Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, GQ!

    やあ、GQ!

  • What's up? I'm Jesse T. Usher, and I play A-Train.

    どうした?ジェシー・T・アッシャーです。A-Trainをやっています。

  • Chase Crawford, and I play the Beat.

    チェイス・クロフォードと僕はビートをプレーする。

  • I'm Anthony Starr, and I play Hermlander.

    僕はアンソニー・スター、ハームランダー役だ。

  • My name is Claudia Dunlap, and I play Victorian Union.

    私はクラウディア・ダンラップで、ビクトリアン・ユニオンをプレーしています。

  • I'm Karen Fukuhara, and I play Kimiko.

    私は福原かれんで、キミコを演じています。

  • Lazzalonzo, Mother's Milk.

    ラッツァロンゾ、マザーズ・ミルク。

  • I'm Erin Moriarty, and I play Annie January.

    私はエリン・モリアーティ、アニー・ジャニュアリー役です。

  • These are the biggest moments from Season 3.

    これらはシーズン3の最大の瞬間である。

  • Everyone's interrupting me.

    みんな僕の邪魔をするんだ。

  • Sorry, sorry, Chase. Sorry, buddy.

    ごめん、ごめんよ、チェイス。ごめんよ、相棒。

  • These are the biggest moments from Season 3.

    これらはシーズン3の最大の瞬間である。

  • You're gonna be thrilled.

    きっと興奮するよ。

  • I'm gonna be thrilled.

    ワクワクするよ。

  • A hominidous speech at his birthday extravaganza.

    彼の誕生日の祝賀会でのスピーチ。

  • I am done apologizing.

    謝罪はもう済んだ。

  • I am done being persecuted for my strength.

    私の強さのために迫害されるのはもうたくさんだ。

  • You people should be thanking Christ that I am who and what I am, because you need me!

    あなた方は、私が誰であり、何であるかをキリストに感謝すべきだ!

  • You need me to save you!

    あなたを救うには私が必要だ!

  • You need me!

    あなたには私が必要だ!

  • The beginning of my rap career.

    僕のラップキャリアの始まり。

  • Yeah.

    そうだね。

  • You need my relationship development with Metro Boomin.

    メトロ・ブーミンとの関係発展が必要だ。

  • Big moment in the show, because it's the first time

    ショーにおける大きな瞬間である。

  • Homelander really broke character and decided to really show who he is, and then he learns, oh, wow, I can be myself, and they love me for it, quote-unquote.

    ホームランダーは本当に性格を壊して、自分らしさを見せようと決めた。

  • Then it leads to the end of the season when he kills someone.

    そしてシーズン終盤、彼が人を殺すシーンにつながる。

  • So it's the progression, it's the beginning of that progression.

    つまり、それは進歩であり、その始まりなんだ。

  • You're not the real heroes.

    あなたたちは本当のヒーローではない。

  • I'm the real hero.

    本当のヒーローは僕だ。

  • It just happened to be the beginning of my deep affection for and relationship with Metro Boomin.

    たまたまそれがメトロ・ブーミンへの深い愛情と関係の始まりだった。

  • Metro Boomin?

    メトロ・ブーミン?

  • It's Boomin, isn't it?

    ブーミンでしょ?

  • Do it again, say it again.

    もう一度やって、もう一度言って。

  • No, no, no, it's Boomin to his tight ones.

    いやいや、ブーミンからタイトなやつだよ。

  • Don't ever do that again!

    二度とそんなことはしないでくれ!

  • Don't ever do that again, bro.

    二度とやるなよ、兄弟。

  • Uh-oh, I don't know.

    うーん、わからない。

  • He missed a gesture, bro.

    彼はジェスチャーをミスったんだ。

  • He made one of these out of here.

    彼はここからこれを作ったんだ。

  • That was fantastic.

    素晴らしかったよ。

  • Actually, they approached, because he wanted to use it in the Heroes and Villains album.

    実は、彼が『ヒーローズ・アンド・ヴィランズ』のアルバムで使いたいというので、アプローチしたんだ。

  • We said yes, and then I heard the song, and of course that album went gangbusters.

    もちろん、そのアルバムは大ヒットした。

  • I really want to see it live.

    ぜひ生で見たい。

  • Well, yes, are you going to do it live?

    そうですね、ライブでやるんですか?

  • Can you do it live?

    ライブでできるか?

  • Are you going to do the song live, bro?

    この曲はライブでやるのか?

  • Here today.

    今日はここだ。

  • I better go.

    もう行くよ。

  • Metro goes on stage.

    メトロがステージへ。

  • He did Coachella, and at one point he was in touch with me, going, maybe you come out after...

    彼はコーチェラにも出ていて、ある時、僕に連絡をくれたんだ。

  • That would have been so cool.

    それはとてもクールだっただろう。

  • I've got a hologram of you now, it'll be fine.

    今は君のホログラムがあるから大丈夫だよ。

  • It was way cheaper for them just to play the push record, and I was like, I don't know.

    プッシュ・レコードをかけたほうがずっと安上がりだった。

  • Maybe next year.

    来年かな。

  • It was talked about.

    話題になった。

  • Homelander makes the D eat Timothy.

    ホームランはDにティモシーを食べさせる。

  • He's brave. He's brave.

    彼は勇敢だ。彼は勇敢だ。

  • Timothee.

    ティモテだ。

  • Timothee.

    ティモテだ。

  • Timothee.

    ティモテだ。

  • Homelander making the D eat Timothee is a big moment, because the D loves all the creatures in the sea.

    ホームランダーがDにティモテを食べさせたのは大きな出来事だった。

  • You were having a relationship with Timothee.

    あなたはティモテと関係を持っていた。

  • No, it was a different thing.

    いや、違うものだった。

  • He was just friends with Timothee.

    ティモテとはただの友達だった。

  • That's not my understanding.

    それは私の理解ではない。

  • It's a big loyalty test.

    大きな忠誠心のテストだ。

  • How far is the D brave?

    D・ブレイブはどこまで?

  • It's a big loyalty test.

    大きな忠誠心のテストだ。

  • How far is the D willing to go?

    Dはどこまでやるつもりなのか?

  • How deep is he willing to go?

    彼はどこまで踏み込むつもりなのか?

  • One deeper.

    ひとつ深い。

  • Yeah, one deeper. One notch deeper.

    そう、ひとつ深い。一段深い。

  • Timothee was made of phyllo dough and maple syrup and chocolate.

    ティモテはフィロ生地とメープルシロップとチョコレートでできていた。

  • And we won the PETA award for him.

    そして私たちは彼のためにPETA賞を受賞した。

  • And we won the PETA award because he was made of phyllo dough and maple syrup and chocolate.

    彼はフィロ生地とメープルシロップとチョコレートでできていたからだ。

  • It's mostly CGI.

    ほとんどCGIだ。

  • It's true.

    本当だ。

  • It turned out like Roaster and I remember it to be.

    ロースターと私の記憶のようになった。

  • That was actually a very funny day, because they had tape nylon on your face as well to make your face move with the tentacles.

    触手で顔を動かすために、顔にナイロンテープを貼られたんだ。

  • It was hysterical.

    ヒステリックだった。

  • Yeah, it was funny.

    ああ、面白かったよ。

  • It was very funny.

    とても面白かったよ。

  • We're at a big table and it was like an eight hour, it took eight hours to get all the way.

    大きなテーブルで、8時間かかった。

  • Everyone's reactions.

    みんなの反応

  • Did you have a spit bucket?

    ツバ桶はあった?

  • Oh yeah.

    そうそう。

  • I did have a spit bucket.

    唾を入れるバケツは持っていたよ。

  • Yeah, gross.

    ああ、気持ち悪い。

  • Yeah, it was pretty great.

    ああ、とても素晴らしかったよ。

  • It was actually like three takes.

    実際には3テイクくらいだった。

  • It was one with the thing and then one with the pulleys, and then one with like a little walk.

    プーリーが付いているもの、それから小さな歩きのようなものが付いているもの。

  • Rest in peace, Timothee.

    安らかに眠れ、ティモテ。

  • Herogasm.

    ヘロガズム。

  • Party?

    パーティー?

  • Yeah.

    そうだね。

  • The 70th anniversary of Herogasm.

    ヘロガズム70周年。

  • Fuck me.

    クソ食らえだ。

  • Oh shit.

    なんてこった。

  • That was, wasn't that like?

    そうだったね。

  • Fuck.

    くそっ

  • Yeah.

    そうだね。

  • It's a little scarf.

    小さなスカーフだよ。

  • Did he have it on a stick?

    棒に刺していたのか?

  • Was there like a literal?

    文字通りの意味ですか?

  • Yeah, they gave us something.

    ああ、何かくれたよ。

  • They did.

    そうだ。

  • They did.

    そうだ。

  • They totally did, because Stefan was.

    ステファンがそうだったからだ。

  • To move from.

    から移動すること。

  • Stefan was.

    ステファンはそうだった。

  • To avoid.

    避けるために。

  • Okay, so the dude that works on our special effects, the head of special effects of the boys, was waving a like dick on a stick in front of our face.

    それで、僕らの特殊効果を担当する男、男の子の特殊効果の責任者が、僕らの顔の前で棒についたちんちんのようなものを振っていたんだ。

  • Dick on a stick.

    棒に刺さったディック。

  • Because we needed it for the full effect, so we were dodging that thing.

    なぜなら、完全な効果を得るためにはあれが必要だったからだ。

  • I remember it.

    覚えているよ。

  • I can't forget that thing like coming out.

    カミングアウトのようなことが忘れられない。

  • It was very intrusive.

    とても押しつけがましかった。

  • Yeah, it was very intrusive.

    ああ、とても押しつけがましかった。

  • The most disturbing part is we're just talking to this dude trying to figure out what's going on, and we know we got to get into the house, and all of a sudden the sausage just comes flying at our face.

    一番不愉快だったのは、何が起こっているのか理解しようとこの男と話をしていて、家に入らなければならないことが分かっていたのに、突然、ソーセージが私たちの顔めがけて飛んできたことだ。

  • And I have yet to encounter this love sausage.

    そして、私はまだこの愛のソーセージに出会っていない。

  • So we're just trying to keep our cool, and the way that we end up entering the house is because I provide an in-depth testimony to his skills.

    だから、私たちはただ冷静さを保とうとしているだけなんだ。結局、私たちが家に入ることになったのは、私が彼の技量を徹底的に証言したからなんだ。

  • Yes.

    そうだ。

  • I'm with her.

    彼女と一緒だ。

  • For the fuck party.

    ファックパーティーのために。

  • Yeah.

    そうだね。

  • No, he's very good at cunnilingus.

    いや、彼はクンニが得意なんだ。

  • Yeah, his tongue is just.

    ああ、彼の舌はただそれだけだ。

  • Yeah, he just gobbles that vagina right up.

    そう、彼はそのアソコをすぐに貪るんだ。

  • Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom.

    ノム、ノム、ノム、ノム、ノム、ノム、ノム、ノム。

  • Love sausage, huh?

    ソーセージが大好きだろ?

  • It was the love sausage smelling me that really just kind of.

    私の匂いを嗅ぐソーセージが好きだった。

  • Mother's milk.

    母乳だ。

  • There was no acting required in that moment.

    その瞬間、演技は必要なかった。

  • Yeah, Kripke and I.

    そう、クリプキと私だ。

  • Nom, nom, nom, nom, nom, nom.

    ノム、ノム、ノム、ノム、ノム、ノム。

  • Kripke and I had a lot of back and forth because I told him, I said, the next time Mother's Milk sees love sausage, it needs to be on site.

    クリプキと私は何度もやり取りをした。私が彼に言ったのは、次に『マザーズ・ミルク』がラブ・ソーセージを見るときは、現場で見る必要があるということだった。

  • It should really become hostile, and Starlight has to hold him back.

    スターライトは彼を引き留めなければならない。

  • Kripke's explanation was, love sausage doesn't recognize me.

    クリプキの釈明は、ラブ・ソーセージは私を認めない、というものだった。

  • He doesn't remember me.

    彼は私のことを覚えていない。

  • Because really it was his penis that strangled Mother's Milk through the window.

    窓越しに母乳を絞め殺したのは、本当は彼のペニスだったのだから。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • But love sausage never saw who he was strangling.

    しかし、ラブ・ソーセージは、彼が誰の首を絞めているのか見ることはなかった。

  • He only saw Karen's character knock him out.

    カレンのキャラクターが彼をノックアウトしたのを見ただけだった。

  • Yeah, I saved you.

    ああ、君を助けたよ。

  • So technically love sausage has never met me.

    だから厳密には、愛のソーセージは私に会ったことがない。

  • Huey.

    ヒューイ。

  • How did you do that?

    どうやって?

  • Huey and I finally get to be vulnerable in front of each other for the first time.

    ヒューイと私は初めてお互いの前で弱音を吐くことができた。

  • It just so happened that he was in a silky pink robe.

    たまたま、彼はシルクのようなピンクのローブを着ていた。

  • And there were just unmentionable things happening to the left and right of us.

    そして、私たちの左と右では、言葉にならないようなことが起こっていた。

  • But sometimes you just gotta get stuff off your chest.

    でも、時には胸の内を吐き出さなければならないこともある。

  • And that just so happened to be the time and place that Huey decides to sort of bring it up to A-Train.

    そして、ヒューイがA-トレインにその話を持ちかけることにしたのは、たまたまその時と場所だった。

  • And A-Train was also going through a lot of vulnerability in that moment as well.

    そしてA-トレインもまた、あの瞬間、多くの弱さを経験していた。

  • And he just decided to address it and sort of take a pause on his mission for being in herogasm, which unlike everyone else was not sexual, surprisingly.

    そして、彼はただそのことに対処し、ヒロガスムであることの使命を一時中断することにした。

  • Everyone.

    みんなだよ。

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • It didn't mean the same thing to me.

    私にとっては同じ意味ではなかった。

  • We made it out.

    私たちは脱出した。

  • That was the first time since the accident.

    事故以来初めてのことだった。

  • We can even refer to that.

    それを参考にすることもできる。

  • Do you mean you running over?

    轢いたってこと?

  • It was an accident.

    あれは事故だった。

  • By the way, thank you.

    ところで、ありがとう。

  • Two, it was also her fault.

    二つ目は、彼女の責任でもある。

  • Okay, okay.

    オーケー、オーケー。

  • Yeah, right?

    そうだろ?

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Being like ultimate wingman.

    究極のウイングマンであること。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • Yes.

    そうだ。

  • In the subtext of the show, it was all Starlight's idea.

    ショーのサブテキストでは、すべてスターライトのアイデアだった。

  • Now she's like, I like this guy.

    今、彼女はこの男が好きだ、と言っている。

  • Kill this girl.

    この女を殺せ。

  • Boom.

    ブームだ。

  • Spiral, spiral, spiral.

    スパイラル、スパイラル、スパイラル。

  • Here we are.

    さあ、着いたぞ。

  • They're in a relationship.

    彼らは交際している。

  • Pink robe.

    ピンクのローブ。

  • You know what I mean?

    私の言っている意味が分かる?

  • Homelander versus Butcher versus Soldier Boy and a naked Huey.

    ホームランダー対ブッチャー対ソルジャー・ボーイ、そして裸のヒューイ。

  • Naked because of his bamfing.

    彼のバンフのせいで裸になった。

  • Those in the know will know.

    知る人ぞ知る。

  • Do it!

    やるんだ!

  • Huey!

    ヒューイ!

  • Get out of here!

    ここから出て行け!

  • No fucking way.

    とんでもない。

  • The reason it was important is because that's the first time

    それが重要だったのは、それが初めてのことだったからだ。

  • Homelander has ever faced an existential threat.

    ホームランダーが存亡の危機に直面したことはない。

  • Walks into a situation where he thinks he's got everything under control and then it spirals out of control.

    自分がすべてをコントロール下に置いていると考えている状況に足を踏み入れ、そしてコントロール不能に陥る。

  • It gets stranger and stranger for him.

    彼にとってはますます奇妙なことなのだ。

  • First of all, it's very complicated to do those fight scenes as everyone here knows.

    まず第一に、ここにいる誰もが知っているように、あの戦闘シーンをやるのはとても複雑だ。

  • It's really hard.

    本当に難しいよ。

  • We've got a great stunt coordinator in Joan Koyama.

    ジョーン・コヤマという素晴らしいスタントコーディネーターがいる。

  • He's amazing.

    彼はすごいよ。

  • But it's hard work.

    しかし、それは大変な仕事だ。

  • So there was that but then there was a lot of beat changes in the scene as well.

    そうだったんだけど、シーンではビートの変化もたくさんあったんだ。

  • There's a lot to process and I don't think we ever got there but then it leads to the fight.

    処理することがたくさんあって、そこにたどり着いたとは思えないけど、それが試合につながるんだ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • It's hard work.

    大変な仕事だ。

  • Then it leads to the mirror scene and add a lot of layers to the character.

    そして鏡のシーンにつながり、キャラクターに多くのレイヤーを加える。

  • How many days did you guys shoot that fight for?

    あの試合は何日間撮影したんですか?

  • Only two.

    2つだけだ。

  • Damn.

    くそっ。

  • Really?

    本当に?

  • Wow.

    ワオ。

  • That's amazing.

    すごいね。

  • That's difficult.

    それは難しい。

  • It was very difficult but you know what?

    とても難しかったけど、わかるだろ?

  • It was me, Jensen and Kyle and Jack but Jack came in at the end but we were all naked Jack.

    僕とジェンセンとカイルとジャックだったんだけど、ジャックは最後に入ってきた。

  • But we were all pretty game and we all just sort of threw ourselves in and despite it being a lot of hard work in a very short space of time it was actually a lot of fun.

    でも、私たちは皆、かなり積極的で、ただ身を投じるような感じで、短期間で多くのハードワークをこなしたにもかかわらず、実際にはとても楽しかった。

  • The truth about Victoria.

    ビクトリアの真実

  • I need people to know what happened to me.

    私に何が起こったのか、みんなに知ってもらわなければならない。

  • Tony, I can't.

    トニー、無理だよ。

  • Please.

    頼むよ。

  • Okay.

    オーケー。

  • The alleyway fight scene.

    路地裏の格闘シーン。

  • That was fun.

    楽しかったね。

  • That was so much fun.

    とても楽しかった。

  • Awesome.

    素晴らしい。

  • That was great.

    素晴らしかったよ。

  • We were filming until like 5am.

    朝5時まで撮影していたんだ。

  • It was so cold but I was like the adrenaline.

    とても寒かったけど、アドレナリンが出たみたいだった。

  • It was really awesome.

    本当に素晴らしかった。

  • It looks sick.

    気持ち悪そうだ。

  • There was so much fake blood at some point it was drying that I was just ripping out.

    ある時点で偽の血がたくさん出てきて、それが乾いていたので、私はただ引きちぎっていた。

  • Really?

    本当に?

  • Bits of my hair.

    私の髪の一部。

  • It's like a little wax.

    小さなワックスのようなものだ。

  • It is.

    そうだ。

  • It's a little wax.

    小さなワックスだ。

  • It's really painful.

    本当に苦しいよ。

  • Yeah, but that was fun.

    ああ、でも楽しかった。

  • And Hughie's hiding behind the bin.

    そしてヒューイはゴミ箱の後ろに隠れている。

  • Trash can.

    ゴミ箱。

  • We understand bin.

    我々はビンを理解している。

  • And he's spurted.

    そして、彼は噴き出した。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • We understand bin.

    我々はビンを理解している。

  • You say bin?

    ビンだと?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I think it builds to where we've come now in her search for power.

    それは、彼女が力を求めている現在につながるものだと思う。

  • She's willing to do anything.

    彼女は何でもするつもりだ。

  • She's willing to do anything to get there.

    彼女はそのためなら何でもするつもりだ。

  • Can I just say my favorite part about your character is that you know you're in the room when your nose starts to bleed.

    あなたのキャラクターで好きなところを言わせてもらえば、鼻血が出始めたときに部屋にいることがわかるところかな。

  • Yeah.

    そうだね。

  • I fucking love that.

    それが大好きなんだ。

  • That's really cool.

    本当にクールだね。

  • Has everyone here seen Gen V?

    ここにいる皆さんは『GEN V』をご覧になりましたか?

  • All the way through?

    最後まで?

  • Yes, yes.

    そう、そうだ。

  • I love that show.

    あの番組は大好きだ。

  • I think that was an interesting twist.

    面白い展開だったと思う。

  • Oh yeah.

    そうそう。

  • That was great.

    素晴らしかったよ。

  • I didn't know that.

    それは知らなかった。

  • I didn't know that.

    それは知らなかった。

  • I know.

    分かっている。

  • When I saw it,

    それを見たとき、

  • I went oh!

    私は、ああ、と思った!

  • Oh my god!

    なんてことだ!

  • This is gonna be so good.

    これはとてもいいものになりそうだ。

  • Okay my bad.

    そうですか、失礼しました。

  • I got excited over that moment.

    その瞬間、私は興奮した。

  • I did.

    そうだ。

  • I read the script and I was like

    脚本を読んで、こう思ったんだ。

  • I what?

    何だと?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I know.

    分かっている。

  • I would have never put that together.

    私だったら絶対にまとめられなかっただろう。

  • Me either.

    僕もだ。

  • So good.

    とてもいい。

  • Final fight.

    最終戦。

  • Yes I am.

    そうだよ。

  • I am your son.

    僕は君の息子だ。

  • I am your blood.

    私はあなたの血だ。

  • That's all that matters.

    それがすべてだ。

  • Maybe.

    たぶんね。

  • You know the funniest thing?

    一番面白いことを知ってる?

  • Me and Jensen on set would go

    撮影現場で僕とジェンセンはこう言った。

  • What'd you do?

    何をしたんだ?

  • I don't know if this is bad.

    これが悪いことなのかどうかは分からない。

  • It's probably bad.

    おそらく悪いことだ。

  • No, no, no.

    いや、違う。

  • It's funny.

    面白いね。

  • Every time we saw each other

    会うたびに

  • I'd be like

    私ならこうする

  • Papa!

    パパ!

  • And he'd be like

    そして、彼はこう言うだろう。

  • Mijo!

    ミジョ

  • That's cute.

    かわいいね。

  • Towards the end of season three we find out that

    シーズン3の終盤、我々は次のことを知った。

  • Homelander's father is none other than

    ホームランダーの父親は他でもない。

  • Soldier Boy played by Jensen Ackles who's one of the nicest human beings alive ever.

    ソルジャー・ボーイを演じるジェンセン・アクルスは、これまで生きてきた中で最も素敵な人間の一人だ。

  • I wouldn't say alive but to come on our set.

    生きているとは言わないが、我々のセットには来てほしい。

  • So in the end there was a face off with me and your daddy.

    それで結局、私とあなたのパパとの対決になった。

  • My father.

    私の父だ。

  • A little bit like

    少し似ている

  • Luke and Vader.

    ルークとベイダー

  • I like to think of it like that.

    そう考えるのが好きなんだ。

  • Which turned into

    それが転じて

  • Homelander and Maeve and then all of y'all you and Jensen and then all of y'all you and you and you

    ホームランダーとメーヴと、それからみんなとジェンセンと、それからみんなとあなたとあなたとあなた

  • We jumped you.

    私たちはあなたをジャンプさせた。

  • You all had a big fight with Soldier Boy.

    君たちはソルジャー・ボーイと大喧嘩した。

  • We did.

    やったよ。

  • So um actually how was that for you guys?

    それで......実際、君たちにとってはどうだった?

  • I loved flying.

    私は飛行機が大好きだった。

  • Oh that's right.

    そうだ。

  • You flew.

    あなたは飛んだ。

  • That's right.

    その通りだ。

  • And then I loved it after that entire season with that shit that Huey and I were going through

    そして、ヒューイと僕が経験したクソみたいなことがあったあのシーズン全体を経て、僕はこの映画が大好きになったんだ。

  • I love that he's the reason why I flew.

    彼のおかげで飛べたんだ。

  • Like I'm sure I would've flown eventually myself but he amped up the power so much and he was the reason why I was able to fly.

    いずれは自分も飛んでいたと思うけど、彼がすごくパワーアップしてくれたから飛べたんだ。

  • So that was cute and then Soldier Boy like ricocheted me off of the wall and smashed me into the ground but I still flew.

    それがかわいくて、それからソルジャー・ボーイが壁に跳ね返されて地面に叩きつけられたんだけど、それでも僕は飛んだんだ。

  • For me because every season I try to negotiate and try to get

    毎シーズン、私は交渉に臨んでいる。

  • Mother's Milk powers

    母乳の力

  • Kripke shuts me down.

    クリプキが私を黙らせた。

  • Every time.

    毎回だ。

  • Every time.

    毎回だ。

  • What do you tell people?

    みんなに何と言う?

  • What powers do you pitch?

    どのような力を投じるのか?

  • I don't know.

    分からないよ。

  • I just want powers.

    私はただ力が欲しいだけだ。

  • He pitched a team up between A-Train and him.

    彼はA-トレインと彼のチームアップを提案した。

  • He's like me and A-Train can be strong together in both.

    彼は僕とA-TRAINのように、両方で一緒に強くなれるんだ。

  • I just want powers but I will say to make up for it because he shuts me down he always gives me a cool weapon at the end.

    僕はただパワーが欲しいだけなんだ......でも、彼は僕を突き放すから、その埋め合わせにいつも最後にクールな武器をくれるんだ。

  • Yeah he does.

    そうだね。

  • And in this final fight

    そしてこの最後の戦いにおいて

  • I got a four barrel shotgun.

    私は4銃身のショットガンを手に入れた。

  • Fuck your shield bitch.

    盾なんてクソ食らえだ。

  • Nice.

    いいね。

  • That was good even right there.

    あそこでも良かった。

  • I said it terribly right?

    ひどいことを言っただろう?

  • Say it like you said it.

    あなたが言ったように言ってください。

  • Fuck your shield bitch.

    盾なんてクソ食らえだ。

  • Fuck your shield bitch.

    盾なんてクソ食らえだ。

  • That chilled.

    冷えたね。

  • I got it.

    私はそれを手に入れた。

  • Hey guys.

    やあ、みんな。

  • Thanks for having us on GQ's Biggest Moments from The Boys Season 3.

    GQ's Biggest Moments from The Boys Season 3」に呼んでくれてありがとう。

  • The Boys Season 4 comes out June 13th.

    ザ・ボーイズ』シーズン4は6月13日にリリースされる。

  • Tune in on Amazon Prime Video.

    Amazonプライム・ビデオで視聴する。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • I know I'll be doing that.

    そうすることになるだろうね。

Hey, GQ!

やあ、GQ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます