Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is the Galaxy Z Flip 6, Samsung's latest clamshell-style foldable.

    これが、サムスンの最新のクラムシェル型折りたたみ式「ギャラクシーZフリップ6」だ。

  • It has a new camera, hinge, cover screen, software, and more AI, and a new price.

    カメラ、ヒンジ、カバースクリーン、ソフトウェア、その他のAIが新しくなり、価格も新しくなった。

  • Let's unpack it.

    それを紐解いてみよう。

  • So the Z Flip has all these new things.

    だからZフリップには、これらすべての新しいものがある。

  • There's now a 50 megapixel main camera.

    メインカメラは5000万画素になった。

  • The hinge is smaller and helps reduce the screen crease.

    ヒンジが小さくなり、スクリーンの皺を減らすのに役立つ。

  • It has a new chip, the Qualcomm Snapdragon 8 Gen 3, and 12 gigabytes of RAM.

    新しいチップ、クアルコム・スナップドラゴン8 Gen 3と12ギガバイトのRAMを搭載している。

  • There's even more AI.

    さらに多くのAIがある。

  • For all intents and purposes, the new Z Flip 6 is a Galaxy S24 that can fold in half, which is fantastic.

    どこからどう見ても、新しいZフリップ6は二つ折りにできるギャラクシーS24であり、これは素晴らしい。

  • So the Z Flip 6 should be a slam dunk, right?

    だから、Zフリップ6はスラムダンクになるはずだろう?

  • Right?

    そうだろう?

  • Well, it would be if it weren't for two things.

    まあ、2つのことがなければそうだろう。

  • You see, Samsung raised the price from an already hefty $1,000 to $1,100.

    サムスンはすでに高額だった1,000ドルから1,100ドルに値上げしたのだ。

  • And that changes the value ratio of the Flip.

    そして、それがフリップの価値比率を変える。

  • In recent years, previous Flips offered an incredible amount of features for the dollar.

    近年のFlipsは、ドルに対して信じられないほどの機能を提供している。

  • And yeah, you may be able to get a good trade-in deal for a discount on the Z Flip 6, but it's still $1,100.

    また、Zフリップ6を安く買うために下取りを上手に利用できるかもしれないが、それでも1,100ドルだ。

  • And then there are Samsung's competitors, like Motorola and its new Razr Plus, that But it costs $1,000.

    そして、モトローラとその新しいRazr Plusのようなサムスンの競合他社がある。

  • All this makes it hard to appreciate the Galaxy Z Flip 6 for the absolute great phone that it is.

    これらのことが、ギャラクシーZフリップ6を絶対的に素晴らしい携帯電話として評価することを難しくしている。

  • And indeed, it is an outstanding phone.

    そして実際、傑出した携帯電話だ。

  • But so is the Razr Plus, and it costs less.

    しかし、Razr Plusも同様で、価格も安い。

  • With that being said, let me explain why the new Z Flip 6 is a fantastic phone.

    とはいえ、なぜ新しいZフリップ6が素晴らしい携帯電話なのかを説明しよう。

  • And let's start with the design that is nearly identical to last year's Z Flip 5.

    そして、昨年のZフリップ5とほぼ同じデザインから始めよう。

  • Now, gone is the glossy back, and instead we have a lovely matte finish.

    光沢のある背面がなくなり、代わりに美しいマット仕上げになった。

  • The review unit I've been testing comes in this quiet blue color, which is also used for highlights around the rings of the dual cameras in the cover screen.

    私が試したレビュー機は、この静かなブルーカラーで、カバースクリーンのデュアルカメラのリングの周りのハイライトにも使われている。

  • I absolutely love the way this thing looks.

    この見た目は絶対に気に入っている。

  • It has a striking Bauhaus-like style that would make Dieter Rams happy.

    ディーター・ラムスが喜びそうな、バウハウスのような印象的なスタイルだ。

  • When I hold the phone, it feels rigid, solid, like one continuous piece.

    携帯電話を持ってみると、硬く、しっかりとした、連続したひとつの部品のように感じられる。

  • It has an IP48 rating for water and dust resistance, meaning it can be submerged under 1.5 meters of water for 30 minutes.

    IP48等級の防水・防塵性能を備え、水深1.5mに30分間沈めることができる。

  • But it's that first number that's particularly exciting.

    しかし、特にエキサイティングなのは最初のナンバーだ。

  • We have dust resistance.

    防塵性もある。

  • This is amazing.

    これは驚きだ。

  • Aside from last year's Motorola Razr Plus, this is the only other flip phone that I know of that has dust resistance.

    昨年のモトローラ・レイザー・プラスを除けば、私が知る限り、防塵性能を備えたフリップ式携帯電話はこれだけだ。

  • Does this mean you can take the Z Flip 6 out sandcastle building on the beach?

    これは、Zフリップ6をビーチに持ち出して砂の城を作ることができるということですか?

  • Well, not quite yet.

    まあ、まだまだだ。

  • See, that number 4 means that the Flip 6 can resist an ingress of materials greater than 1 millimeter.

    この数字の4は、フリップ6が1ミリ以上の物質の侵入に耐えられることを意味する。

  • So those fine particles are still an enemy.

    つまり、微粒子は依然として敵なのだ。

  • The Z Flip 6 has a 3.4-inch cover screen with that trademark Samsung folder file tab cut out for the dual cameras.

    Zフリップ6は3.4インチのカバー・スクリーンを備え、デュアル・カメラ用にサムスンのトレードマークであるフォルダ・ファイル・タブが切り取られている。

  • It's small, but there are widgets optimized for it, playful wallpapers for it, and with some chicanery, you can pretty much run any Android app you want on it.

    小さいが、それ用に最適化されたウィジェットや遊び心のある壁紙が用意されており、ちょっとした工夫でどんなアンドロイドアプリでも動かすことができる。

  • I just wish this ability was set up out of the box, kind of like the Razr Plus.

    ただ、ラズールプラスのように、箱から出してすぐにこの機能がセットアップされていればよかったのだが。

  • I still think the Razr Plus's 4-inch cover screen and its software is better overall, but this is the best cover screen experience I've used on any Z Flip phone so far.

    Razr Plusの4インチ・カバー・スクリーンとそのソフトウェアの方が全体的に優れているとは思うが、これは私がこれまでZフリップ・フォンで使ってきた中で最高のカバー・スクリーン体験だ。

  • Now, let's talk about the cameras.

    さて、カメラの話をしよう。

  • The Z Flip 6 has the same 10-megapixel selfie camera in the internal display as last year's Z Flip 5.

    Z Flip 6は、昨年のZ Flip 5と同じ1,000万画素の自撮りカメラを内蔵ディスプレイに搭載している。

  • The 12-megapixel ultrawide camera gets a new sensor, and there's a new 50-megapixel main camera that's similar to the one on the S24, which is similar to the one found on the S23 and the S22 before it.

    1,200万画素のウルトラワイドカメラには新しいセンサーが搭載され、S24に搭載されたものと同様の5,000万画素のメインカメラは、S23やその前のS22に搭載されたものと同様だ。

  • But this is the best Flip phone camera I've used, period.

    しかし、これは私が使ってきたフリップフォンのカメラの中で最高のものだ。

  • When compared to non-Flip phones like the Pixel 8 Pro and the S24 Ultra, well, those are still much better.

    Pixel 8 ProやS24 Ultraのようなフリップ非搭載機種と比較すると、それらの方がまだずっと良い。

  • Take a look at some of the photos and videos I shot with the Z Flip 6.

    Z Flip 6で撮影した写真とビデオをご覧ください。

  • Images from the main camera have good details.

    メインカメラの画像はディテールが良い。

  • Some textures, like leaves, look a bit crispy from over-sharpening.

    葉っぱのような一部のテクスチャーは、シャープネスをかけすぎて少しカリカリになったように見える。

  • And this is not a freeze-the-action kind of camera.

    これはフリーズ・ザ・アクションのようなカメラではない。

  • This is more of a good-enough-to-post-on-Instagram-and-TikTok kind of camera, which is totally fine.

    これはどちらかというと、インスタグラムやTikTokに投稿するには十分なカメラで、まったく問題ない。

  • Some photos, like this one of CNET's video producer, Jaday, show the literal marks of processing.

    CNETのビデオ・プロデューサー、ジェイデイの写真のように、文字どおりの加工跡が見られるものもある。

  • Notice the strange mark in the sky to the right of Jaday's lights on his camera, and notice the cloud cutout around the edge of the trees just above that.

    ジェイデイのカメラのライトの右の空にある奇妙なマークと、そのすぐ上の木々の端にある雲の切れ込みに注目してほしい。

  • I absolutely love the ultrawide cameras on Samsung's phones.

    私はサムスンの携帯電話の超広角カメラが絶対に好きだ。

  • The lenses they use offer this sweet spot, making subjects look dramatic without skewing too much into fish-eye territory.

    彼らが使用するレンズは、魚眼の領域に偏りすぎることなく、被写体をドラマチックに見せるスイートスポットだ。

  • Overall, ultrawide images from the Z Flip 6 look decent, but they're soft and process, especially if you look at things like clouds.

    全体的に、Zフリップ6の超広角画像はまともに見えるが、特に雲のようなものを見ると、ソフトで処理しにくい。

  • One of the new camera features that's been fun to play with is the new auto-zoom in-and-out.

    カメラの新機能のひとつに、オートズームイン・アウトがある。

  • It's powered by Galaxy AI, and perfect for those selfies you want to take, or maybe pictures of yourself with friends.

    ギャラクシーAIを搭載しており、自撮りしたい写真や友人との写真に最適だ。

  • In use, it works, but it can be a bit slow, especially picking up on changes in position or distance.

    使ってみるとうまくいくが、特に位置や距離の変化を拾うのが少し遅いかもしれない。

  • Now, this actually might be one of the more useful AI features on the Z Flip 6.

    さて、これはZフリップ6のより便利なAI機能のひとつかもしれない。

  • I did an entire other video about the Z Flip 6's AI features and tested them out during a day in Paris, so I'm not going to go into too much detail here, but I do want to talk about a couple things.

    Z Flip 6のAI機能については、別のビデオで一通り紹介し、パリで1日試したので、ここではあまり詳しく説明するつもりはないが、2つほど話しておきたいことがある。

  • The first is the ability to draw on a photo and turn your sketch into a photorealistic-looking object or animal.

    1つ目は、写真に描画する機能で、スケッチを写実的なオブジェクトや動物に変えることができる。

  • It's wild, and I wish I could use it to draw mustaches or eye patches on friends' faces, because otherwise, I'm just not sure when I'd ever use this feature.

    ワイルドだし、友達の顔にヒゲや眼帯を描くのに使えたらいいのにと思う。

  • Then there's the interpreter mode on the Z Flip 6, which uses both screens on the phone to show each speaker what the other person is saying in their own language.

    Z Flip 6には通訳モードがあり、携帯電話の両方のスクリーンを使って、相手の言っていることをそれぞれの言語で表示する。

  • I find the feature very useful, but the translation seems to be done word-by-word and is accurate but not perfect.

    この機能はとても便利だが、翻訳は単語ごとに行われるようで、正確ではあるが完璧ではない。

  • Now, I tried it from English to Korean and English to French.

    さて、英語から韓国語、英語からフランス語で試してみた。

  • Now, one consequence I didn't think about at the moment while I was using the feature is that the translation's lack of perfection could make a speaker feel self-conscious or even, well, embarrassed.

    さて、この機能を使っているときには考えもしなかったことだが、翻訳が完璧でないために、話し手が自意識過剰になったり、恥ずかしいと感じたりすることがある。

  • When I used the mode to order coffee in Paris, the phone's translation was good, but got words and phrases slightly wrong.

    パリでコーヒーを注文するためにこのモードを使ったとき、携帯電話の翻訳は良かったが、単語やフレーズが少し間違っていた。

  • Like, instead of translating something to, yes, no problem, it said, agree on problems.

    例えば、「問題なし」と訳す代わりに、「問題については同意する」と訳した。

  • Now, the French speaker apologized, saying it was her accent that may have caused the translation to be off.

    現在、フランス語のスピーカーは謝罪し、彼女のアクセントのせいで、翻訳がずれてしまったかもしれないと述べている。

  • And I'm not saying that this stressed her out, but the last thing I want to do is make someone else feel embarrassed because an AI couldn't understand what they were saying.

    そのことが彼女のストレスになったとは言わないが、AIが自分の言っていることを理解できなかったからといって、誰かに恥ずかしい思いをさせるのは一番避けたいことだ。

  • Then there's Portrait Studio, which turns portraits of people into artwork.

    そして、人物の肖像画をアート作品に仕上げるポートレート・スタジオがある。

  • It's silly, and it's fun, and the results are far from accurate.

    バカバカしくて楽しいし、結果は正確とはほど遠い。

  • Again, not sure when I'd use this, all this to say, while AI-powered tools like Circle to Search and the autofocus reframe in and out are nifty, they shouldn't be the main reason you get a phone like the Z Flip 6.

    繰り返しになるが、私がこれをいつ使うかはわからない。つまり、Circle to Searchやオートフォーカスのリフレーム・イン/アウトといったAI搭載ツールは気の利いたものだが、Z Flip 6のような携帯電話を手に入れる主な理由にはすべきではないということだ。

  • Though I'm curious, are there AI features on the Z Flip 6 or other phones that make you want to buy them?

    Zフリップ6や他の機種に搭載されているAI機能で、購入したいと思わせるものはありますか?

  • Let me know in the comments.

    コメントで教えてください。

  • Lastly, let's talk about performance and battery life.

    最後に、パフォーマンスとバッテリー駆動時間について話そう。

  • The Snapdragon 8 Gen 3 and 12GB of RAM make the Z Flip 6 peppy, fast, and fun to use.

    Snapdragon 8 Gen 3と12GBのRAMにより、Z Flip 6は軽快で速く、楽しく使える。

  • Even high-demanding tasks like video recording or playing video games don't seem to stress the phone out too much.

    ビデオ録画やビデオゲームのような負荷の高い作業でも、携帯電話に大きなストレスを与えることはないようだ。

  • The Z Flip 6 has a built-in vapor chamber cooling system, which no doubt helps keep things from getting hot.

    Z Flip 6にはベーパーチャンバー冷却システムが内蔵されており、熱くなるのを抑えるのに役立っているのは間違いない。

  • And remember, this is a super tiny, thin, foldable phone.

    そして忘れてはならないのは、これは超小型で薄型の折りたたみ式携帯電話だということだ。

  • Occasionally it did get warm, but nothing I'd worry about.

    たまに暖かくなることはあったが、心配するほどではなかった。

  • And that same cooling system, along with a larger 4000mAh battery, has meant that this is an all-day phone.

    同じ冷却システムに4000mAhの大型バッテリーを搭載することで、1日中使える携帯電話となった。

  • Over the week I've used it, it's finished every day with 10-50% of a charge left.

    この1週間、毎日10~50%の充電残量で使い終えた。

  • And there were days where I had the screen cranked up to full brightness and was shooting tons of photos and videos.

    画面をフル輝度にして、大量の写真やビデオを撮影した日もあった。

  • So, to wrap things up, the Galaxy Z Flip 6 is an outstanding phone.

    つまり、ギャラクシーZフリップ6は傑出した携帯電話だということだ。

  • The fact that Samsung offers 7 years of OS and security software upgrades is amazing.

    サムスンがOSとセキュリティソフトのアップグレードを7年間も提供していることは驚きだ。

  • The problem is, there's the Razer Plus, which is also an outstanding phone and $100 cheaper.

    問題は、Razer Plusがあることだ。Razer Plusも優れた携帯電話で、100ドル安い。

  • Now, I'm working on a Razer Plus and Z Flip 6 in-depth comparison, but for more about the Z Flip 6, check out my full written review on CNET.

    現在、Razer PlusとZ Flip 6の詳細な比較に取り組んでいるが、Z Flip 6については、CNETに掲載された私のレビューをご覧いただきたい。

  • If you liked this video, please give it a thumbs up.

    このビデオが気に入ったら、親指を立ててください。

  • And last, thank you for watching.

    そして最後に、ご視聴ありがとうございました。

This is the Galaxy Z Flip 6, Samsung's latest clamshell-style foldable.

これが、サムスンの最新のクラムシェル型折りたたみ式「ギャラクシーZフリップ6」だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます