Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • What's all this noise?

    この雑音は何だ?

  • Whoa!

    おっと!

  • Help!

    助けてくれ!

  • Ow!

    オウ!

  • What on earth is going on?

    いったい何が起こっているんだ?

  • What a lot of noise!

    なんて騒々しいんだ!

  • And look at all this mess on the floor.

    そして、この床の散らかりようを見よ。

  • Someone could trip over and hurt themselves.

    誰かがつまずいて怪我をするかもしれない。

  • Someone did trip over and hurt themselves.

    誰かがつまずいて怪我をした。

  • Oh, dear.

    なんてことだ。

  • Poor Daddy Pig.

    かわいそうなパパピッグ。

  • Come on, children.

    さあ、子供たちよ。

  • Let's do a bit of tidying up.

    ちょっと片付けよう。

  • But, Mummy, we're playing dollies and dinosaurs.

    でもママ、私たちは人形と恐竜ごっこをしているんだよ。

  • You can play again when you've tidied up.

    片付けてからまたプレーすればいい。

  • But it's all George's mess.

    でも、すべてジョージのゴタゴタなんだ。

  • Is it really?

    本当ですか?

  • So this must be one of George's lovely dresses.

    ということは、これはジョージの素敵なドレスに違いない。

  • No.

    いや。

  • Or maybe some of the mess is mine.

    あるいは、その混乱の一部は私のものかもしれない。

  • Right.

    そうだね。

  • I'll help George tidy and Mummy Pig can help Peppa.

    私はジョージの片づけを手伝うから、ママピッグはペッパを手伝って。

  • We can have a race.

    レースはできる。

  • Girls against boys.

    男子に対する女子。

  • Good idea.

    いい考えだ。

  • Let's see who can tidy up first.

    どちらが先に片づけられるか見ものだ。

  • Ready, steady, go!

    レディ、ステディ、ゴー!

  • Ha-ha-ha!

    あはははは!

  • We're winning.

    我々は勝っている。

  • No, you're not.

    いや、そんなことはない。

  • There.

    そこだ。

  • Oh, what's this?

    おお、これは何だ?

  • Teddy.

    テディ

  • I've been looking for you.

    君を探していたんだ。

  • Quick, Peppa.

    急いで、ペッパ。

  • Put Teddy in your toy basket.

    テディをおもちゃかごに入れる。

  • There.

    そこだ。

  • Now these books.

    さて、これらの本だ。

  • Lovely.

    素敵だ。

  • What do we have here?

    何があるんだ?

  • Dinosaur.

    恐竜。

  • That's right.

    その通りだ。

  • It's a dinosaur book.

    恐竜の本だよ。

  • It's George's pop-up dinosaur book.

    ジョージの飛び出す恐竜絵本だ。

  • This is a Tyrannosaurus Rex.

    これはティラノサウルス・レックス。

  • Tyrannosaurus Rex.

    ティラノサウルス・レックス

  • Ha-ha-ha.

    あはははは。

  • That's right.

    その通りだ。

  • Oh, this is a Brontosaurus.

    ああ、これはブロントサウルスだ。

  • Brontosaurus.

    ブロントサウルス

  • Ha-ha-ha.

    あはははは。

  • Yes.

    そうだ。

  • Daddy, can we help put up the picture?

    パパ、写真を貼るのを手伝ってくれる?

  • You can watch and then you'll learn how to do it properly.

    それを見て、正しいやり方を学べばいい。

  • First, I need a tape measure and a pencil.

    まず、巻き尺と鉛筆が必要だ。

  • That is where I'm going to put the nail.

    そこに釘を打つつもりだ。

  • Don't break the wall, Daddy.

    壁を壊さないで、パパ。

  • Ho-ho-ho.

    ホーホーホー。

  • Now I need a hammer and a nail.

    ハンマーと釘が必要だ。

  • Stand back, children, and watch a craftsman at work.

    子供たちよ、後ろに下がって職人の仕事を見よう。

  • Daddy Pig is going to knock the nail into the wall.

    ダディピッグは釘を壁に打ち付ける。

  • Don't break the wall, Daddy.

    壁を壊さないで、パパ。

  • Ho-ho-ho.

    ホーホーホー。

  • Don't be silly, Peppa.

    ふざけないで、ペッパ。

  • Easiest pie.

    最も簡単なパイ。

  • Oh, it's not meant to do that.

    ああ、そういう意味じゃないんだ。

  • Daddy Pig has made a big crack in the wall.

    ダディピッグは壁に大きな亀裂を入れた。

  • Oh, Daddy, you've broken the wall.

    パパ、壁が壊れちゃったよ。

  • It's just a tiny crack.

    ほんの小さな亀裂だ。

  • The picture will hide it.

    写真はそれを隠す。

  • There.

    そこだ。

  • I can still see the crack, Daddy.

    まだ亀裂が見えるよ、パパ。

  • Yes.

    そうだ。

  • I'll just take the nail out and fill in the crack.

    釘を抜いて亀裂を埋めるだけだ。

  • Don't make a mess, Daddy.

    汚さないで、パパ。

  • Ho-ho.

    ホーホー。

  • Don't be silly, Peppa.

    ふざけないで、ペッパ。

  • Oh, it's coming out.

    ああ、出るんだ。

  • Whoa!

    おっと!

  • Oh, Daddy.

    ああ、パパ。

  • Now you really have broken the wall.

    今、あなたは本当に壁を破った。

  • Hmm.

    うーん。

  • Do you think Mummy will notice?

    ママが気づくかな?

  • Yes, I think she might.

    そうかもしれないね。

  • Quick, George.

    クイック、ジョージ

  • What are they doing?

    彼らは何をしているんだ?

  • Daddy, we can see you.

    パパ、見えるよ。

  • Hmm.

    うーん。

  • Daddy Pig has to mend the wall before Mummy Pig comes home.

    パパピッグはママピッグが帰ってくる前に壁を直さなければならない。

  • Brick, please.

    レンガをお願いします。

  • First, Daddy Pig fills the hole with bricks.

    まず、ダディ・ピッグがレンガで穴を埋める。

  • There.

    そこだ。

  • George is putting the spider to bed.

    ジョージはクモをベッドに寝かせている。

  • Night-night.

    ナイトナイト。

  • George, what are you doing?

    ジョージ、何をしているんだ?

  • I'm making a spider's nest.

    クモの巣を作っているんだ。

  • Oh, you're making a spider's nest.

    ああ、クモの巣を作っているのか。

  • Yes, I am.

    ええ、そうです。

  • I'm making a spider's nest.

    クモの巣を作っているんだ。

  • George, what are you doing?

    ジョージ、何をしているんだ?

  • You have to help me with the tea party.

    お茶会を手伝ってね。

  • Ah! Ah!

    ああ、ああ!

  • Help! Help!

    助けて助けてくれ

  • Daddy, there's a spider in my bedroom.

    パパ、寝室にクモがいるよ。

  • Oh-ho. Don't worry, Peppa.

    おほほ。心配しないで、ペッパ。

  • Please, Daddy, take it away.

    お願い、パパ、それを取り上げて

  • Ho-ho-ho. No need to panic.

    ホッホッホッ。慌てる必要はない。

  • Hello, George. Have you seen the spider?

    こんにちは、ジョージ。クモを見なかった?

  • It's too scary.

    怖すぎる。

  • Take it away.

    持ち去れ。

  • There's no need to be afraid, Peppa.

    怖がる必要はないよ、ペッパ。

  • Spiders are very, very small and they can't hurt you.

    クモはとてもとても小さく、あなたを傷つけることはできない。

  • But don't worry, Daddy will take it out of the bedroom.

    でも心配しないで、パパが寝室から出してあげるから。

  • Whoa! He's quite big, isn't he?

    おっと、彼はかなり大きいですね?

  • Um, I'll just fetch Mummy Pig.

    ええと、マミーピッグを呼んできます。

  • Mummy Pig!

    マミー・ピッグ

  • Hello, Mr Skinny Legs.

    こんにちは、ミスター・スキニー・レッグス。

  • Peppa feels a little bit braver.

    ペッパは少し勇気が出たようだ。

  • He likes being in my doll's house.

    彼は私の人形の家にいるのが好きなんだ。

  • Hello, children. I hear you've found a little spider.

    こんにちは、子供たち。小さなクモを見つけたそうだね。

  • I'll take him out of the bedroom so you two can play.

    私が彼を寝室から連れ出すから、2人で遊んでいなさい。

  • Mummy, his name is Mr Skinny Legs.

    ママ、彼の名前はミスター・スキニー・レッグス。

  • Ah! Mr Skinny Legs is big, isn't he?

    ああ!ミスター・スキニー・レッグスは大きいね。

  • Peppa and George like the spider.

    ペッパとジョージはクモが好き。

  • Night-night.

    ナイトナイト。

  • George is putting the spider to bed.

    ジョージはクモをベッドに寝かせている。

  • No, George! He wants some tea.

    いや、ジョージ!お茶が飲みたいって

  • He doesn't want to be in bed.

    彼はベッドに入りたがらない。

  • Are you hungry, Mr Skinny Legs?

    ガリガリ君、お腹空いてる?

  • Would you like some cake?

    ケーキはいかがですか?

  • Peppa isn't afraid of the spider anymore.

    ペッパはもうクモを怖がらない。

  • Mummy, Daddy, sit down.

    ママ、パパ、座って。

  • We are all going to have tea with Mr Skinny Legs.

    みんなでミスター・スキニー・レッグスとお茶をするんだ。

  • Who wants tea?

    お茶を飲みたい人は?

  • Me, please!

    お願いします

  • Me, please!

    お願いします

  • Delicious!

    おいしい!

  • No peeking, Daddy Pig!

    覗き見はダメだよ、ダディピッグ!

  • We all have to do something.

    私たちは皆、何かをしなければならない。

  • George, do you want to go first?

    ジョージ、先に行くかい?

  • Are you ready? Can I come in and see the movie?

    準備できた?中に入って映画を見てもいいですか?

  • Finished! You can come in now.

    終わった!もう入っていいよ。

  • George has made a movie and so has Peppa.

    ジョージは映画を撮り、ペッパも映画を撮った。

  • Let's see George's movie first.

    まずはジョージの映画を見てみよう。

  • Dinosaur!

    恐竜!

  • George is pretending to be a dinosaur.

    ジョージは恐竜のふりをしている。

  • That's a very scary dinosaur.

    とても怖い恐竜だ。

  • Oh dear, George is frightened.

    やれやれ、ジョージは怯えている。

  • Don't be frightened, George.

    怖がらないで、ジョージ。

  • That's not a real dinosaur on TV.

    テレビに映っているのは本物の恐竜じゃない。

  • It's you.

    君だ。

  • Dinosaur!

    恐竜!

  • Dinosaur!

    恐竜!

  • Now, let's see Peppa's movie.

    では、ペッパの映画を見てみよう。

  • Who is that meant to be?

    それは誰のことなのか?

  • I am Daddy Pig.

    私はダディ・ピッグ。

  • I see.

    なるほど。

  • My tummy is very big because I eat a lot of cookies.

    クッキーをたくさん食べるからお腹が大きいんだ。

  • My tummy is not big.

    お腹は大きくない。

  • But it is true that I like cookies.

    でも、クッキーが好きなのは本当だ。

  • And the more you eat, the bigger your tummy gets.

    そして、食べれば食べるほどお腹は大きくなる。

  • Okay, what's next?

    よし、次はどうする?

  • This is my sweet little brother, George.

    これは僕のかわいい弟、ジョージだ。

  • This is Mommy Pig.

    マミーピッグです。

  • This is me.

    これが僕だ。

  • And this is the real Daddy Pig.

    そしてこれが本当のダディピッグだ。

  • And this is the real Daddy Pig.

    そしてこれが本当のダディピッグだ。

  • And now our play begins.

    そして今、私たちのプレーが始まる。

  • Grandma is at home.

    おばあちゃんは家にいる。

  • But who is this visitor?

    しかし、この訪問者は誰なのか?

  • I'm the big bad wolf.

    私は大きな悪いオオカミだ。

  • Well done, Danny!

    よくやった、ダニー!

  • Oh dear, Danny has forgotten what he says next.

    やれやれ、ダニーは次の言葉を忘れてしまった。

  • Grandma, you must go in the cupboard.

    おばあちゃん、食器棚の中に入って。

  • Go in the cupboard.

    食器棚の中へ。

  • The big bad wolf is pretending to be Grandma.

    大きな悪いオオカミはおばあちゃんのふりをしている。

  • I am Little Red Riding Hood.

    私は赤ずきんちゃん。

  • I'm going to visit my Grandma.

    おばあちゃんに会いに行くんだ。

  • Bravo, Peppa!

    ブラボー、ペッパ!

  • Daddy, you must not take photos.

    パパ、写真を撮っちゃダメだよ。

  • Oops, sorry, Peppa. Carry on.

    おっとごめん、ペッパ。続けて。

  • I'm going to visit my Grandma.

    おばあちゃんに会いに行くんだ。

  • Oh, you don't look like my Grandma.

    あら、私のおばあちゃんに似てないわ。

  • What big eyes you have.

    なんて大きな目をしているんだ。

  • What big teeth you have.

    なんて大きな歯なんだ。

  • You are not Grandma.

    あなたはおばあちゃんじゃない。

  • You are the big bad wolf.

    あなたは大きな悪いオオカミだ。

  • Help! Oh, help!

    助けてああ、助けて!

  • But look who is here.

    しかし、誰がここにいるか見てみよう。

  • Just in time. Pedro the Hunter.

    間に合ったペドロ・ザ・ハンター

  • Help! Oh, help!

    助けてああ、助けて!

  • Just in time. Pedro the Hunter.

    間に合ったペドロ・ザ・ハンター

  • Pedro is a bit shy.

    ペドロは少し恥ずかしがり屋だ。

  • Pedro, would you like me to come on with you?

    ペドロ、一緒に行こうか?

  • Yes, please.

    はい、お願いします。

  • You are a very naughty wolf.

    あなたはとてもやんちゃなオオカミだ。

  • I saved you, Grandma.

    私はあなたを救ったのよ、おばあちゃん。

  • Hurray!

    万歳!

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Bravo! Bravo!

    ブラボーブラボー!

  • Pedro, you were very good.

    ペドロ、とても良かったよ。

  • You were almost as good as me.

    君はほとんど僕と同じだった。

  • Before bedtime, Peppa and George have their bath.

    寝る前に、ペッパとジョージはお風呂に入る。

  • Peppa likes splashing.

    ペッパは水しぶきが好きだ。

  • George likes splashing.

    ジョージは水しぶきが好きなんだ。

  • Peppa and George both like splashing.

    ペッパもジョージも水しぶきが好きなんだ。

  • That's enough splashing.

    水しぶきはもう十分だ。

  • Let's get you dry and into your pyjamas.

    乾いてパジャマに着替えましょう。

  • Oh, can't we just stay in the bath a little bit longer?

    ああ、もう少しお風呂にいてもいいんじゃない?

  • Bath time is over.

    お風呂の時間は終わった。

  • Now it's time to clean your teeth.

    さあ、歯をきれいにする時間だ。

  • Before going to bed, Peppa and George brush their teeth.

    寝る前に、ペッパとジョージは歯を磨く。

  • OK, that's enough brushing.

    よし、ブラッシングはもう十分だ。

  • Into your beds.

    ベッドの中へ。

  • Oh, I think our teeth need a bit more cleaning.

    ああ、私たちの歯はもう少しクリーニングが必要だと思う。

  • When you're in bed, Daddy Pig will read you a story.

    ベッドに入ったら、パパピッグが絵本を読んでくれるよ。

  • Hurray!

    万歳!

  • Peppa and George like stories.

    ペッパとジョージは物語が好きなんだ。

  • When Peppa goes to bed, she always has her teddy tucked up with her.

    ペッパはベッドに入るとき、いつもテディと一緒に寝る。

  • When George goes to bed, he always has Mr Dinosaur tucked up with him.

    ジョージがベッドに入るときは、いつもダイナソー君が一緒だ。

  • Are you feeling sleepy now?

    眠くなった?

  • No, Daddy. We need lots and lots of stories.

    ダメよ、パパ。たくさんの物語が必要なんだ。

  • Daddy Pig will read you one story.

    パパピッグが物語をひとつ読んでくれる。

  • Now, which book do you want?

    さて、どの本が欲しい?

  • Um... The Red Monkey Book.

    あの...『レッド・モンキー・ブック』。

  • OK, I'll read you The Red Monkey Book.

    よし、『レッド・モンキー・ブック』を読んであげよう。

  • Peppa and George like The Red Monkey Book.

    ペッパとジョージは『レッド・モンキー・ブック』が好き。

  • Once upon a time...

    昔々...

  • Oh, sorry, Daddy Pig.

    ごめんね、ダディピッグ。

  • Once upon a time, there was a red monkey.

    昔々、あるところに赤い猿がいた。

  • And this red monkey had a bath.

    そしてこの赤猿は風呂に入った。

  • And cleaned his teeth.

    そして歯をきれいにした。

  • He got into his bed.

    彼はベッドに入った。

  • And soon he fell fast asleep.

    そしてすぐに眠りについた。

  • Good night, red monkey.

    おやすみ、赤猿。

  • Peppa and George are asleep.

    ペッパとジョージは眠っている。

  • Good night, Peppa and George. Sleep well.

    おやすみ、ペッパとジョージ。ぐっすり眠ってね。

  • George does not want to wear his rain hat.

    ジョージはレインハットを被りたがらない。

  • Peppa! George!

    ペッパジョージ

  • Come inside. The rain's too heavy to play in the house.

    中に入って。家の中で遊ぶには雨が強すぎる。

  • Oh, George. Where's your hat?

    ああ、ジョージ。帽子は?

  • Achoo!

    アチョー!

  • George has caught a cold.

    ジョージは風邪をひいた。

  • Achoo!

    アチョー!

  • Oh, poor George.

    ああ、かわいそうなジョージ。

  • Don't worry. I'll ring Dr. Brown Bear.

    心配しないで。ヒグマ先生に電話します

  • Dr. Brown Bear speaking.

    ヒグマ博士が話す。

  • I see. Put George to bed and I'll be straight round.

    なるほど。ジョージを寝かせたら、すぐに戻るよ。

  • Thank you, Dr. Brown Bear. Goodbye.

    ありがとう、ヒグマ博士。さようなら。

  • Will George be taken to hospital and given medicine?

    ジョージは病院に連れて行かれ、薬を処方されるのでしょうか?

  • No, he won't.

    いや、そんなことはない。

  • He'll have to stay in the hospital for a while.

    しばらく入院が必要だ。

  • Will George be taken to hospital and given medicine?

    ジョージは病院に連れて行かれ、薬を処方されるのでしょうか?

  • No, George just has to go to bed.

    いや、ジョージは寝るだけだよ。

  • Oh, so George is not really properly ill.

    ああ、ジョージは本当の病気ではないんだね。

  • Achoo!

    アチョー!

  • That's disgusting!

    気持ち悪い!

  • Poor George. Let's get you straight to bed.

    かわいそうなジョージ。ベッドに直行しましょう。

  • George, you have to stay in bed for a bit.

    ジョージ、少しベッドにいるんだ。

  • No.

    いや。

  • George does not want to stay in bed.

    ジョージはベッドにいたがらない。

  • Achoo!

    アチョー!

  • George, you have to stay in bed until you are better.

    ジョージ、治るまでベッドにいるんだ。

  • Why?

    なぜですか?

  • Because you have to keep warm.

    暖を取らなければならないからだ。

  • Why?

    なぜですか?

  • Er, because Dr. Brown Bear says so.

    ヒグマ博士がそう言っているからだ。

  • Hello! Where's my patient?

    こんにちは!私の患者は?

  • Open wide and say, aww.

    大きく開いて、あーって言うんだ。

  • George is a little bit worried.

    ジョージは少し心配している。

  • Hmm, Peppa, you're big and brave.

    ペッパ、君は大きくて勇敢だ。

  • Can you show George how to say, aww?

    ジョージに "aww "の言い方を教えてくれる?

  • Of course.

    もちろんだ。

  • Hmm, George has caught a cold.

    うーん、ジョージは風邪をひいてしまった。

  • Does George need medicine?

    ジョージは薬が必要ですか?

  • No, but he can have some nice warm milk at bedtime to help him sleep.

    いや、でも寝るときに温かいミルクを飲ませれば眠れるようになる。

  • What's a canvas?

    キャンバスって何?

  • It's a bit like paper for very special paintings.

    特別な絵画のための紙のようなものだ。

  • Is that toothpaste?

    それは歯磨き粉?

  • Oh, no, Peppa.

    そんな、ペッパ。

  • These are special paints for grown-up artists.

    これは大人のアーティストのための特別な絵具だ。

  • There.

    そこだ。

  • What colour shall we begin with?

    何色から始めよう?

  • Red, please.

    赤でお願いします。

  • Why red, Peppa?

    なぜ赤なんだ、ペッパ?

  • Red is my favourite colour.

    赤は私の好きな色だ。

  • Red is my favourite colour.

    赤は私の好きな色だ。

  • But first we need to paint the sky.

    その前に空を描かなければならない。

  • Look, what colour is it?

    見て、何色?

  • Blue, of course.

    もちろん青だ。

  • Very good. Let's start with blue.

    とても良い。青から始めよう。

  • Now for the cherry tree. We need green for the leaves.

    次は桜の木だ。葉には緑が必要だ。

  • But there isn't any green.

    しかし、緑はない。

  • Never mind. If we mix blue paint with yellow paint, we can make green.

    気にしないで。青い絵の具と黄色い絵の具を混ぜれば、緑色になる。

  • Mixing blue and yellow makes green.

    青と黄色を混ぜると緑になる。

  • Ooh!

    おお!

  • What lovely green leaves.

    なんて素敵な緑の葉だろう。

  • And here's some grass.

    そしてこれが草だ。

  • What about the branches?

    枝はどうですか?

  • We haven't got brown paint.

    茶色のペンキがないんだ。

  • We can make brown.

    茶色は作れる。

  • We'll mix the green and the red.

    緑と赤を混ぜよう。

  • Mixing green and red makes brown.

    緑と赤を混ぜると茶色になる。

  • Ooh!

    おお!

  • Daddy Pig paints the tree trunk and the branches.

    パパピッグは木の幹と枝を描く。

  • Wow!

    ワオ!

  • Daddy, can I paint the cherries?

    パパ、さくらんぼの絵を描いていい?

  • Yes, Peppa.

    そう、ペッパ。

  • Put your finger in the paint and dab it onto the tree.

    絵の具に指を入れて、ツリーに垂らす。

  • One, two, three.

    1、2、3

  • Well done. Now it's George's turn.

    よくやった。次はジョージの番だ。

  • What a great painter you are, George.

    ジョージ、君はなんて素晴らしい画家なんだ。

  • There. The painting is finished.

    そこだ。絵は完成した。

  • Hooray!

    万歳!

  • Oh, it's the ducks.

    ああ、アヒルだ。

  • Hello, Mrs Duck. We're painting a picture.

    こんにちは、アヒルさん。絵を描いているところです。

  • The ducks are running through Daddy's paint.

    アヒルがパパの絵の具の中を走り回っている。

  • Shoo! Shoo! Naughty ducks!

    シューシーッいたずらアヒル

  • Shoo, ducks! Shoo! Stay away from our painting!

    シュー、アヒルシッシッ私たちの絵に近づかないで!

  • Rebecca!

    レベッカ

  • Do you want to play in my bedroom?

    私の寝室で遊びたい?

  • Your bedroom? But where is your house?

    寝室?でも、あなたの家はどこにあるの?

  • Peppa cannot see Rebecca's house anywhere.

    ペッパにはレベッカの家がどこにも見えない。

  • This hill is our house. It's called a burrow.

    この丘が私たちの家。巣穴と呼ばれている。

  • Ooh!

    おお!

  • I'll show you.

    お見せしましょう。

  • See you later.

    また後で

  • See you later.

    また後で

  • Come in.

    どうぞ

  • We don't have stairs. We have tunnels.

    階段はない。トンネルがある。

  • Wow!

    ワオ!

  • Rebecca's house is a bit different to Peppa's.

    レベッカの家はペッパの家とは少し違う。

  • This is our bedroom.

    ここが私たちの寝室。

  • Wow!

    ワオ!

  • You have a bed and a window and a toy box just like us.

    ベッドも窓もおもちゃ箱もある。

  • Of course.

    もちろんだ。

  • I like your house.

    私はあなたの家が好きだ。

  • I wish I was a rabbit.

    私はウサギになりたかった。

  • I know.

    分かっている。

  • Shall I teach you both how to be rabbits?

    ウサギになる方法を教えようか?

  • Yes, please.

    はい、お願いします。

  • First, you have to twitch your nose and squeak like this.

    まず、鼻をピクピクさせて、こうキーキー鳴らすんだ。

  • Squeak! Squeak!

    キーキーキーキー

  • Squeak! Squeak!

    キーキーキーキー

  • Very good, Peppa Rabbit and George Rabbit.

    いいね、ペッパラビットとジョージラビット。

  • Peppa likes being a rabbit.

    ペッパはウサギになるのが好きなんだ。

  • George likes being a rabbit.

    ジョージはウサギになるのが好きなんだ。

  • Rabbits like carrots.

    ウサギはニンジンが好きだ。

  • Delicious!

    おいしい!

  • Nom, nom, nom, nom! Delicious!

    ノム、ノム、ノム、ノム!おいしい!

  • Yuck!

    ヤバい!

  • George does not like carrots.

    ジョージはニンジンが嫌いだ。

  • He won't even try them.

    彼は試そうともしない。

  • Oh well, more for us then.

    まあ、それなら私たちのためにもっと

  • Rebecca, what else do rabbits like?

    レベッカ、ウサギは他に何が好きなの?

  • Rabbits like hopping.

    ウサギはホッピングが好きだ。

  • Come outside. I'll show you.

    外に出ておいで。見せてあげる。

  • Let's hop.

    ホップしよう。

  • Squeak!

    キーキー!

  • Rabbits like hopping.

    ウサギはホッピングが好きだ。

  • You're very good, rabbits.

    ウサギたち、よくやった。

  • Lunchtime, children!

    ランチタイム、子供たち

  • What's that noise?

    何の音だ?

  • It's the vacuum cleaner.

    掃除機だ。

  • Um, why are you vacuuming at night?

    あの、どうして夜に掃除機をかけるんですか?

  • We're not disturbing you, are we?

    お邪魔じゃないですよね?

  • What? Oh no!

    え?そんな!

  • We found noise is the best way to get baby Alexander back to sleep.

    アレクサンダーを寝かしつけるには、騒音が一番だとわかった。

  • He likes noise.

    彼は騒音が好きなんだ。

  • We're a noisy family!

    私たちは騒がしい家族だ!

  • Everyone is back in their beds asleep.

    みんなベッドに戻って眠っている。

  • Baby Alexander is awake.

    アレクサンダーが目覚めた。

  • Why is Auntie Pig playing a trumpet?

    なぜ豚おばちゃんはトランペットを吹いているの?

  • To get Alexander to sleep.

    アレクサンダーを眠らせるためにね。

  • The more noise, the better.

    ノイズは多ければ多いほどいい。

  • Is there another way that doesn't use noise?

    ノイズを使わない他の方法はありますか?

  • We do find noise is the best way.

    私たちはノイズが最良の方法だと考えている。

  • When George was a baby, we used to put him in his pram and wheel him around the house.

    ジョージが赤ん坊の頃、乳母車に乗せて家の中を走り回っていた。

  • And that always sent him to sleep.

    それで彼はいつも眠りについていた。

  • How strange.

    何とも奇妙なことだ。

  • No loud noises.

    大きな音がしない。

  • That's right.

    その通りだ。

  • How many times round the house was it, Mummy Pig?

    何回家を回った?

  • Three times?

    3回?

  • Fifty times.

    50回だ。

  • Daddy Pig is pushing baby Alexander around the house.

    パパピッグは赤ちゃんアレクサンダーを家の中で押している。

  • Fifty times.

    50回だ。

  • Good.

    いいね。

  • Baby Alexander is asleep.

    アレクサンダーは眠っている。

  • Can you let me back in?

    また入れてくれる?

  • I'll just switch the alarm off.

    アラームを止めておくよ

  • Switch the alarm back on.

    アラームのスイッチを入れ直す。

  • Watch this.

    これを見てくれ。

  • I will put the duck here now.

    アヒルをここに置くよ。

  • You tell me where it is.

    どこにあるか教えてくれ

  • There.

    そこだ。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • It's too easy, Daddy.

    簡単すぎるよ、パパ。

  • It won't always be so easy, Peppa.

    そう簡単にはいかないよ、ペッパ。

  • Who wants to go first?

    誰が最初に行きたい?

  • Because it's an easy game, George can go first.

    簡単な試合だから、ジョージが先制できる。

  • OK, you all wait here.

    よし、みんなここで待っていてくれ。

  • Daddy Pig is putting the rubber duck somewhere for George to find.

    パパピッグはジョージが見つけられるように、ゴム製のアヒルをどこかに置いている。

  • The duck is somewhere in your bedroom.

    アヒルは寝室のどこかにいる。

  • George is looking for the rubber duck.

    ジョージはラバーダックを探している。

  • But it is quite difficult to find.

    しかし、それを見つけるのはかなり難しい。

  • Oh.

    ああ。

  • George, you can see it.

    ジョージ、見えるだろ?

  • Just look with your eyes.

    自分の目で見るんだ。

  • George is using his eyes to look for the rubber duck.

    ジョージは目を使ってラバーダックを探している。

  • You're getting warmer, colder, warm again.

    暖かくなったり、寒くなったり、また暖かくなったり。

  • George has found the rubber duck.

    ジョージはラバーダックを見つけた。

  • Hooray!

    万歳!

  • I saw it straight away.

    すぐにわかったよ。

  • This game is too easy.

    この試合は簡単すぎる。

  • OK, Peppa's turn.

    よし、ペッパの番だ。

  • I will do the hiding this time.

    今度は私が隠れる。

  • Mummy Pig is going to put the rubber duck somewhere for Peppa to find.

    マミーピッグは、ペッパが見つけられるように、ラバーダックをどこかに置こうとしている。

  • I will see it straight away.

    すぐに見るよ。

  • Ready?

    準備はいいか?

  • The rubber duck is somewhere in the kitchen.

    ラバー・ダックはキッチンのどこかにいる。

  • I've come to find you, rubber ducky.

    君を探しに来たんだ、ラバー・ダッキー。

  • I know where you are.

    どこにいるかは知っている。

  • You're in the sink.

    シンクの中にいる

  • Oh.

    ああ。

  • The rubber duck is not in the sink.

    ラバーダックはシンクの中にはない。

  • I know you're hiding under the table.

    テーブルの下に隠れているのは分かっている。

  • The rubber duck is not under the table.

    ゴム製のアヒルはテーブルの下にはない。

  • Give me a clue, please.

    ヒントをください。

  • It's sitting with something else that's yellow.

    黄色い何かと一緒に座っている。

  • Something yellow that lives in the kitchen.

    キッチンに住む黄色い何か。

  • Bananas! There you are.

    バナナここにいたのか。

  • Peppa has found the rubber duck.

    ペッパはラバー・ダックを見つけた。

  • It was in the fruit bowl.

    フルーツボウルに入っていた。

  • I've got tales to tell, if you'd like to hear.

    もしよかったら、話を聞かせてくれないか?

  • No, thanks. Yes, please.

    いいえ、結構です。はい、お願いします

  • Well, there's the sea and the sky and...

    まあ、海と空と...。

  • I'm learning the banjo. Would you like to hear a song?

    バンジョーを習っています。一曲いかがですか?

  • No, thanks. Yes, please.

    いいえ、結構です。はい、お願いします

  • I got up this morning

    今朝起きた

  • The sea was still there

    海はまだそこにあった

  • So was the sky

    空もそうだった

  • The sea, the sky, the sea, the sky

    海、空、海、空

  • Here's your cheese.

    これがチーズだ。

  • I've missed cheese.

    チーズが恋しくなった。

  • And a new book.

    そして新しい本も。

  • How to Run a Lighthouse.

    灯台の運営方法

  • That'll come in handy.

    これは便利だよ。

  • Why is your house called a lighthouse?

    なぜあなたの家は灯台と呼ばれるのですか?

  • I'll show you, Peppa.

    見せてあげるよ、ペッパ。

  • The staircase goes round and round to the very top of the lighthouse.

    階段は灯台の一番上までぐるりと回っている。

  • Round and round and round.

    ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐる。

  • It's called a lighthouse because it has this big light at the top.

    灯台と呼ばれるのは、てっぺんに大きな光があるからだ。

  • Wow!

    ワオ!

  • It shines through the dark helping sailors to find their way.

    それは暗闇を照らし、船乗りが道を見つけるのを助ける。

  • And when it's foggy, I use this foghorn.

    霧がかかっているときは、この霧笛を使うんだ。

  • Fog!

    霧だ!

  • That's loud.

    うるさいな。

  • No fog today, just sea and sky.

    今日は霧はなく、海と空だけだ。

  • The stories I could tell...

    私が語れる話は...。

  • No, thank you. We've got to go.

    いや、ありがとう。もう行かないと

  • We're sailing to Pirate Island.

    海賊島に向けて出航するんだ。

  • Goodbye, Grumpy Rabbit.

    さようなら、不機嫌なウサギ。

  • Enjoy the sea and the sky.

    海と空を楽しむ。

  • Granddad Dog's boat has arrived at Pirate Island.

    おじいちゃん犬のボートが海賊島に到着した。

  • Look, our sandcastle is still here.

    見て、私たちの砂の城はまだここにある。

  • Let's play hide-and-seek.

    かくれんぼをしよう

  • Okay. One, two...

    オーケー。1、2...

  • There are not many places to hide on Pirate Island.

    海賊島には隠れる場所があまりない。

  • Ready or not, here I come!

    準備ができようとできまいと、私はここに来る!

  • Found you!

    あなたを見つけた!

  • Now, where's George?

    さて、ジョージは?

  • Granddad Dog cannot find George

    ジョージを見つけられないおじいちゃん犬

  • Granddad Dog cannot find George anywhere.

    おじいちゃん犬はジョージをどこにも見つけられない。

  • I give up! Where is he?

    降参だ!彼はどこだ?

  • George was hiding behind Granddad Dog.

    ジョージはおじいちゃん犬の後ろに隠れていた。

  • Clever George!

    賢いジョージだ!

  • Electricity is what makes everything in our house work.

    電気があるからこそ、我が家のあらゆるものが機能するのだ。

  • Will the electricity come back again?

    電気はまた戻ってくるのか?

  • Yes, but in the meantime, we need to find a torch.

    そうだね、でもその間に松明を探さないと。

  • I think there's a torch in the cellar.

    地下室にトーチがあると思う。

  • Okay, I'll go and get it.

    よし、取ってくるよ。

  • Will you be okay, Daddy?

    パパ、大丈夫?

  • I'll be fine. I can see very well in the dark.

    僕は大丈夫だよ。暗闇でもよく見えるから

  • Who put that there?

    誰が置いたんだ?

  • Daddy, are you okay?

    パパ、大丈夫?

  • Yes, it's just a bit dark down here.

    そう、ここはちょっと暗いんだ。

  • Oh, I just remembered. I think the torch is in the kitchen.

    ああ、思い出した。トーチはキッチンにあると思う。

  • Ah-ha!

    あはは!

  • Mummy Pig has found the torch.

    マミーピッグが松明を見つけた。

  • Can I hold the torch, Mummy?

    ママ、トーチを持とうか?

  • Okay.

    オーケー。

  • George, look at me.

    ジョージ、私を見て。

  • Peppa is making a funny face.

    ペッパが変な顔をしている。

  • Don't worry, George. It's only Peppa.

    心配しないで、ジョージ。ただのペッパだよ。

  • Oh, we'd better tell Daddy we found the torch.

    ああ、パパに松明を見つけたって言った方がいいね。

  • Daddy is still in the cellar, looking for the torch.

    パパはまだ地下室で松明を探している。

  • I'm sure it's here somewhere.

    きっとどこかにあるはずだ。

  • Daddy, we found the torch!

    パパ、松明を見つけたよ!

  • Luckily, it was in the kitchen all the time.

    幸運なことに、それはいつもキッチンにあった。

  • What a stroke of luck!

    なんという幸運だろう!

  • Now we just have to wait until the electricity comes back.

    あとは電気が戻るのを待つだけだ。

  • How long will that be exactly?

    具体的にはどのくらいになるのですか?

  • I would say exactly a long time.

    まさに長い間だ。

  • Oh, but George and I want to do some dancing.

    でも、ジョージと僕はダンスをしたいんだ。

  • How will all our toys fit inside?

    私たちのおもちゃが全部入るの?

  • It is a little small.

    少し小さい。

  • Oh, George has found another bit.

    ああ、ジョージがまたビットを見つけた。

  • Maybe that's a spare shelf.

    予備の棚かもしれない。

  • And there's all of these bits too.

    そして、このような部分もすべてある。

  • Oh, dear. The cupboard is tiny because Mummy Pig has not used all the pieces.

    ああ、大変。食器棚が小さいのは、ママ豚が全部使っていないからだ。

  • We'll just have to take it apart and start again.

    分解してやり直すしかない。

  • Oh, no.

    そんな。

  • If only we had the instructions.

    指示さえあればね。

  • Who can that be?

    誰だろう?

  • Hello. I've just found this in my van.

    こんにちは。バンの中でこれを見つけたんだ。

  • It's the missing instructions.

    足りない指示だ。

  • That will make things a lot easier.

    そうすればもっと楽になる。

  • Hooray!

    万歳!

  • The instructions look very complicated.

    説明書はとても複雑に見える。

  • It's no good. It's nonsense.

    無意味だ。ナンセンスだ。

  • Leave it to me, Daddy Pig.

    任せてください、ダディピッグ。

  • I quite enjoy putting these things together.

    こういうものを組み立てるのはとても楽しい。

  • Really? Can we help in any way?

    本当に?何かお手伝いできますか?

  • You can put the kettle on.

    ヤカンをかけていいよ。

  • I'll have a nice cup of tea.

    おいしい紅茶を飲もう。

  • With six sugars, please.

    砂糖6つでお願いします。

  • Everyone is preparing tea and biscuits for Mr Zebra.

    みんながゼブラさんのために紅茶とビスケットを用意している。

  • Tea time, Mr Zebra.

    お茶の時間だよ、ゼブラさん。

  • Wow!

    ワオ!

  • Mr Zebra has built the toy cupboard.

    ゼブラ君がおもちゃ箱を作った。

  • My goodness, that was quick.

    あらまあ、早かったわね。

  • Yes, and I've put all your toys in there too.

    そうだ、君のおもちゃも全部入れておいたよ。

  • Ooh!

    おお!

  • Thank you, Mr Zebra.

    ありがとう、ゼブラさん。

  • But there's no room for these last two.

    しかし、最後の2人が入る余地はない。

  • Oh, poor Teddy and Mr Dinosaur.

    かわいそうなテディと恐竜君。

  • Where are they going to live?

    彼らはどこに住むつもりなのか?

  • Why not simply order another easy-to-make cupboard?

    なぜ、簡単に作れる食器棚をもう一つ注文しないのか?

  • No!

    いや!

  • I've got a better idea.

    もっといい考えがある。

  • Teddy and Mr Dinosaur can live on your beds.

    テディとミスター・ダイナソーはあなたのベッドで暮らせます。

  • But, Mummy, that's where they lived before.

    でもママ、あそこは前に住んでいたところだよ。

  • Yes, I know. That's why it's such a good idea.

    ああ、わかっている。だからいいアイデアなんだ。

  • I was a little piggy.

    私は子豚だった。

  • What is it?

    それは何ですか?

  • It's called Birdy Birdy Woof Woof.

    バーディ・バーディ・ウーフ・ウーフっていうんだ。

  • Not Birdy Birdy Woof Woof.

    バーディ・バーディ・ウーフ・ウーフではない。

  • You were always playing that.

    あなたはいつもそれをプレーしていた。

  • I thought we'd thrown that out ages ago.

    そんなのとっくに捨てたと思っていたよ。

  • The birds go woof and the dogs go tweet.

    鳥はワンワンと鳴き、犬はツイートする。

  • Woof, tweet, woof, tweet, woof, woof, woof.

    ワン、ツイート、ワン、ツイート、ワン、ワン、ワン。

  • The heep go moo and the cows go baa.

    羊はモーと鳴き、牛はバアと鳴く。

  • Moo, baa, woof, tweet, woof, baa, moo, tweet, woof, woof, woof.

    モー、バー、ワン、ツイート、ワン、バー、モー、ツイート、ワン、ワン、ワン。

  • Again, again.

    もう一度、もう一度。

  • The birds go woof and the dogs go tweet.

    鳥はワンワンと鳴き、犬はツイートする。

  • Woof, tweet, woof, tweet, woof, woof, woof.

    ワン、ツイート、ワン、ツイート、ワン、ワン、ワン。

  • The sheep go moo and the cows go baa.

    羊はモーと鳴き、牛はバーと鳴く。

  • Moo, baa, woof, tweet, woof, baa, moo, tweet, woof, woof, woof.

    モー、バー、ワン、ツイート、ワン、バー、モー、ツイート、ワン、ワン、ワン。

  • That was fun.

    楽しかったね。

  • But we were supposed to be finding some things to throw out.

    でも、捨てるものを探すはずだったんだ。

  • Peppa, what should we throw out and what should we keep?

    ペッパ、何を捨てて何を残すべき?

  • Hmm. I think you should keep everything.

    うーん。全部持っていた方がいいと思うよ。

  • Oh!

    ああ!

What's all this noise?

この雑音は何だ?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます