Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • This Dnews episode is brought to you by Casper.

    今回のDnewsはキャスパーの提供でお送りします。

  • How you sleep doesn't just affect whether or not you get a good night's sleep,

    寝相は、良い睡眠ができるかどうかだけではなく

  • it can also affect what you dream about and whether or not you're happy in your relationships.

    どんな夢を見るかや人との関係に満足しているかにも影響します。

  • Hey everybody this is Trace.

    皆さんこんにちは、トレースです。

  • Thanks for watching Dnews.

    Dnewsをご覧いただき、ありがとうございます。

  • When you sleep, are you on your stomach? your left side?

    寝る時、あなたはうつ伏せですか?左向きですか?

  • Do you wake up on the wrong side of the bed?

    目覚めが悪いですか?

  • All these things have been looked at by science.

    これらは全て、科学的に検証されています。

  • If you sleep on your left side, you're probably more creative;

    左向きで寝る人は、より独創的でしょう。

  • if you sleep on your right side of your bed, that's the bad side.

    また、ベッドの右側で寝るのは悪いです。

  • And sleeping on your stomach makes your dreams more sexy.

    うつ伏せで寝ると、夢がより性的なものになります。

  • Science says our sleeping positions matter.

    寝相が影響することは、科学的に証明されています。

  • In fact, according to a study conducted back in April,

    4月に行われた実験によると、実は

  • the distance you sleep from your partner while in bed, indicates how happy you are.

    ベッドでパートナーとどれくらいの距離をとって寝るのかがあなたの幸福度を示すことが分かっています。

  • According to a survey of 1000 people in Edinburgh in Scotland,

    スコットランド・エディンバラで1000人を対象に行われた調査では、

  • most people, 42 percent by the way, sleep back to back.

    大半の人、42%の人が背中合わせで、

  • And 31 percent face the same direction.

    31%の人が同じ方向を向いて、

  • Only four percent of people sleep face to face.

    そしてたった4%の人が向かい合って寝ています。

  • Extroverts tend to sleep closer in general,

    外交的な人たちは概して、距離的に近く寝る傾向がありますが、

  • but eighty-six percent of those who slept less than an inch apart were happy in their relationship;

    86%の1インチ未満の距離で寝る人たちは関係に満足していました

  • while people who slept 30 inches apart are far less likely to be happy.

    一方で、30インチの距離で寝る人たちは満足度は大きく下がっています。

  • Remembering that this is survey data so it is prone to bias.

    ただしこれは調査データなので偏りはありますが、

  • It would seem that when humans sleep further apart we are less happy.

    離れて寝ると幸福度が低いと言えるでしょう。

  • Which I can tell you I've definitely experienced.

    これは、僕の実体験でもありますが。

  • But this ain't the first sleep position study.

    しかしこれは、寝相に関する初の研究ではありません。

  • Back in 2003, the sleep assessment and advisory service in the UK broke down the six basic sleep positions and compared them to their personality types.

    2003年、イギリスのSleep Assessment and Advisory Serviceは6種類の寝相を分析し、それを性格のタイプと比較しました。

  • The study included a thousand people from Australia, Japan, Hong Kong, China, Singapore and of course the UK.

    この調査には、オーストラリア、日本、香港、中国、シンガポール、そして当然イギリスから総勢1000人が参加しました。

  • People who sleep in the fetal position according to science are quote tough on the outside but sensitive at heart,

    科学的な見方によると、胎位で寝る人は「外面は強いがハートは繊細」と言われ、

  • which amounts to 41 percent the respondents and twice as many of those were women.

    それは参加者の41%を占め、内女性の割合は男性の二倍でした。しかし胎位は

  • But fetal is one of six possible sleeping positions: fetal, freefall, starfish, soldier, log and yearner.

    6つの寝相の内の1つです。胎位、フリーフォール、ヒトデ、兵士、丸太、横向きの6種類あります。

  • Starfish is the rarest and after fetus the log is the most common.

    ヒトデが最も稀で、胎位の次に丸太が一般的です。

  • Sleeping in those positions can indicate a tendency toward acceptance,

    これらの寝相で許容度の傾向、

  • cynicism more, maybe you're suspicious or, you're more friendly or even whether you're more brash or you're good at taking criticism.

    皮肉度、疑い深いとかフレンドリーとか、厚かましいとか批判を上手く受け入れられる、などがわかります。これら全てが

  • All that can be told just by how you sleep.

    これら全てが寝相で判断できるのです。

  • It's pretty cool that feels a little kind astrology like to me.

    すごいですよね。少し占星術のような感じもしますが。

  • Medically speaking the freefall is good for digestion,

    医学的には、フリーフォールが消化に良く

  • while the starfish and soldier often lead to breathing issues which include snoring.

    ヒトデや兵士の寝相はしばしば呼吸系の問題、いびきにつながると言われています。

  • Yet another study of 3,000 adults found that there really is a wrong side of the bed, that's the right side. Kind of confusing.

    しかし3000人の大人を対象とした別の研究では、ベッドには実際に悪い方向があることが分かりました。それは右側です。複雑ですね。

  • 25 percent of people who tended toward the left side see a positive outlook on life,

    左向けで寝ている25%の人は人生にポジティブな考えを持っていましたが、

  • while only 18 percent of right-siders see that.

    右向きで寝ている人は、18%にとどまりました。

  • 66 percent of the lefty sleepers believe that they're calmer in crisis, have more confidence, and are more likely to be in permanent employment.

    左向きで寝る人の66%が、自分は危機的状況において冷静だと考えより自信があって、一生の仕事に就く傾向が高いです。

  • On top of that, 31 percent of them love their job,

    さらに31%が自分の仕事が好きだと述べましたが、

  • while only 18 percent of righty-sleepers love theirs.

    右向きで寝る人は、それが18%にとどまりました。結局

  • In the end, how you sleep affects way more than just well, your night's sleep.

    寝相は、単に夜の睡眠だけでなく、もっとたくさんのことに影響するのです。

  • A study in the Journal Dreaming found that people who sleep on their stomachs, for example,

    例えばジャーナル・ドリーミングに掲載された研究では、うつ伏せで寝る人は

  • report dreams about sex and persecution and Erotomania more often,

    セックスや迫害、エロトマニアに関する夢をより頻繁に見ることが報告されています。

  • or an Erotomania is the delusion that a celebrity is in love with you.

    エロトマニアとは、有名人が自分に恋しているという幻想です。

  • It's weird and science isn't really sure why this is, but it's definitely there.

    変ですよね。この理由は科学によっても明らかになってはいませんが、実際に起こるんです。

  • For sure more research is needed in this area.

    この分野に関しては、もっと研究が必要ですね。

  • I'm a freefall sleeper,

    僕はフリーフォール型ですが

  • for sure although I don't necessarily agree with their personality assessment.

    性格分析の結果には賛成できるわけじゃありませんね。

  • But what about you?

    あなたはどうですか?

  • How do you sleep? Side? Stomach? Back? Let us know down in the comments.

    どうやって寝ますか?横向き?うつ伏せ?仰向け?コメント欄で教えてくださいね。

  • And now is probably the time to shout out our sponsor Casper.

    さて、スポンサーについてご紹介しましょう。キャスパーは

  • An American-made affordable obsessively engineered mattress created from memory foam and latex, no springs.

    アメリカ製の、品質にすごくこだわり、メモリーフォームとラテックスを使用した、手ごろな価格のマットレスです。

  • The mattress stays cool with just the right sink to bounce ratio.

    ばねは使われておらず、沈みと弾みのちょうど良いバランスでうまく機能します。

  • You can buy it online, and it ships right to you.

    オンラインで購入し、家に届けてもらえますよ。さあ、50ドル割引を受け取るには、

  • Try it out and get 50 bucks off by visiting casper.com/Dnews and using the code Dnews.

    casper.com/Dnewsに行ってみてくださいね。

  • If you love it, awesome,

    コードはDnewsを使ってください。気に入ったら最高ですが

  • if not, you've got a hundred days to try it out. There's free delivery and easy return.

    いまいちだな、と思っても、100日間はお試しできます。無料配送が利用でき、返品も簡単です。

  • In the meantime, again, Let us know you're sleeping style what you think about all this down in the comments,

    では、あなたの寝相と今回の内容についての感想を

  • make sure you check out our other Dnews video down there too.

    下のコメント欄でお聞かせください。ほかのDnewsのビデオもありますからチェックしてくださいね。

  • Thanks for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

This Dnews episode is brought to you by Casper.

今回のDnewsはキャスパーの提供でお送りします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます