Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I must find the way to power through a noble brow.

    高貴な眉を力にしていく道を見つけなければならない。

  • I married once for love, then my senses came.

    私は愛のために一度結婚した。

  • I must marry for the stature of my husband's name.

    私は夫の名前のために結婚しなければなりません。

  • On to marriage number two, I knew what I had to do.

    2度目の結婚のとき、私は何をすべきかわかっていた。

  • My poor husband fell ill in a year or two.

    可哀想に、夫は1、2年で病気になった。

  • Solved problem number one, now to problem number two.

    第一の問題は解決したので、次は第二の問題だ。

  • His doe-eyed little girl with a gentle point of view.

    優しげな眼差しをした小さな女の子。

  • Would I ship her off to school?

    私は彼女を学校に送り出すだろうか?

  • No, I told her if she stayed then she'd have to earn her keep.

    いや、もし彼女がここに残るなら、自分で稼がないといけないと言ったんだ。

  • And so she became the maid.

    そうして彼女はメイドになった。

  • She was lazy.

    彼女は怠け者だった。

  • She was crazy.

    彼女は狂っていた。

  • She was talking to the mind.

    彼女は心に語りかけていた。

  • She was hopelessly naive, so she had to pay the price.

    彼女は絶望的に世間知らずだったから、その代償を払わなければならなかった。

  • I moved her to the attic, out of sight and out of mind.

    私は彼女を屋根裏部屋に移した。

  • I could have thrown her out, but I'm benevolent and kind.

    彼女を追い出すこともできたが、私は慈悲深く親切だ。

  • Father, your heart's too big for you.

    お父様、あなたの心は大きすぎます。

  • I knew what I had to do.

    自分が何をしなければならないかは分かっていた。

  • After all, difficult children will take advantage of your good nature.

    結局のところ、気難しい子供たちはあなたの人柄を利用するのだ。

  • So you lock them up, throw away the key.

    だから鍵をかけて捨てる。

  • There's one on every family tree.

    どの家系図にも1つはある。

  • Ungrateful, hateful, vile too.

    恩知らずで憎たらしく、下劣でもある。

  • Who'd think she'd put you through?

    誰が彼女が君を通すと思う?

  • Break their spirit so they obey.

    彼らが従うように、彼らの精神を打ち砕く。

  • Now they'll do anything you say.

    今、彼らは何でも言うことを聞く。

  • Maybe you'd call it cruel, but others would call it love.

    あなたはそれを残酷と呼ぶかもしれないが、他の人はそれを愛と呼ぶだろう。

  • Tough love.

    厳しい愛。

  • I ask you, is it a crime to strive for perfection in all things?

    すべてのことにおいて完璧を求めることは罪なのか?

  • Oh no, they're so cute when they're little.

    いやあ、小さいうちはとてもかわいいんだよ。

  • But then they grow up and just ruin everything.

    でも、成長してすべてを台無しにしてしまう。

  • I never wanted children.

    子どもは欲しくなかった。

  • Life was better on my own.

    一人の方がいい人生だった。

  • All the screaming, nagging chilled me to the bone.

    すべての叫び声、口うるささは、私を骨の髄まで凍らせた。

  • But then one day I came across a flower growing free.

    しかしある日、私は一輪の花が自由に咲いているのに出くわした。

  • Its magic could be young, so I kept it all for me.

    その魔法はまだ若いかもしれない。

  • But someone dug it up.

    しかし、誰かがそれを掘り起こした。

  • Now a baby held the power.

    今、赤ん坊がその力を握っている。

  • So I borrowed her and locked her up and hid her in a tower.

    だから私は彼女を借りて監禁し、塔に隠した。

  • Years went by.

    年月は流れた。

  • Oh, the sacrifice.

    ああ、犠牲だ。

  • And against my better judgment, I fed her once or twice.

    そして私の良識に反して、一度か二度、餌を与えてしまった。

  • Teenagers now, I know I'm wildly they're young.

    今の10代の若者は、私が乱暴なのは分かっている。

  • But that's messy.

    でも、それは面倒だ。

  • Manipulation's easily more fun.

    マニピュレーションの方が簡単に楽しめる。

  • A little guilt, a lot of force.

    少しの罪悪感、大きな力。

  • Of course you have to laugh.

    もちろん笑うしかない。

  • Remind them that without you, they'd shrivel up and die.

    あなたがいなければ、彼らは萎縮して死んでしまうのだということを思い出させるのだ。

  • They only had themselves to blame.

    彼らが責められるべきは自分たちだけだ。

  • If you'd been there, you'd do the same.

    その場にいたなら、同じことをするだろう。

  • So work them hard till they fall in line.

    だから、彼らが一列に並ぶまで徹底的に働かせるんだ。

  • There's one way and it's only mine.

    道は一つ、私の道しかない。

  • Children are lazy.

    子どもは怠け者だ。

  • Spoiled too.

    甘やかされてもいる。

  • But we know what to do.

    でも、何をすべきかは分かっている。

  • Govern them with a heart of stone.

    石の心で彼らを統治する。

  • Lock them up so they're all alone.

    一人になるように閉じ込めておく。

  • Maybe you'd call it cruel, but others would call it love.

    あなたはそれを残酷と呼ぶかもしれないが、他の人はそれを愛と呼ぶだろう。

  • Tough love.

    厳しい愛。

  • Oh, her own tower with a water view.

    ああ、水面が見える彼女専用のタワーだ。

  • And she runs away the first chance she gets.

    そして、チャンスがあればすぐに逃げ出す。

  • These wretched brats think the world owes them something.

    この惨めなガキどもは、世界が自分たちに借りがあると思っている。

  • But it doesn't.

    しかし、そうではない。

  • Far and wide, I rule the kingdom with a heavy hand.

    遠く広く、私は王国を重い手で支配している。

  • But there was more I had in mind.

    しかし、私が考えていたことはもっとあった。

  • A greater goal I never cared to share.

    もっと大きな目標を、私は決して分かち合おうとはしなかった。

  • So the king would have to fall.

    だから、王は倒れなければならない。

  • But his child blocked the way to me and fairest of them all.

    しかし、彼の子供は私への道を塞いだ。

  • She was chubby.

    彼女はぽっちゃりしていた。

  • She was dumb and grotesquely optimistic.

    彼女は頭が悪く、グロテスクなほど楽観的だった。

  • She needed structure in her life.

    彼女の人生には構造が必要だった。

  • She wasn't realistic.

    彼女は現実的ではなかった。

  • I gave her chores and took away the things that she'd enjoy.

    私は彼女に家事をさせ、彼女が喜びそうなものを取り上げた。

  • But then I caught her singing songs with birds and then a boar.

    でも、彼女が鳥やイノシシと一緒に歌を歌っているのを見つけたんだ。

  • Love?

    愛?

  • Was I to just sit by and wait for her to take my crown?

    私はただ傍観して、彼女が私の王冠を奪うのを待てというのか?

  • No, she had sealed her fate.

    いや、彼女は運命を決めたのだ。

  • She had to go and so she did.

    彼女は行かなければならなかった。

  • And you know what they say.

    そして、あなたは彼らが言うことを知っている。

  • An apple once a day keeps your enemies away.

    1日1回のリンゴは敵を遠ざける。

  • Don't be fooled by their tender smile.

    彼らの優しい笑顔に騙されてはいけない。

  • Give an inch and they'll run a mile.

    1インチ与えれば、彼らは1マイル走る。

  • Our idea of a happy home is one where we live all alone.

    私たちが考える幸せな家庭とは、一人暮らしの家庭である。

  • Darn depressing.

    憂鬱だ。

  • They're so loud.

    とてもうるさいんだ。

  • Now let's all drink to that.

    さあ、みんなで乾杯しよう。

  • Call us wicked.

    邪悪な私たちを呼んでください。

  • Call us mean.

    意地悪な私たちを呼んでください。

  • Cruel and everything in between.

    残酷で、その中間だ。

  • You could say in some shots.

    あるショットではこうも言える。

  • Turning their dreams to dust.

    彼らの夢を塵に変える。

  • This is what we call love, tough love.

    これこそが愛であり、タフな愛なのだ。

  • If you dig under my feet, you will find things that you don't want to see.

    私の足元を掘れば、見たくないものが見つかるだろう。

  • Things that I hide way down inside.

    心の奥底に隠しているもの。

  • A menagerie of the tragedy that I've caused.

    私が引き起こした悲劇の数々。

  • And all of my flaws and my demons.

    私の欠点も悪魔もすべてだ。

  • Oh, if you'd seen them, what would you do if you only knew?

    もし知っていたら、どうする?

  • All of the things that I've done.

    私がしてきたことのすべてだ。

  • Terrible things you would never believe.

    信じられないような恐ろしいことだ。

  • Things that I've done.

    僕がやったこと

  • Oh, how you loved.

    ああ、あなたはどんなに愛していたか。

  • If you knew a single one of all of the things that I've done.

    私がしてきたことをひとつでも知っていたらね。

  • Will my face give me away?

    顔でバレる?

  • I know it won't.

    そうならないことは分かっている。

  • Cause I don't even fear.

    私は恐れない。

  • I just reflect what you'd expect.

    私はただ、あなたが期待していることを反映させただけだ。

  • So you don't suspect that I could be exactly who I am.

    だから、あなたは私が正真正銘の私である可能性を疑わない。

  • All of the things that I've done.

    僕がしてきたことのすべてだ。

  • Terrible things you would never believe.

    信じられないような恐ろしいことだ。

  • The things that I've done.

    私がしてきたこと。

  • Oh, how you loved.

    ああ、あなたはどんなに愛していたか。

  • If you knew a single one of all of the things that I've done.

    私がしてきたことをひとつでも知っていたらね。

  • I know that I'm afflicted.

    私は自分が苦しんでいることを知っている。

  • Who could have predicted the monster that I've become?

    こんな怪物になるなんて誰が予想できただろう?

  • I keep things carefully covered.

    私は注意深くカバーをしている。

  • So no one will discover that I could be the culprit.

    だから、私が犯人かもしれないとは誰にも気づかれない。

  • I'm sorry, I can't help it.

    ごめんなさい、どうしようもないの。

  • All of the things that I've done.

    僕がしてきたことのすべてだ。

  • Terrible things you would never believe.

    信じられないような恐ろしいことだ。

  • The things that I've done.

    私がしてきたこと。

  • Oh, how you loved.

    ああ、あなたはどんなに愛していたか。

  • If you knew a single one of all of the things that I've done.

    私がしてきたことをひとつでも知っていたらね。

  • You would never believe the things that I've done.

    私がしてきたことは信じられないだろう。

  • Oh, how you loved.

    ああ、あなたはどんなに愛していたか。

  • If you knew a single one of all of the things that I've done.

    私がしてきたことをひとつでも知っていたらね。

  • Oh, how you loved.

    ああ、あなたはどんなに愛していたか。

I must find the way to power through a noble brow.

高貴な眉を力にしていく道を見つけなければならない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます