Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Keeping up with the Joneses in 2015 means an overpriced apartment with a white picket fence, no kids, maybe a dog, and a great sex life.

    2015年にジョーンズについていくとは、白い柵のある高値のアパート、子供なし、たぶん犬、そして素晴らしいセックスライフを意味する。

  • But what does that last one even look like?

    しかし、最後の1つはどのようなものなのだろうか?

  • Hey Joneses, Julia here for DNews You're always looking over the fence to check in on their neighbors.

    ジョーンズの皆さん、DNewsのジュリアです。あなたはいつもフェンス越しに隣人の様子をうかがっていますね。

  • How are they doing?

    彼らの様子は?

  • How does my life compare against theirs?

    私の人生は彼らの人生と比べてどうなのか?

  • Do I have the right TV?

    私は正しいテレビを持っていますか?

  • The right laptop?

    正しいノートパソコン?

  • But what about what goes on behind closed doors?

    しかし、閉ざされたドアの向こうで何が起こっているのか?

  • How will you ever know if you're having enough sex?

    十分なセックスをしているかどうか、どうやったらわかるの?

  • But like, what's the normal amount of sex to have?

    でも、普通のセックスの量ってどれくらいなの?

  • It's really hard to know.

    それを知るのは本当に難しい。

  • Studies about sex are mostly about heterosexual couples, and some are even sponsored by some company.

    セックスに関する研究は、ほとんどが異性間のカップルを対象としたもので、中にはどこかの企業がスポンサーになっているものさえある。

  • And sex surveys probably aren't super accurate because, well, people lie.

    そして、セックスに関するアンケートは、まあ、人は嘘をつくものだから、あまり正確ではないだろう。

  • People in relationships might beef up their bedroom habits.

    交際中の人は、寝室での習慣を強化するかもしれない。

  • Men might add a few trysts to their list, while women might under-report.

    男性は数回の逢瀬をリストに加えるかもしれないが、女性は過少申告かもしれない。

  • So take these results with a grain of salt.

    だから、この結果は大目に見てほしい。

  • One survey from the Durex Condom Company found that 53% of Americans claim to have sex once a week, which is close to what other studies have found.

    デュレックス・コンドーム社のある調査によると、アメリカ人の53%が週に1回セックスをすると答えている。

  • According to the General Social Survey, on average, straight men over 18 have sex 63 times a year, so that's like a little more than once a week.

    一般社会調査によると、18歳以上のノンケ男性の平均セックス回数は年間63回だから、週に1回強ということになる。

  • Straight women over 18 say they have a little less sex, 55 times a year.

    18歳以上のストレート女性は、セックスの回数が年間55回と少し少ない。

  • But it depends on a few obvious factors, like age and relationship status.

    しかし、それは年齢や交際状況など、いくつかの明白な要因に左右される。

  • Data from the National Survey of Sexual Health and Behavior from Indiana University shows that young couples do it like they do on the Discovery Channel more often than single people.

    インディアナ大学の「性の健康と行動に関する全国調査」のデータによると、若いカップルは独身者よりもディスカバリー・チャンネルでやっているようなセックスをすることが多い。

  • But these numbers deal with vaginal sex, and it doesn't take into account the wide variety of sexual behavior.

    しかし、これらの数字は膣内性行為を扱ったもので、多種多様な性行為は考慮されていない。

  • Almost 46% of married men ages 18-24 report having sex 2-3 times a week.

    18~24歳の既婚男性のほぼ46%が、週に2~3回セックスをすると報告している。

  • Compared to single men their own age, 57% of which haven't had sex in the past year.

    同年代の独身男性と比較すると、57%が過去1年間にセックスをしていない。

  • While men in their late 20s, both married and in relationships, had sex a little less often, a few times a month to once a week.

    一方、20代後半の男性は、既婚者、交際者ともに、セックスの頻度は月に数回から週に1回と、やや少ない。

  • As for women in the same age range, for both partnered and married, pretty similar story. 32% of 18-24 year old women in relationships had sex a few times a week, but for women a little older, they have slightly less sex as well. 48% of married women got it on a few times a month or once a week, but that's still more than their single friends. 50% of single women 18-24, and 43% of single women 25-29 haven't had sex in the past year.

    同年代の女性については、交際相手も既婚者も、かなり似たような結果だった。交際中の18~24歳女性の32%が週に数回セックスしているが、もう少し上の年齢の女性では、セックス回数もやや少ない。既婚女性の48%が月に数回、あるいは週に1回セックスしているが、それでも独身の友人よりは多い。18~24歳の独身女性の50%、25~29歳の独身女性の43%が過去1年間にセックスをしていない。

  • And the same goes for queer women in relationships too.

    交際中のクィア女性も同様だ。

  • One survey from queer women's site Autostraddle found that about 35% of women in relationships had sex a few times a week, while their single friends had less sex.

    クィア女性サイト『Autostraddle』のある調査によると、交際中の女性の約35%が週に数回セックスをしているのに対し、独身の友人たちのセックス回数は少なかった。

  • And according to a Match.com's Singles in America study, that's what most men and Not too much.

    Match.comの「Singles in America」調査によると、これがほとんどの男性、そしてあまり多くはない。

  • On the other hand, only 15% of men and 12% of women wanted to have sex every day.

    一方、毎日セックスをしたいと思う男性は15%、女性は12%に過ぎなかった。

  • And that's about how often the happiest couples do the deed, according to some sources, a few times a week.

    ある情報筋によれば、最も幸せなカップルは週に数回、セックスをするのだという。

  • But some researchers, like Acacia Parks, an assistant professor of psychology at Hiram College thinks that happiness leads to more sex, not the other way around.

    しかし、ハイラムカレッジのアカシア・パークス助教授(心理学)のように、幸福がセックスを増やすのであって、その逆ではないと考える研究者もいる。

  • So will more sex make you more happy?

    では、セックスが多ければ多いほど幸せになれるのか?

  • Probably not.

    恐らく無理だろう。

  • One study published in the Journal of Economic Behavior and Organization found that having more sex doesn't make you any happier.

    Journal of Economic Behavior and Organization』誌に掲載されたある研究によれば、セックスが多くても幸せにはなれないという。

  • In fact, making the beast with two backs more often leave you wanting it less and finding it less enjoyable.

    実際、背中合わせの獣を作ると、欲しくなくなったり、楽しめなくなったりすることが多い。

  • Not to mention that fussing about how much sex is right or healthy or normal might make things worse.

    どれくらいのセックスが正しいのか、健康的なのか、正常なのか、などと騒ぐことが事態を悪化させるかもしれないことは言うまでもない。

  • One study published in the journal Social Indicators Research found that happiness about the amount of getting busy you're doing depends on how much sex you think other people are having.

    Social Indicators Research』誌に掲載されたある研究によると、自分が忙しくしている量に対する幸福感は、他の人がしていると思うセックスの量に左右されるという。

  • The large study of over 15,000 people found that the more you believe you're keeping up with the Joneses boning next door, the happier you are.

    15,000人以上を対象とした大規模な研究によると、隣のジョーンズに遅れをとらないと信じている人ほど幸せであることがわかった。

  • The researchers agreed that in general, people were happier the more they had sex.

    研究者たちは、一般的に、人はセックスをすればするほど幸福になることに同意した。

  • Like those people who were having sex at least 2-3 times a month were 33% more likely to report a higher level of happiness than those who reported having no sex during the last year.

    月に少なくとも2-3回セックスをしている人は、過去1年間セックスをしなかったと答えた人よりも33%幸福度が高いと答えたようにである。

  • And that those who had sex once a week were 44% more likely.

    また、週に1度セックスをする人は44%も多かった。

  • And those who had sex frequently, 2-3 times a week, were 55% more likely to report a higher level of happiness.

    また、週に2~3回と頻繁にセックスをする人は、幸福度が高いと報告する確率が55%高かった。

  • But that level of satisfaction decreased if they thought other people, like those in their peer group, were having more sex than them.

    しかし、同級生など他の人々が自分よりセックスしていると思えば、その満足度は低下する。

  • So maybe stop asking if you're having enough sex, stop looking over your neighbor's fence and start asking if you're happy.

    だから、セックスが足りているかどうかを問うのをやめ、隣の家のフェンス越しに見るのをやめ、自分が幸せかどうかを問うようにしたらどうだろう。

  • Is your partner happy?

    あなたのパートナーは幸せですか?

  • It's all about quality over quantity, people.

    量より質だよ、みんな。

  • And you know, just you do you.

    そして、自分らしくやるんだ。

Keeping up with the Joneses in 2015 means an overpriced apartment with a white picket fence, no kids, maybe a dog, and a great sex life.

2015年にジョーンズについていくとは、白い柵のある高値のアパート、子供なし、たぶん犬、そして素晴らしいセックスライフを意味する。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます