字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So that air conditioner no longer works, so I'm going to bring it to the dump, and I have a few other things that I need to bring to the dump as well. あのエアコンはもう使えなくなったので、ゴミ捨て場に持って行くつもりだ。それに加えて、他にもいくつかゴミ捨て場に持って行くものがある。 So I thought, let's learn English at the dump. だから、ゴミ捨て場で英語を学んでみようと思ったんだ。 So I just need to back up to the house to get a few more things, but as I do that I just want to explain that the dump is more than just a big hole in the ground. もう少し荷物を取りに家に戻る必要があるんだけど、そのついでに、ゴミ捨て場が単なる大きな穴ではないことを説明しておきたい。 The reason I think it would be cool to do an English lesson at the dump is because the And there's even a little surprise right by the front gate of the dump. ゴミ捨て場で英語のレッスンをしたらクールだと思うのは、ゴミ捨て場の正門のすぐそばにちょっとしたサプライズがあるからなんだ。 I think you'll like it. きっと気に入ると思うよ。 So I also have a couple of bags of old clothes that I'm not going to bring to the dump, but I'm going to bring them to the thrift store. だから、ゴミ捨て場には持っていかないけど、古着屋に持っていこうと思っている古着の袋もいくつかあるんだ。 A thrift store is a store that sells used items, including used clothing. 古着屋とは、古着などの中古品を販売する店だ。 So instead of putting these in the dump, someone else will get a bit more use out of them. だから、これをゴミ箱に捨てる代わりに、誰かがもう少し使ってくれるだろう。 Well I think I'm ready to go. もう準備はできている。 Are you ready to go? 準備はできているか? Let's go! 行こう! So I've used the word dump, but technically this is a waste management site, or sometimes we would call it a waste management facility, or maybe a landfill. ダンプという言葉を使ったが、厳密には廃棄物処理場であり、廃棄物処理施設、あるいは埋立地と呼ぶこともある。 A dump is more than just a big hole in the ground, like I said. ゴミ捨て場は、私が言ったように、ただ地面に開いた大きな穴以上のものだ。 It's a place where they sort things, and we try to recycle as much as possible. そこは物を分別する場所で、私たちはできるだけリサイクルするようにしている。 Some things do just go into the landfill. 埋立地に捨てるものもある。 They do just go into a big hole in the ground, but many things will actually be recycled. それらはただ地面の大きな穴に入るだけだが、実際には多くのものがリサイクルされる。 So I call it the dump because that's what I called it as a kid, but it's really a waste management site. だから私はゴミ捨て場と呼んでいる。子供の頃、そう呼んでいたからだ。 So I think this is a great idea. だから、これは素晴らしいアイデアだと思う。 At the entrance to the dump, there is a donor welcome center where you can donate things that are still good, and they'll later be sold in a thrift store. ゴミ捨て場の入り口には寄付者ウェルカムセンターがあり、まだ使えるものを寄付することができる。そしてそれらを古着屋に売りに行くだろう。 So I'm quite happy that this is here because things that might normally go in the landfill can now get used again. だから、普通なら埋め立てられてしまうようなものが再び使えるようになるのだから、これがここにあるのはとても嬉しい。 Okay, so the next thing we need to do is we need to get weighed. よし、じゃあ次にやることは重さを測ることだ。 Not me, the van and everything that's in it needs to get weighed. 僕じゃなくて、バンとその中にあるものすべてを量る必要があるんだ。 So we'll be pulling up onto the scale. だから、体重計の上に引き上げるんだ。 Uh, Smithville? スミスビル? What do you have today? 今日は何がある? I have an air conditioner and some electronics. エアコンもあるし、電化製品もある。 So for the air conditioner, hun, there is a $22 to recharge. エアコンは22ドルでできる。 Okay. オーケー。 There's just no weight associated, so it's just that $22 point, okay? 重さは関係ない。ただ22ドルが必要。わかった? Okay. オーケー。 Okay, thank you. オーケー、ありがとう。 That always scares me. それがいつも怖いんだ。 There's a loud bang when you pull off the scale. 測りから離れる時、大きな音がする。 So the first part of the dump I'm going to show you is the electronics recycling area. ゴミ捨て場の最初に紹介するのは、電子機器のリサイクル・エリアだ。 This is a place where you can bring any kind of electronics, old computers, old radios, all of that kind of stuff. ここは、古いコンピューターや古いラジオなど、どんな電子機器でも持ち込める場所だ。 I'll show you a close-up of the image there. その画像をアップでお見せしよう。 And there are two bins here that say electronics bin. そして、ここに電子機器用のゴミ箱が2つある。 So one section of the dump, the electronics recycling area. ゴミ捨て場の一角、電子機器のリサイクルエリアだ。 So refrigerators, freezers, and air conditioners have CFCs in them. だから冷蔵庫や冷凍庫、エアコンにはフロンが使われている。 I'm not quite sure what those are, but I'll put it, I'll put the word up here and I'll give you a definition. それが何なのかはよくわからないが、ここに単語を載せて、定義を説明しよう。 They need to be put here so that that can be drained from them before they're properly recycled. 適切にリサイクルされる前に、それを排出できるようにここに置く必要がある。 So this is where I'm going to put my air conditioner. だから、ここにエアコンを置くつもりなんだ。 Whew! ふぅー! It's a little bit heavy. ちょっと重いんだ。 So the next part of the dump we're going to go to is the toxic waste drop-off area. そこで次に行くのは、有害廃棄物の集積場だ。 So some things obviously can't go in a landfill because they are full of chemicals. 化学物質がたくさん含まれているため、埋立地に入れられないものもある。 I have like one old paint can and a few other small things. 古いペンキの缶がひとつと、あとは小物がいくつかある。 Not a lot, but I'm going to go to this section here and we'll drop off those items. 多くはないけど、ここのセクションに行って、それらのアイテムを置いてくるよ。 Yeah, also called hazardous waste. 有害廃棄物とも呼ばれる。 Hello. こんにちは。 How are you? お元気ですか? I got some propane cans and a paint can. プロパン缶とペンキ缶を持ってきた。 You're in the right spot. あなたは正しい場所にいる。 Okay, let me pull forward. よし、前に引っ張らせてくれ。 Thank you. ありがとう。 No problem. いえいえ。 Okay, we have one last area of the dump to go to and that is the main area of the dump where most household waste would go. さて、ゴミ捨て場の最後にもうひとつ、家庭ゴミが多く捨てられるメインのエリアを紹介しよう。 You might be wondering though, why am I at the dump? なぜ私がゴミ捨て場にいるのか、不思議に思うかもしれない。 Doesn't my garbage or trash get picked up every week at the end of our driveway? ゴミは毎週、私道の端まで取りに来ないのですか? And it does actually, but this is more of a place where you can bring lots of stuff. 実際そうなんだけど、ここはむしろ、たくさんの荷物を持ち込める場所なんだ。 You know, when you clean out your house or you clean out a shed, sometimes it's nice just to load up a van or trailer and bring it somewhere. 家を片付けるときや物置を片付けるとき、バンやトレーラーに積んでどこかに持っていくのもいいものだ。 So that's why I'm at the dump today. だから今日はゴミ捨て場にいるんだ。 But normally we would just put it in bags and put out, I think one bag a week right now, we're allowed to do. でも、いつもは袋に入れて、週に1袋だけ出しているんだ。 I just have one aquarium now. 今は水槽を1つ持っているだけだ。 Garbage. ゴミ。 Okay, thank you. オーケー、ありがとう。 Where is that? それはどこですか? Go to the fourth one. 4本目へ。 Okay, thank you. オーケー、ありがとう。 You're welcome. どういたしまして。 And here we have a section for household garbage, no paint, oil or other hazardous materials. そして、ここには家庭ゴミのセクションがあり、ペンキ、油、その他の危険物はない。 In this section, you will find anything that can't be recycled. このセクションには、リサイクルできないものがある。 So even though we do try to recycle everything that we can, there are sometimes things that can't be recycled and this is the bin where they would go. 私たちはできる限りリサイクルするようにしていますが、リサイクルできないものもある。 Okay, so this part of the dump is for wood only, no metal garbage or flooring. なるほど、このゴミ捨て場は木材専用で、金属ゴミやフローリングはない。 You can see in this bin here, in this dumpster, there's just a lot of wood. このゴミ箱の中に、たくさんの木材があるのがわかるだろう。 You can bring wood from your house if maybe you're doing a renovation. リフォームをするのであれば、家から木材を持ってくることもできる。 You can bring branches or sticks. 枝や棒を持ってきてもいい。 But this is where you would bring wood. しかし、ここは木を持ってくるところだ。 Unfortunately, tires don't last forever. 残念ながら、タイヤは長持ちしない。 I wish they did because the last set of tires I bought were quite expensive. 前回購入したタイヤはかなり高価なものだった。 But this is the area where you would bring your old tires. しかし、ここは古いタイヤを持ち込む場所だ。 I'm not sure exactly what they do with old tires, but I'm sure they take them somewhere and probably chop them up and make something new out of them. 古くなったタイヤをどうするのか正確にはわからないが、きっとどこかに持ち込んで、切り刻んで何か新しいものを作るのだろう。 But if you have old tires, you bring them here and I think you have to pay to drop your tires off. でも、もし古いタイヤを持っているなら、ここに持ってきて、捨てるのにはお金がかかると思うけど。 So in this area, you can recycle styrofoam and then you can also recycle any other containers. 発泡スチロールはリサイクルできるし、その他の容器もリサイクルできる。 So this is more like a traditional recycling area. つまり、ここは伝統的なリサイクルエリアに近い。 Anything that we would put into a blue box, that's the color of the box that we use for our recycling, can go into this container. 私たちがリサイクルに使っている青い箱に入れるものは、すべてこの容器に入れることができる。 So, if you have stuff that can be recycled, this is where you can bring it. リサイクルできるものがあれば、ここに持ってきてください。 And here is where you can put your cardboard. そしてここに段ボールを入れる。 Must be flattened. 平らにしなければならない。 I actually think this might be a spelling mistake, but I'm not 100% sure. 実は、これはスペルミスではないかと思うのだが、100%の確信はない。 So if you have any cardboard, maybe you've bought a lot of things from Amazon and you don't know what to do with all of the cardboard boxes, you can bring them here and they can go in this bin. もしアマゾンでいろいろなものを買って、段ボールを持ってて、その段ボールをどうしたらいいかわからないという人は、ここに持ってきて、このゴミ箱に入れて。 And these, again, will be recycled. そして、これらもまたリサイクルされる。 All cardboard in Canada is recycled, as far as I know. 私の知る限り、カナダの段ボールはすべてリサイクルされている。 So if you have lots of it, this is where you would bring it. だから、もしたくさん持っているなら、ここに持ってくることになる。 And then, of course, you might have metal. そしてもちろん、金属もあるかもしれない。 This is where you would bring scrap metal. ここに金属くずを持ち込むのだ。 Scrap simply means the metal is not usable anymore. スクラップとは、単にその金属がもう使えないという意味である。 No wood or plastic. 木やプラスチックは使わない。 In this bin, they simply want scrap metal. この容器には、単に金属くずだけだ。 So if you have anything that's made out of metal, this is where you would bring it. だから、金属でできているものがあれば、ここに持ってくることになる。 So if you have bottles or cans, you can bring them here. だから、ビンや缶を持ってるい人はここに持ってきて。 Bottles and cans can be recycled. 瓶や缶はリサイクルできる。 It actually looks like here you can return them for charity. 実際、ここではチャリティーで返品できるようだ。 That means somehow they get some money for all of these bottles and cans. ということは、これらのボトルや缶の代金をどうにかして得ているということだ。 And a charity is an organization that does good things for other people. そしてチャリティとは、他の人々のために良いことをする団体である。 So they get the money from all of the bottles and cans that people have brought here. つまり、人々がここに持ち込んだビンや缶からお金を得ているのだ。 So if you have lots of bottles and cans, you can bring them right here. 瓶や缶をたくさん持ってる人は、ここに持ってきて。 So I'm not allowed back there, but way in the distance you can see large piles of what is actually compost. だから、私はあそこに戻ることは許されないのだが、遠くのほうに堆肥の山が見えるだろう。 In my part of Ontario, Canada, you can put compost at the road and it will get picked up. 私が住んでいるカナダのオンタリオ州では、堆肥を道路に置けば回収してくれる。 And it comes here to the waste management site. そして、この廃棄物処理場にやってくる。 So basically what they do is they take kitchen scraps, leaves, grass clippings, all of those kinds of things get mixed and turned a whole bunch of time. 基本的には、生ゴミ、葉っぱ、草の刈りくず、そういったものを混ぜて、何度も回すんだ。 And eventually it turns into really, really good compost. そして最終的には、本当に、本当に良い堆肥になる。 So I just have to weigh out and they'll tell me how much I owe. 重さを測るだけで、払う額を教えてくれるんだ。 Many things are free to drop off at the dump, but you do have to pay for some things. 多くのものは無料で捨てられるが、いくつかのものは有料だ。 I think I have to pay for the air conditioner. エアコン代は払わなきゃいけないと思う。 There's a disposal fee. 廃棄料がかかる。 And then you pay sometimes by weight. そして、時には重量で支払う。 So we'll see. 22 pence, sir. そうですね、22ペンスです。 That's for the air conditioner? エアコンのため? Yeah. そうだね。 Yeah, we'll do debit. ああ、引き落としはするよ。 Yeah, we didn't charge you weight, just the price of that. ええ、重量は請求していません。 And could I get a receipt? 領収書はもらえますか? Absolutely. もちろんだ。 Well, thank you for watching this English lesson at the dump. さて、ゴミ捨て場での英語レッスンをご覧いただきありがとう。 I hope you were able to learn a few new English words and phrases that you can use in your next conversation about garbage and trash. 次回の会話でゴミについて使えるような、新しい英単語やフレーズを学んでいただけたなら嬉しい。 Anyways, thanks for watching. とにかく、見てくれてありがとう。 If you're new here, don't forget to click that red subscribe button. 初めての人は、赤いチャンネル登録ボタンをクリックするのを忘れないで。 Give me a thumbs up. いいねを押してくれ。 Leave a comment. コメントをどうぞ。 And if you have some time and you want to learn a bit more English, there's always more lessons to watch. もし時間があって、もう少し英語を学びたいなら、いつでも見ることができるレッスンがある。 Bye. さようなら。
B1 中級 日本語 米 リサイクル エアコン 廃棄 タイヤ 金属 ゴミ 「ゴミ」に関連する英単語を覚えよう! 26254 112 VoiceTube に公開 2024 年 08 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語