Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • And I know now and you're obviously happily married.

    そして、私は今知っているし、あなたは明らかに幸せな結婚生活を送っている。

  • Mm-hmm.

    そうだね。

  • So what like how petty do arguments get in your house?

    では、あなたの家ではどのように些細な口論になるのですか?

  • It's usually me and it's usually because I'm hungry.

    それはたいてい僕で、お腹が空いているからなんだ。

  • So we have a lot of hangry fights and One time I picked a fight with him and to be fair It was during like day three of my extreme weight loss diet for Les Mis and I picked a fight with him about a sunset Like whether it was pretty or not no No Okay, so I the early days of the weight loss I was a little manic and I I went outside and I was like I was feeling things pretty intensely and I saw the sunset and I was like, oh my god It's the most beautiful sunset I've ever seen come on And so I ran inside and my husband who was being so nice and like holding my hand through this You know, I get the early days of this is pretty hard.

    だから私たちはよくハングリーなケンカをするんだけど、あるとき彼とケンカをしたんだ。公平を期すために、レ・ミスのために極端な減量をした3日目のことだったんだけど、夕日がきれいかどうかで彼とケンカをしたんだ、減量初期はちょっと躁状態だったから、外に出て、物事を強烈に感じていたんだけど、夕日が見えたの。

  • He's been so nice He's literally he's like I need to have a 15-minute work called one point during the day and I burst inside I'm like, honey, there's a sunset outside.

    彼はとても親切で、文字通り、日中に15分間の仕事が必要だと言ってきたんだ。

  • We have to go And I just sulk immediately pull a sulk and I'm sitting there I'm like what's happening right now we're gonna miss it And it's like it and it's a and it's a work call and I'm sitting there and I make it about 30 seconds My patience is not there and I finally I stand up.

    もう行かないといけないのに、すぐにすねてしまって、今何が起こっているんだろう、見逃しそうだ、と思って座っていたら、仕事の電話だった。

  • I'm like, okay, you know, he's on a work call and I'm like, okay I'm going outside.

    彼は仕事中だから、私は外に出るわ。

  • You can come find me I'm really bad and so then and the thing is we're at a hotel which is on like a hundred acre estate like the front yard is 20 acres And the backyard is 80 acres and he's like, well, okay.

    僕は本当にダメなんだ、だから探しに来てもいいんだけど......それで、僕たちは100エーカーの敷地にあるホテルにいるんだけど、そのホテルの前庭は20エーカー、裏庭は80エーカーもあって、彼は、そうか、わかった、と言ったんだ。

  • He's so sweet.

    彼はとても優しい。

  • He's like, okay, sweetie I'll come find you wherever you be and I go if I'm not in the front.

    彼は、オーケー、どこにいても君を探しに行くよ。

  • I'll be in the back And then I hid behind a statue and stuck my foot out and got mad when he couldn't find me

    そして銅像の後ろに隠れて足を出し、彼が私を見つけられないと怒ったんだ

And I know now and you're obviously happily married.

そして、私は今知っているし、あなたは明らかに幸せな結婚生活を送っている。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます