Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • In an exclusive interview with the BBC, Ukraine's President Zelensky says any pressure from the West to end the war with Russia quickly would be at the expense of his people.

    BBCの独占インタビューに応じたウクライナのゼレンスキー大統領は、ロシアとの戦争を早期に終結させようとする西側からの圧力は、自国民を犠牲にすることになると語った。

  • He was speaking after attending a gathering of European leaders at Blenheim Palace in Oxfordshire, where Sir Keir Starmer urged them to stand firm in their support of Ukraine.

    彼は、オックスフォードシャーのブレナム宮殿で開催された欧州首脳の会合に出席した後、次のように語った。

  • It comes as Donald Trump prepares to address Republicans at their national convention in Milwaukee, with the fear in Europe that if he wins November's presidential election he'll be less committed to the security of the continent than President Biden.

    ドナルド・トランプがミルウォーキーで開催される共和党全国大会で演説する準備をしている最中であり、11月の大統領選挙で勝利した場合、バイデン大統領よりも大陸の安全保障にコミットしないのではないかとヨーロッパでは懸念されている。

  • More on the battle for the White House in a moment, but first, Chris Mason, our political editor, is here.

    ホワイトハウスをめぐる戦いについてはまた後ほど。その前に、政治担当編集者のクリス・メイソンが登場。

  • Chris.

    クリス

  • Yes, evening to you, Clive.

    こんばんは、クライブ。

  • The meeting today in Oxfordshire was that of the European political community.

    今日、オックスフォードシャーで開かれたのは、欧州の政治団体による会合だった。

  • It's a new collection of around about 40 European countries, and it came together specifically to respond to the war in Ukraine, and President Zelensky was there.

    これはヨーロッパの約40カ国からなる新しい集まりで、特にウクライナの戦争に対応するために集まった。

  • This evening I have been talking to him, I've been talking to him about the reality of being a wartime leader, dealing with, as he is, his fourth UK Prime Minister in just two years, and then, crucially, the politics of the United States.

    今晩、私は彼と話をした。戦時指導者としての現実、わずか2年で4人目となる英国首相への対応、そして極めつけは米国の政治についてだ。

  • Take a look.

    見てみよう。

  • When Donald Trump said last year that he thought this war could end within 24 hours if he was to meet both you and Vladimir Putin, what did you make of that?

    ドナルド・トランプが昨年、あなたとウラジーミル・プーチンの両方に会えば、この戦争は24時間以内に終わると思うと言ったとき、あなたはそれをどう受け止めたのですか?

  • So everybody will be happy if one person in the world doesn't depend, Donald Trump or not.

    だから、ドナルド・トランプであろうとなかろうと、世界で一人でも依存しない人がいれば、誰もがハッピーになる。

  • Okay, Donald Trump.

    よし、ドナルド・トランプだ。

  • If one person in the world, and this person Donald Trump, can stop the war during 24 hours.

    もし世界で一人、このドナルド・トランプという人物が、24時間の間に戦争を止めることができるとしたら。

  • The question is, what's the price, and who will pay?

    問題は、その値段と誰が払うのか、ということだ。

  • So I think in his, I don't, no, no, I'm not meaning that his idea to push us to pay, but if he wants to do it during 24 hours, the simple way is to push us to pay.

    だから、私は彼の、いや、いや、いや、彼の考えで私たちに支払いを迫るという意味ではないのだが、もし彼が24時間以内にそれをしたいのなら、単純な方法として私たちに支払いを迫るというのがある。

  • Because it's understandable how.

    それは理解できる。

  • It means just stop and give.

    それは、ただ立ち止まって捧げるということだ。

  • And forget.

    そして忘れろ。

  • Sanctions out, everything out, Putin will take the land, Putin will be, will make a victory for his society.

    制裁を解除し、すべてを解除し、プーチンは土地を手に入れ、プーチンは自分の社会のために勝利を収めるだろう。

  • We will never go on this, never.

    このままでは絶対に行かない。

  • And there is no any guy in the world who can push us to do it.

    そして、それを後押ししてくれるような男は世界にはいない。

  • Donald Trump this week has picked the man he would like to be his vice president, J.D.

    ドナルド・トランプは今週、副大統領にふさわしい人物としてJ.D.を選んだ。

  • Vance, who has said in the past that he doesn't really care what happens in Ukraine one way or another.

    バンスは過去に、ウクライナで何が起ころうが、どっちでもいいと言っていた。

  • What do you make of those remarks?

    この発言をどう思うか?

  • Maybe he really doesn't understand what goes on in Ukraine.

    ウクライナで何が起こっているのか、彼は本当に理解していないのかもしれない。

  • So for us, we have to work with the United States.

    だから我々としては、アメリカと協力しなければならない。

  • And if new team will come, we have to work with them.

    新しいチームが来るなら、彼らと一緒に仕事をしなければならない。

  • We need their support.

    彼らのサポートが必要だ。

  • Could be hard work, I guess.

    ハードワークかもしれないね。

  • Hard work.

    ハードワークだ。

  • Could be hard work to persuade them.

    彼らを説得するのは大変な仕事かもしれない。

  • Yes, but we don't, I mean, we don't afraid of hard work.

    でも、僕たちはハードワークを恐れない。

  • Did your heart sink last week when President Biden, standing right next to you, introduced you as President Putin of all people?

    先週、あなたのすぐ隣に立っていたバイデン大統領が、あなたをよりによってプーチン大統領だと紹介したとき、あなたの心は沈んだだろうか?

  • No, he just made a mistake.

    いや、彼はミスを犯しただけだ。

  • Honestly, for me, it means nothing.

    正直なところ、私にとっては何の意味もない。

  • President Zelensky will meet Kirstarma and his senior ministers tomorrow.

    ゼレンスキー大統領は明日、カースタルマとその上級閣僚と会談する。

  • He told me he wants a special relationship with Sakhir and permission to fire Western weapons deep into Russia.

    彼はサヒールと特別な関係を築き、西側の兵器をロシアの奥深くまで撃ち込む許可を得たいと私に言った。

  • We need very strong support from Prime Minister.

    首相の強力なサポートが必要だ。

  • We need this decision about long distance weapon, long range to use it.

    長距離武器、長距離を使うためには、この決断が必要なのだ。

  • We need it very much.

    我々にはそれがとても必要だ。

  • They targeting our hospitals, schools, universities, like I said to you, they targeting our just civilians.

    病院や学校、大学を標的にしている。

  • We just want to answer to the exactly to the point where from there they target us.

    私たちはただ、そこから彼らが私たちを標的にするところまで正確に答えたいだけなのだ。

  • How does this war end and how soon could it do?

    この戦争はどのように終わるのか?

  • Do you have to restore Ukraine to the borders that you had before 2014 in order for you to be convinced that that is grounds for peace?

    ウクライナを2014年以前の国境線に戻さなければ、和平の根拠にはならないと納得できないのですか?

  • It will depend on partners who will put pressure on Russia so that Russia agrees to sit down and think about ending the war.

    ロシアに圧力をかけ、ロシアが座って戦争終結について考えることに同意するかどうかは、パートナー次第だ。

  • It doesn't mean that all the territories are won back by force.

    すべての領土を武力で取り戻すという意味ではない。

  • I think that the power of diplomacy can help.

    外交の力が助けになると思う。

  • I want to try and understand on behalf of our audience how it is to be a wartime leader.

    戦時中のリーダーとはどのようなものなのか、視聴者に代わって理解してもらいたい。

  • How do you keep going?

    どうやって続ける?

  • I'm not sure that I'm some special man or something like this, really.

    僕が特別な人間だとか、そういうことではないんだ。

  • I had, I think, very good parents and to have, I think, values, values of ordinary, normal people.

    私はとても良い両親を持ち、普通の、普通の人々の価値観を持っていたと思う。

  • We all have our limits, we're all human.

    人間には限界がある。

  • Could you reach the point where you couldn't go on as president?

    このまま大統領を続けられないところまで来てしまう可能性は?

  • Yes, I think yes, everybody.

    そうだね。

  • Because we're just people.

    私たちはただの人間なのだから。

  • You could reach the point where you'd have to hand over to someone else?

    誰かに引き継がなければならないところまで来ているのでは?

  • Yes, of course.

    ああ、もちろんだ。

  • In the next year, the next few years or?

    来年か、数年後か、それとも?

  • After the war.

    戦後。

  • So you keep going until the war is over?

    戦争が終わるまで続けるんですか?

  • Yes, we'll finish with it.

    はい、これで終わります。

  • We have to finish with it and we have to finish with him.

    私たちはそれをやり遂げなければならないし、彼とともにやり遂げなければならない。

  • I think it's very important for our people, our country.

    それは国民や国にとって非常に重要なことだと思う。

  • Finish with Vladimir Putin?

    ウラジーミル・プーチンにとどめを刺す?

  • Yes.

    そうだ。

  • Mr. President, thank you for your time.

    大統領、お時間をいただきありがとうございます。

  • Thanks so much.

    本当にありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • It's a fascinating interview, Chris, but one wonders, given America's centrality to NATO and European security in general, whether this gathering at Blenheim Palace was nothing more than just a talking shop?

    しかし、NATOとヨーロッパの安全保障におけるアメリカの中心性を考えると、ブレナム宮殿でのこの集まりは、単なるおしゃべり会に過ぎなかったのだろうか?

  • The curiosity, Clive, of this structure, this new political structure, that you'd be forgiven for not having heard of, is that they try to make a virtue of it being informal and something of a talking shop.

    クライブ、この構造、この新しい政治構造は、あなたが聞いたことがなくても許されるだろうが、非公式であることを美徳とし、話し相手のような存在になろうとしている。

  • There isn't what's known as a communique afterwards.

    その後、いわゆるコミュニケはない。

  • What was striking today was that Jens Stoltenberg, the NATO Secretary General, was there and I spoke to him and asked him that exact question.

    今日印象的だったのは、NATO事務総長のイェンス・ストルテンベルグがそこにいて、私は彼と話し、まさにその質問をしたことだ。

  • And he was trying to make an argument that he was trying to play a role that bridged the Atlantic, European members of NATO and others, and the United States.

    そして彼は、大西洋、NATOの欧州加盟国やその他の国々、そして米国の架け橋となる役割を果たそうとしていると主張しようとしていた。

  • Conscious as he is, he's about to stand down from that role, of the potential for turbulence in US politics and where that leaves NATO.

    米国政治に波乱が起きる可能性があり、それがNATOの行く末を左右することになる。

  • He did make the point, though, that he was NATO Secretary General during Donald Trump's term in the White House and yes, there was rhetoric from President Trump, but he said they stepped up when they needed to.

    しかし、彼はドナルド・トランプのホワイトハウス在任中にNATO事務総長を務めており、トランプ大統領からの暴言はあったが、必要なときにはステップアップしたと述べた。

In an exclusive interview with the BBC, Ukraine's President Zelensky says any pressure from the West to end the war with Russia quickly would be at the expense of his people.

BBCの独占インタビューに応じたウクライナのゼレンスキー大統領は、ロシアとの戦争を早期に終結させようとする西側からの圧力は、自国民を犠牲にすることになると語った。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます