字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Page 50 Read 50ページを読む The Breakfast Quest 朝食クエスト I'm making a special breakfast today. Granny's famous cinnamon buns. 今日は特別な朝食を作るんだ。おばあちゃんの有名なシナモンパンだよ。 To make the best buns, you need the best ingredients, I tell my sister Sam. 最高の饅頭を作るには、最高の材料が必要だ、と私は妹のサムに言う。 So we hop on my bike and ride across town to Farmer Ray's. そこで私たちは自転車に飛び乗り、ファーマー・レイの店に向かった。 You've come to the right place, says the farmer, pulling on his bushy beard. と、農夫は茂った髭を引っ張りながら言う。 My chickens lay wonderful eggs. 私の鶏は素晴らしい卵を産む。 At the chicken coop, I gather two smooth brown eggs and a nervous chicken. 鶏小屋で、茶色の卵2個と神経質そうなニワトリを拾い集める。 Cinnamon buns, you say? Farmer Ray smiles slyly. シナモンパンだと?ファーマー・レイはいたずらっぽく微笑む。 If it's butter you're after, you'll need to pack your bags. バターがお目当てなら、荷物をまとめる必要がある。 The best butter I know comes from Denmark. 私が知っている最高のバターはデンマーク産だ。 We all hop on his tractor, catch a plane, and watch as we zoom over the Atlantic Ocean. みんなで彼のトラクターに飛び乗り、飛行機に乗り、大西洋上空を飛ぶのを眺める。 In Denmark, we head to Rolling Green Fields, where we find an enormous sleepy cow. デンマークではRolling Green Fieldsに向かい、そこで巨大な眠たそうな牛を見つける。 I introduce myself, my sister Sam, Farmer Ray, and the chicken to the cow's owner, explaining that my grandmother's cinnamon buns are not to be missed. 私は自分、妹のサム、ファーマー・レイ、そしてニワトリを牛の飼い主に紹介し、祖母のシナモンパンは見逃せないと説明した。 Well, you've come to the right place, says Farmer Lena, spilling some milk from a pail. ペール缶からミルクをこぼしながら、農夫のレナが言った。 My butter is the creamiest in the world. 私のバターは世界で一番クリーミーだ。 Cinnamon buns, you say? She pauses. シナモンパン、だと?彼女は立ち止まる。 If it's flour you need, the heartiest wheat I know comes from France. もし小麦粉が必要なら、私が知っている中で最も心のこもった小麦はフランス産だ。 We all ride the cow to the train to France, where we find an amber field of warm, dry grain, and meet a French farmer who listens very closely to our plan. そこで私たちは、暖かく乾燥した穀物の琥珀色の畑を見つけ、私たちの計画に耳を傾けてくれるフランスの農夫に出会った。 Well, you've come to the right place, says Farmer François, twirling his mustache. フランソワ農夫は口ひげをクルクルさせながら言った。 My wheat makes the very best flour in the entire world. 私の小麦は全世界で最高の小麦粉を作る。 I grab two armfuls. 私は両手いっぱいに掴んだ。 Cinnamon buns, you say? If it's vanilla you need, the finest vanilla in all the world comes from Madagascar. シナモンパンだと?バニラが必要なら、マダガスカル産の最高級バニラをどうぞ。 Come with me. 一緒に行こう We all hop in his hot air balloon and set off over Africa, looking down on a magnificent leopard roaming the plains. 私たちは皆、彼の熱気球に飛び乗り、平原を歩き回る立派なヒョウを見下ろしながらアフリカ上空を飛び立った。 In Madagascar, we march through the lush hills. マダガスカルでは、緑豊かな丘陵地帯を行進する。 There we meet Sabine, a vanilla grower, and I tell her the plan. そこでバニラ栽培者のサビーヌに会い、私は彼女に計画を話した。 Well, if you're making famous cinnamon buns, you've come to the right place, says Farmer Sabine, her eyes sparkling. 有名なシナモンパンを作るのなら、ここに来て正解よ」農夫のサビーネは目を輝かせて言う。 My vines produce the most fragrant vanilla beans in all the world. 私のブドウの木は、世界中で最も香り高いバニラビーンズを生産している。 I scoop up a handful of the heavy brown vanilla beans. 重い茶色のバニラビーンズを一掴みすくい上げる。 Madagascar grows sugarcane and cinnamon, too, says Farmer Sabine. マダガスカルではサトウキビやシナモンも栽培している、とサビーヌ農夫は言う。 Let me take you to my friend Patrick's plantation. 友人のパトリックの農園に案内しよう。 Patrick listens to the plan. パトリックは計画に耳を傾ける。 True. その通りだ。 I have the sweetest sugarcane and the very best cinnamon in the world, he says. 私は世界で最も甘いサトウキビと最高のシナモンを持っている。 Sugarcane I can give you, but- サトウキビはあげられるけど... He looks sad. 彼は悲しそうだ。 I'm afraid I can't help you with cinnamon. 残念ながら、シナモンについてはお役に立てない。 I'm all out. もう全部出尽くした。 We harvested it yesterday. 昨日収穫した。 No cinnamon for the cinnamon buns, we cry. シナモンパンにシナモンはいらない。 Now what? さて、どうする? Something high atop a tree catches my eye. 木の上の高いところにある何かが目に留まる。 A small area of bark. 樹皮の小さな部分。 I climb the tree and peel some off. 私は木に登り、少し皮をむく。 This will do, I say, grinning at the relieved crowd. 私は、ほっと胸をなでおろしながら、これでいいと言った。 We coax the cow and the chicken onto a steamship and head home before the ingredients spoil, mixing up a batch of Granny's famous cinnamon buns along the way. 牛とニワトリを汽船に乗せて、材料が腐る前に家路につく。 Well, I ask as everyone chews and smiles. 皆が咀嚼し、微笑む中、私は尋ねる。 You were right, say the farmers. 農民たちは言う。 These are truly the very best cinnamon buns in all the world. これは本当に世界中で最高のシナモンパンだ。 Now what should I make for lunch? さて、昼食は何を作ろうか?
B2 中上級 日本語 米 農夫 バニラ シナモン マダガスカル 小麦 ニワトリ オックスフォード・ディスカヴァー4 ユニット5 「朝食クエスト」に沿って読む (Oxford Discover 4 Unit 5 Read along The Breakfast Quest) 21 1 Ben に公開 2024 年 07 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語