直結する支出があり、それは私たちの経験を向上させるものに費やされるものだ。

  • And so, understanding how to use money to enhance your happiness is very, very important. My partner and I knew that we wanted to leave our hometown of Columbia, South Carolina.

    だから、自分の幸福度を高めるお金の使い方を理解することは、とてもとても重要なことなのだ。私とパートナーは、故郷のサウスカロライナ州コロンビアを離れたいと考えていた。

  • So, we decided to sell 90% of our things and hit the road and really stack up the experiences instead of buying more possessions as we lived our lives the way that we wanted to live them.

    そこで、私たちは持ち物の90%を売って旅に出ることにし、持ち物を買い足す代わりに経験を積み重ねることにした。

  • If you want to use money to become happier, I say all the time, experiences are greater than stuff.

    より幸せになるためにお金を使いたいのであれば、私はいつも言っている。

  • And all the research supports this.

    そして、すべての研究がこれを裏付けている。

  • Happiness isn't on any shelves.

    幸せはどの棚にもない。

  • We can't order it online.

    オンラインでは注文できない。

  • But there are things that we want.

    でも、欲しいものはある。

  • There are goals that we have.

    私たちには目標がある。

  • There are things we want to see in our life that money can help us achieve.

    私たちの人生には、お金があれば実現できることがある。

  • Can the way we choose to spend or not spend our money unlock the greatest happiness in our lives?

    お金を使うか使わないかを選択することで、人生における最大の幸福を引き出せるのだろうか?

  • This is your Brain on Money. So, the saying about money and happiness is among scientists, somewhat cynical but true, is that if money doesn't buy you happiness, you're spending it the wrong way.

    これはお金に関するあなたの脳である。お金と幸福について科学者の間で言われているのは、多少皮肉ではあるが真実である。

  • It could buy you happiness.

    幸せを買うことができる。

  • It's just that right now we're spending it in a way that isn't focused on happiness.

    ただ、今、私たちはそれを幸せに焦点を当てない方法で使っている。

  • It's focused on things that we think are going to make us happy and are not.

    それは、私たちが幸せになると思っていることに集中しているのであって、そうではないのだ。

  • Handling money creates an experience of euphoria that can last for hours.

    お金を扱うと、何時間も続く陶酔感を味わうことができる。

  • And we get stuck in this mindset of consumption.

    そして、私たちは消費という考え方から抜け出せなくなる。

  • It's one of the ways that we're wired to do things wrong about money.

    それは、私たちがお金に関して間違ったことをするように仕向けられた方法のひとつだ。

  • Spending money on gadgets and possessions can give us an immediate sense of gratification, but doesn't usually lead to long-term happiness.

    ガジェットや所有物にお金を使うことは、目先の満足感は得られるが、長期的な幸福にはつながらないのが普通だ。

  • Why do we feel compelled to do it? In our brain, we have mechanisms that operate very short-term.

    なぜ、私たちはそうせざるを得ないと感じるのだろうか?私たちの脳には、非常に短期的に働くメカニズムがある。

  • You enjoy it for the moment, and then you go back to reality.

    そして現実に戻る。

  • Think back to as a child, you got a really shiny toy.

    子供の頃、ピカピカのおもちゃをもらったことを思い出してほしい。

  • You have that initial burst of joy.

    最初の喜びはひとしおだ。

  • This is so cool and so exciting.

    これはとてもクールでエキサイティングだ。

  • And then pretty soon you forget about it, and it breaks.

    そしてすぐにそれを忘れて、壊れてしまう。

  • That shiny new object will lose its luster, and you will not have a long-lasting happiness associated with that.

    そのピカピカの新商品は輝きを失い、それにまつわる幸せは長続きしない。

  • And as a matter of fact, it could backfire and make you feel worse.

    そして実のところ、それが逆効果となり、気分を悪くする可能性もある。

  • You enjoy it for the moment, but then because that's all it is, is a short-lived thing, it basically fades away.

    その瞬間は楽しめるが、それがすべてであり、短命のものであるため、基本的には消えていく。

  • You have a spike of happiness for a moment, and then you go back to reality. Now, there are ways to fix that.

    一瞬幸福感に包まれたかと思うと、また現実に戻ってしまう。さて、それを解決する方法がある。

  • Even though our brain has evolved to enjoy short-term purchases, research has shown that spending money on experiences instead of possessions can have a bigger impact on our happiness over time.

    私たちの脳は短期的な買い物を楽しむように進化してきたとはいえ、所有物ではなく体験にお金を使うほうが、長期的には幸福感に大きな影響を与えることが研究で明らかになっている。

  • What part of the brain is at work here?

    脳のどの部分が働いているのか?

  • So, if you have the option to buy a memory of a vacation that you can tell as a story again and again, you get to enjoy it every time you load the memory and share it and store it and share it and store it and share it many, many times.

    だから、何度も物語として語れる休暇の思い出を買うという選択肢があれば、思い出をロードして共有し、保存して共有し、何度も保存して共有するたびに、それを楽しむことができる。

  • It's a long-term investment in an experience.

    経験への長期的な投資だ。

  • So every time you connect back to that, you experience a little bit of the happiness.

    だから、そこに戻るたびに、幸福感を少しずつ味わうことができる。

  • Versus a purchase, you buy something, and you can feel good in that moment.

    何かを買って、その瞬間にいい気分になれる。

  • You might feel good when you see it, but over time, you see it over and over, that happiness diminishes.

    見たときはいい気分かもしれないが、時間が経つにつれて、何度も見るうちに、その幸福感は薄れていく。

  • It is not the same as an experience. There are certain expenditures that have a direct link to our increased happiness, and it's ones that are spent on things that enhance our experiences.

    それは経験とは違う。私たちの幸福度の向上に直結する支出があり、それは私たちの経験を向上させるものに費やされるものである。

  • So, for example, let's say that you bought a mountain bike, and now you get to go out into nature and have that experience.

    例えば、マウンテンバイクを買ったとする。

  • Well, that mountain bike will make you happier every time you're using it.

    マウンテンバイクは、使うたびにあなたを幸せにしてくれる。

  • So yes, there's research that shows that if you spend money on material goods, you don't experience as much happiness or satisfaction in the long run as if you spent it on experiences like going sailing, going on a trip, spending time with family.

    そう、物質的なものにお金を使っても、ヨットに乗ったり、旅行に出かけたり、家族と過ごしたりするような経験にお金を使った場合ほど、長期的には幸福感や満足感を得られないという研究結果もある。

  • However, I think it really depends on someone's individual money personality. One of the ways to do it is just to really for a week, decide, I'm just going to pay attention to what are the things that I absolutely love to do?

    しかし、それは本当に個人のお金の性格によると思います。その方法のひとつは、1週間、自分が絶対に好きなことは何だろう?

  • What are the things where I lose myself in doing them?

    そうすることで自分を見失うことは何だろう?

  • And what feels important to me?

    自分にとって何が重要だと感じるか?

  • If you are a person that has valued saving money, great.

    もしあなたが節約を大切にしてきた人なら、素晴らしいことだ。

  • I would also encourage you to think about how are you maybe using some of those funds to create experiences?

    また、その資金をどのように使い、経験を創造しているのかについても考えてみてほしい。

  • What would it be like to do something with your family, your partner, your friends?

    家族、パートナー、友人と一緒に何かをするのはどんな感じだろう?

  • That could be a memory that you have for a lifetime. Knowing what we do about how our brains work, how do we make the most of our time and money when we're looking for happiness?

    それは一生の思い出になるかもしれない。私たちの脳がどのように働くかについて知っている私たちは、幸福を求めるとき、どのように時間とお金を最大限に活用すればいいのだろうか?

  • Of course, it's impossible to avoid some purchases, and some of our possessions, like owning a home, can be important for our long-term financial health and happiness.

    もちろん、いくつかの買い物を避けることは不可能だし、持ち家のように長期的な経済的健康と幸福にとって重要なものもある。

  • But how do we get the most happiness out of our discretionary spending?

    しかし、どうすれば裁量的支出から最大の幸福を得ることができるのだろうか?

  • From an early age, I learned that life is about the stories that we share.

    幼い頃から、人生とは共有する物語であることを学んだ。

  • And there are very few stories that you're going to be able to share off this coffee maker that you bought or this car that you finally got in your driveway.

    コーヒーメーカーを買ったとか、車を買ったとか、そんな話はほとんどない。

  • So, think about a concert that you've been to, whether it was now or when you were a teenager.

    だから、今であれ10代の頃であれ、行ったことのあるコンサートを思い浮かべてほしい。

  • Think about the best dinner that you've had, the best vacation you've been on.

    これまでに食べた最高のディナー、最高の休暇を思い浮かべてほしい。

  • These are experiences that pay dividends time and time again. So when I'm talking about things like spending money on a vacation or spending money to get the car of your dreams, that's great if and when your personal finance needs are met.

    これらは、何度も何度も配当される経験なのだ。だから、バケーションにお金を使ったり、夢の車を手に入れるためにお金を使ったりするようなことについては、個人的なファイナンスのニーズが満たされるのであれば、そして満たされるのであれば、それは素晴らしいことなのだ。

  • So everybody is different, but in general, we want to think about making sure that you have an emergency fund available and funded in a way that feels good for you.

    だから人それぞれだが、一般的には、緊急資金を用意し、自分にとって良いと思える方法で資金を確保することを考えたい。

  • And we also want to think about, is this purchase, whether it's an experience or whether it's a thing, actually something that I can afford? So for those of you who are saying, great, I want to save up my money and do an experiential trip with my family and my loved ones, but I'm not able to right now, the good news is right now, there might be a creative way to create those types of connections that you're craving.

    そして、この買い物は、それが体験であれ、物であれ、本当に自分が買えるものなのか、ということも考えたい。だから、お金を貯めて家族や恋人と体験型の旅行をしたいけれど、今すぐにはできない、という人に朗報だ。

  • We can connect and bond with friends and loved ones in ways that maybe don't necessarily involve spending money. A question that I ask my clients is, will this financial decision bring me closer to my wellness?

    私たちは、必ずしもお金を使うとは限らない方法で、友人や愛する人とつながり、絆を深めることができる。私がクライアントに問いかけるのは、この金銭的な決断は私を健康に近づけるだろうか、ということだ。

  • The way that you're spending your money, is it going to improve your life when it comes to your finances, your emotions, your physical health?

    そのお金の使い方は、経済的、感情的、肉体的な健康に関して、あなたの人生を向上させるものだろうか?

  • You want to make sure that you're bringing utility to your life, and experiences do that better than anything you can buy.

    自分の人生に実用性をもたらしたいのであれば、経験はどんなものを買うよりも効果的だ。

The idea that money can't buy happiness is a load of beep.

お金で幸せは買えないという考えは、たわごとだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます