Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Alex Smith, welcome in Brussels.

    アレックス・スミス、ブリュッセルからようこそ。

  • Thank you.

    ありがとう。

  • You're about to play like the smallest crowd maybe in years tonight, or?

    今夜は、ここ数年で最も少ない観客の中でプレーすることになるが?

  • Yeah, it's been a while since we've done a little one like this.

    ああ、こういう小さいのは久しぶりだね。

  • Yeah, how's that like different from the huge shows that you're used to right now with this tiny, cozy venue?

    ああ、今慣れ親しんでいる巨大なショーと、この小さくて居心地のいい会場とはどう違うんだい?

  • I'm looking forward to it.

    楽しみにしているよ。

  • Maybe there'll be, the obvious answer is that there'll be a bit more of a connection between us and the crowd.

    もしかしたら、そうなるかもしれない。明らかな答えは、私たちと観客の間にもう少しつながりが生まれるということだ。

  • Even just being able to see more people from the distance and just, yeah, I think it'd be nice.

    遠くから多くの人を見ることができるようになるだけでも、いいことだと思う。

  • What about you?

    あなたはどうですか?

  • Yeah, I mean, you know, this guy, he feeds off a crowd that he's connected with.

    ああ、つまり、この男は、自分がつながった群衆を糧にしているんだ。

  • Yeah, I'm going to learn everybody's name.

    ああ、みんなの名前を覚えるよ。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Let's go for that.

    それを目指そう。

  • Can't wait to see it.

    待ちきれないよ。

  • Shallow stage.

    浅いステージ。

  • Yeah, closer.

    ああ、近いね。

  • Buckle up.

    シートベルトを締めろ

  • Yeah.

    そうだね。

  • What can we expect?

    我々は何を期待できるのか?

  • All of that and fireworks and everything.

    花火も全部。

  • Yes.

    そうだ。

  • Into, yeah, cool.

    イント、ああ、クールだ。

  • Good to go.

    行って良かった。

  • You're about to release this new record, Dakar.

    新譜『ダカール』のリリースを控えていますね。

  • I'm sure you can't get too much into the specifics before it comes out at this point, but I'd love to know in both of your minds, like, how it relates to your previous record.

    今の時点では、発売前の具体的な内容にはあまり触れられないと思いますが、お二人の頭の中にある、前作との関連性みたいなものを知りたいですね。

  • Like, is there continuation?

    続きがあるんですか?

  • Is it related in what kind of music way?

    どのような音楽的な関係があるのですか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • I mean, I think musically, yeah, we, as we've always tried to do, like the one that follows sort of takes a little bit something from the one before.

    つまり、音楽的には、そうだね、僕らがいつも心がけているように、次の作品は前の作品から少し何かを取り入れているんだ。

  • And there's a path that goes from the first album to this album.

    そして、ファースト・アルバムからこのアルバムに至る道筋がある。

  • It might not be like obvious and clear to everybody at first, but for us, it's definitely got a bit of that.

    最初は誰にとっても明白で明確なものではないかもしれない。

  • And it's like another extension of what we did last time.

    前回の延長のようなものだ。

  • But there's definitely, yeah, definitely a difference.

    でも、間違いなく、そう、間違いなく違いがある。

  • I think it seems to me possibly that when you look back after a period of time has passed, you notice more that the sound of each record sort of bleeding into the next one more than you perhaps felt like it did at the time.

    時間が経ってから振り返ってみると、当時感じていた以上に、それぞれのレコードのサウンドが次のレコードに滲み出ていることに気づくような気がするんだ。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだ。

  • Yeah, I think there's definitely, it follows on from the last one, but it feels a bit more open or something.

    ああ、確かに前作から続いているけど、もう少しオープンな感じというか。

  • Yeah, that's the end of that sentence, it feels a bit more open.

    ああ、これでこの文章は終わり、少しオープンになった感じだ。

  • You've been playing a few of the new songs live already, so the fans had to get some sneak previews, so to say.

    すでにライブで新曲を何曲か演奏しているので、ファンはいわばスニーク・プレビューをする必要があった。

  • And one of the songs you've performed is called Mr. Schwartz, if I pronounced it correctly.

    そして、あなたが演奏した曲のひとつに、私の発音が正しければ『ミスター・シュワルツ』という曲があります。

  • It refers to a poet, right?

    詩人のことですね?

  • No, it's a coincidence.

    いや、偶然だよ。

  • It's a misconception that's going to be the bane of your existence.

    その誤解は、あなたの存在の悩みの種になるだろう。

  • Oh, what's the story?

    ああ、どういうこと?

  • The real story.

    本当のところ

  • You mean the name of the poet?

    詩人の名前ですか?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Delmore Schwartz, is that what we're talking about?

    デルモア・シュワルツのことか?

  • Too much of a coincidence.

    偶然の一致が多すぎる。

  • I know, it's a huge coincidence.

    すごい偶然だよね。

  • But then another Mr. Schwartz came up, there's a, well, a Mrs. Schwartz actually came on me barometer the other day.

    でも、別のシュワルツさんが現れたんだ。先日、実はシュワルツ夫人がバロメーターに乗ってきた。

  • There's a George Saunders short story called Offloading Mrs. Schwartz, and I don't know, maybe subconsciously it's come from there or something, I've started to wonder.

    ジョージ・サンダースの短編小説に『オフロード・ミセス・シュワルツ』というのがあるんだけど、無意識のうちにそこからきているのかな、とか思うようになったんだ。

  • But I don't think it's either.

    でも、どちらでもないと思う。

  • I saw the name on the back of an Alfa Romeo underneath the taillight in a sort of, I'd love to know the name of the typeface, but I don't, but I'd sort of describe it as a like, 90s surfer, and it said Del Schwartz on the back of this.

    アルファロメオのテールライトの下に、書体の名前を知りたいけど知らないんだ。

  • So we had a song called that for a while that didn't make the record.

    だから、しばらくはそういう曲もあったんだけど、レコードには入らなかった。

  • And that led to Mr. Schwartz.

    そして、それがシュワルツ氏につながった。

  • And then it came to the song.

    そして曲になった。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So, yeah.

    だから、そうだね。

  • But no, it's a coincidence.

    だが、いや、偶然だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • But it also actually leads to something of an Arctic Monkey's mystery, because before the song titles were, for the cover were made public, the fans found a playlist on Spotify named Del Schwartz that they think is yours.

    というのも、ジャケットの曲名が公表される前に、ファンがSpotifyでデル・シュワルツというプレイリストを見つけたからだ。

  • Can you confirm or deny that?

    それを肯定することも否定することもできますか?

  • What's on it?

    その中身は?

  • A lot of French music.

    フランス音楽が多い。

  • The titles are very hard for me to pronounce.

    タイトルの発音が私にはとても難しい。

  • It's very obscure.

    とても曖昧だ。

  • No idea.

    分からない。

  • No, it's not.

    いや、そんなことはない。

  • No?

    ダメですか?

  • I thought someone was like coughing as a clue of what to say there.

    誰かが咳をしているような気がしたんだ。

  • Oh, is this a sign?

    これはサインなのか?

  • What can we say?

    何と言えばいいのだろう。

  • No, it's not that.

    いや、そうではないんだ。

  • Del.

    デル

  • Is that you, Del?

    デルか?

  • The fans were obsessed with it, but...

    ファンはそれに夢中だったが...。

  • Unless it was his Alfa Romeo, that never occurred to me.

    それが彼のアルファロメオでない限り、私には思いもよらなかった。

  • No.

    いや。

  • I think that's probably like, some time travel would have to be involved.

    それはおそらく、タイムトラベルのようなものだと思う。

  • Yeah, but that's why the font looks like it was.

    ああ、でもだからフォントがそう見えるんだ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Love to have that clear.

    それをクリアにするのが大好きなんだ。

  • Thank you so much.

    本当にありがとう。

  • Oh, there's a playlist as well.

    ああ、プレイリストもある。

  • Shit, I forgot about that.

    しまった、忘れていた。

  • I mean, I don't know anything about that.

    つまり、そのことについては何も知らないんだ。

  • There's a playlist, yeah.

    プレイリストがあるんだ。

  • And I was wondering, because the third track of the album, Sculptures of Anything Goes, immediately stood out to me, because it's quite dark, almost ominous.

    というのも、アルバムの3曲目に収録されている『Sculptures of Anything Goes(何でもありの彫刻)』は、とてもダークで、ほとんど不吉な曲だからだ。

  • And I was wondering if you could tell me a little bit of the process behind that song, because it's so...

    この曲の制作過程を少し教えていただけませんか?

  • Yeah, that's kind of a bit of a different...

    ああ、それはちょっと違う...。

  • We haven't really been to that place, I don't think, before, sonically, quite.

    私たちは、音楽的に、そのような場所に行ったことがなかったと思う。

  • I mean, to me, that does remind me a little bit of some of the...

    つまり、私にとっては、それはいくつかの......を少し思い出させる。

  • Well, of some of the desert-ier side of the AM record from 2013.

    まあ、2013年のAMレコードの、より砂漠的な面もある。

  • It feels like there's still a bit of that dust in there, but it's...

    まだホコリが少し残っている感じだけど...。

  • Yeah, that came...

    ああ、それは...

  • Jamie, the guitar player, got a Moog synthesizer, and put a drum machine through it, and made that sound.

    ギターのジェイミーがムーグのシンセサイザーを買ってきて、ドラムマシンを通してあの音を作ったんだ。

  • And we wrote a song based off that, really, is the succinct answer.

    それをもとに曲を書いた、というのが簡潔な答えだ。

  • Yeah, so that sound was like the starting point for the rest of you to get into that vibe, or what is that song for you?

    ああ、あのサウンドが、他のメンバーがあの雰囲気になるための出発点のようなものだったんだね。

  • Well, yeah, then it sort of...

    まあ、そうだね。

  • It started there, it became a million other things.

    そこから始まり、他の多くのことになった。

  • And then there were multiple different versions, and ended up kind of back where it started.

    その後、複数の異なるバージョンがあり、結局は最初に戻ったようなものだ。

  • But, you know...

    でもね...。

  • Having had a handcuff.

    手錠を持っていた。

  • For you, Matt, what's that song?

    マットさん、あの曲は何ですか?

  • What does it feel like?

    どんな感じですか?

  • We've been trying to play it as well, which has been fun, to like, a version of it live.

    僕たちもライブでこの曲を演奏しようと試みているんだ。

  • Yeah, we were just trying to play it just now, actually.

    そうなんだ、実は今ちょうど演奏しようとしていたところなんだ。

  • Yeah, it's great.

    ああ、素晴らしいよ。

  • It's a fun one to do.

    楽しいものだよ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Were you about to put that one in the set list?

    セットリストに入れようとしていたんですか?

  • What kind of...

    どんな...

  • It's tempting.

    それは魅力的だ。

  • I don't know if it's quite there, but we'll see.

    そこまでのレベルに達しているかどうかは分からないが、いずれ分かるだろう。

  • Anything could happen.

    何が起こってもおかしくない。

  • Feels like one of them afternoons.

    そんな午後のような気分だ。

  • Yeah, yeah, yeah.

    ええ、ええ、ええ。

  • True.

    その通りだ。

  • Love to see it.

    見るのが大好きだ。

  • And you recorded the car mostly in a butly priory, a large religious house in the countryside, if I'm correct?

    録音はほとんど、田舎の大きな宗教施設であるビュトリー司祭館で行われたんですよね?

  • Yeah, it is.

    そうだね。

  • What made you want to go there instead of like, a big fancy studio?

    派手なスタジオではなく、なぜそこに行こうと思ったんですか?

  • I can't really remember.

    よく覚えていないんだ。

  • I think we liked the idea of just going somewhere and just being there, first of all.

    私たちはまず、ただどこかに行って、ただそこにいるというアイデアが好きだったんだと思う。

  • And this was like a place that we could just live there, stay there, and set everything up we needed and just, you know, not be bothered by anyone.

    そしてここは、ただそこに住み、そこに滞在し、必要なものをすべて整えて、誰にも邪魔されない場所だった。

  • Have the place to ourselves.

    自分たちだけの場所だ。

  • What kind of place is it inside?

    中はどんなところですか?

  • What does it have for you?

    あなたにとって何がありますか?

  • It's not a studio.

    スタジオではない。

  • I mean, I like studios.

    つまり、僕はスタジオが好きなんだ。

  • I don't know.

    分からないよ。

  • Love studios.

    ラブ・スタジオ

  • But by the end of it, it felt like we did enough there and made it feel enough like a studio.

    でも、それが終わるころには、そこで十分なことをして、十分にスタジオのように感じられるようになった。

  • It didn't feel strange after those couple of days.

    その数日後、違和感はなかった。

  • Yeah, it's kind of a big open room.

    ああ、開放的な部屋だね。

  • And I suppose you've got a bit of that sound.

    そして、あなたはその音を少し持っていると思う。

  • It felt like that was the bit of it where we captured sort of the raw material.

    それは、ある種の生の素材を捉えた部分だと感じた。

  • And then we took it on to, you know, went back to La Frette again, where we did the last record, did the vocals and some overdubs there.

    そして、前作を作ったラ・フレットに戻って、そこでヴォーカルとオーバーダビングをしたんだ。

  • And then like, did the strings and mixed in London.

    そして、ストリングスとミックスはロンドンでやった。

  • But it was like all kind of got the main, got all the band stuff in this room, in the countryside, in England in the summer, which I think we were quite...

    でも、夏のイギリスの田舎にあるこの部屋で、バンドの主要なものをすべて揃えたようなものだった。

  • I think that's the first time we'd made a record in the summer in England since like the first time we did one or something.

    イギリスで夏にレコードを作ったのは、最初の1枚か何か以来だと思う。

  • So that was kind of a, I don't know, sort of back to that approach or something.

    だから、そのアプローチに戻るというか、そんな感じだった。

  • Maybe that appealed.

    そうアピールしたのかもしれない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • What did those days look like?

    あの頃はどうだった?

  • It sounds kind of romantic in a way.

    ある意味ロマンチックな響きだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • A lot of it was based around the football, World Cup we're on, right?

    サッカーのワールドカップを軸にしたものが多かったね。

  • Euro 20?

    ユーロ20?

  • Yeah, I forget the time.

    ああ、時間は忘れた。

  • Oh, there we are.

    ああ、あそこだ。

  • I don't know what time is anymore.

    もう時間が何時なのかわからない。

  • So yeah, there was, you know, a little bit of camaraderie around that.

    そうそう、ちょっとした仲間意識みたいなものがあったね。

  • We had go for walks, that kind of thing.

    散歩に行ったり、そういうこともした。

  • It's nice.

    いいじゃない。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And do you remember like for both of you at the moment when you felt like it clicked, it was complete, the entire record, it's finished, it's done.

    そして、あなた方2人にとって、レコード全体が完成し、完成した、完成したと感じた瞬間を覚えていますか?

  • It's perfect.

    完璧だよ。

  • I'm still waiting.

    私はまだ待っている。

  • Where was it?

    どこだった?

  • Yeah, perhaps waiting on that one.

    ああ、その件は待っている。

  • But I don't know if I could, I don't think there's been that.

    でも、それができたかどうかはわからない。

  • No, I think it took us a lot longer to get to the end point of this one than any of the others.

    いや、他のどの作品よりも、この作品の終着点にたどり着くまでにかなり時間がかかったと思う。

  • I suppose because we had a bit more time as well.

    もう少し時間があったからだろう。

  • Yeah, probably just more spread out as well.

    ああ、おそらく同じようにもっと広がっているんだろう。

  • So it was hard to be like, now it's done, because it was just done in sections almost.

    だから、ほとんど部分的にやっていただけだから、これで完成だ、とはなりにくかった。

  • And maybe the longer you let it go on, the more you want to let yourself make adjustments.

    そして、それを長く続ければ続けるほど、自分に調整をさせたくなるのかもしれない。

  • Yeah, I think, yeah, perhaps it got a bit silly at the end in that respect.

    ああ、そうだね、その点では、最後はちょっとバカバカしくなったかもしれない。

  • But yeah, I don't know.

    でも、どうかな。

  • Yeah, we tried.

    ああ、やってみたよ。

  • And how is it for you as musicians to, you know, hear the record, like if it's too easy to go into like the car.

    また、ミュージシャンとしてレコードを聴くのはどうですか?例えば、車の中に入るのが簡単すぎるとしたら...。

  • But most of the musicians that I talk to are like, I know when the album is or the song is finished, when I played on my crappy car radio and what's that atmosphere or what's that location for you to hear the songs, the album and find like, yeah, this is good.

    でも、私が話をするミュージシャンのほとんどは、アルバムや曲が完成したとき、私のしょぼいカーラジオから流れて、その曲やアルバムを聴いて、ああ、これはいい、と思えるような雰囲気や場所はどこだろう、というようなことを知っている。

  • The car is always a good test, isn't it?

    クルマはいつもいいテストになるよね。

  • Yeah, that's probably still the case for me.

    ああ、それは今でも同じだろう。

  • Remember like AM we used to, we were like listening to a lot of the car and that was all.

    AMを覚えているかい?僕らは昔、車の中でたくさんの曲を聴いていたんだ。

  • Remember that being like, oh, let's make this one.

    ああ、これを作ろう、と思ったことを覚えている。

  • Sound good in cars.

    クルマではいい音だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • It needs to knock or something.

    ノックか何かが必要だ。

  • Yeah, we used to hear a lot about that.

    ああ、その話はよく聞いたよ。

  • But I find remarkably, I don't know if I have listened to this one in a car.

    しかし、驚くべきことに、私はこの作品を車の中で聴いたことがあるかどうかわからない。

  • Yeah, I have.

    ええ、ありますよ。

  • Go figure.

    よくやった。

  • Yeah, maybe you're going to have to wait until you can put needle to groove, aren't you?

    そうだね、グルーヴに針を刺せるようになるまで待たないといけないかもしれないね?

  • Before you finish, before you're finished with this one.

    これが終わる前に、これが終わる前に。

  • Yeah, are you?

    ええ、そうですか?

  • Yeah, I think it's going to be that for you.

    ああ、君にとってはそうなるだろうね。

  • Yeah, I wonder if they've pressed any up yet.

    ああ、まだプレスしていないのかな。

  • That's probably going to be that.

    おそらくそうなるだろう。

  • Burst into tears.

    涙がこぼれる。

  • That's that moment, right?

    その瞬間だろ?

  • Yeah.

    そうだね。

  • That's that moment.

    その瞬間だ。

  • And you just did the soundcheck.

    サウンドチェックもやったばかりでしょ。

  • Crackle.

    パチパチパチ。

  • So emotional.

    とてもエモーショナルだ。

  • You just did the soundcheck and I was wondering like, what new song are you most excited to perform tonight?

    サウンドチェックを終えたばかりですが、今夜披露する新曲で一番楽しみにしている曲は何ですか?

  • We hadn't fully decided which ones we're going to do.

    どれをやるかはまだ完全に決めていなかった。

  • But I think we did, like we said, we did try sculptures just then.

    でも、さっきも言ったように、ちょうどそのときに彫刻をやってみたんだ。

  • And that was like, that was good.

    そして、それが良かった。

  • That was fun.

    楽しかったね。

  • It just depends.

    ただ、それによるんだ。

  • Because we've got, it's a shorter period of time that we're playing for as well.

    なぜなら、プレーしている期間が短いからだ。

  • So we've got to really like, get this right.

    だから、僕たちは本当に正しくやらなければならないんだ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • And not fuck it up.

    そして、それを台無しにしない。

  • What about you?

    あなたはどうですか?

  • Mirrorball.

    ミラーボール

  • That sounded good just then as well.

    ちょうどそのとき、それもいい響きだった。

  • Is there a mirrorball?

    ミラーボールはありますか?

  • Not today, no.

    今日は違う。

  • I'm sorry.

    ごめんなさい.

  • Sad.

    悲しい。

  • Change it to they used to be a mirrorball.

    昔はミラーボールだったに変えてくれ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • So final question, you just announced your biggest show in the Netherlands ever.

    では最後の質問ですが、あなたはオランダで過去最大のショウを行うと発表したばかりですね。

  • Be playing the Ziggo Dome in May next year.

    来年5月にジッゴ・ドームでプレーする。

  • Everyone's going wild because it's at 5.05, like the 5th of May.

    5月5日のような5時5分だから、みんな熱狂している。

  • It's a couple of days before my birthday, just in case anybody was wondering.

    念のため言っておくが、私の誕生日の数日前だ。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Good to mention.

    言っておいてよかった。

  • And fans are going already crazy online, of course.

    もちろん、ファンはネット上で熱狂している。

  • But it's like 18 years after your first ever show in Amsterdam, Paradiso.

    でも、アムステルダムでの初公演『パラディーゾ』から18年も経ったようなものですよね。

  • Paradiso, yeah.

    パラディーゾだね。

  • You remember anything of that gig?

    そのギグについて何か覚えているか?

  • I remember very specifically.

    具体的に覚えている。

  • And I don't want to get too graphic here because I know it's radio.

    あまり生々しいことは言いたくないんだ。

  • You're allowed to.

    許されるよ。

  • I only wore shorts.

    短パンしか履いてない。

  • Is that true?

    それは本当ですか?

  • Because I had a bet with somebody and I lost it.

    誰かと賭けをして負けたんだ。

  • And it happened to land on that particular gig.

    そして、たまたまそのギグが決まった。

  • You can't imagine it now, can you?

    今は想像できないでしょう?

  • Just football shorts.

    ただのフットボールパンツだ。

  • Like no shoes at all.

    まったく靴を履いていないようなものだ。

  • Oh, I mean the footwear, yeah.

    ああ、履物のことだよ。

  • Yeah, that's what I remember about that.

    ああ、それは覚えているよ。

  • Have you ever done a gig barefoot?

    裸足でギグをやったことはある?

  • No.

    いや。

  • You would never do that?

    そんなことは絶対にしない?

  • One shoe?

    片方の靴?

  • Yeah.

    そうだね。

  • Well, you remember that one.

    それは覚えているだろう。

  • Yeah, I totally believe you because I couldn't find like any video from that first gig.

    最初のギグのビデオが見つからなかったから。

  • It's so...

    とても...

  • Yeah, and it was a small part of Paradiso, too.

    ああ、『パラディソ』でもほんの一部だったね。

  • So not too many people saw.

    だから、あまり多くの人は見ていない。

  • I had to see that.

    私はそれを見なければならなかった。

  • Oh, it weren't in the...

    ああ、それは...

  • Upstairs.

    2階だ。

  • The upstairs, sweaty room.

    2階の汗臭い部屋。

  • Shakes of Tambourine.

    タンバリンのシェイク。

  • Good times.

    いい時代だ。

  • So very nice to see you again in May.

    5月にまたお会いできてとてもうれしいです。

  • And thank you for your time.

    お時間をいただきありがとうございました。

  • Enjoy tonight.

    今夜を楽しもう。

  • Thank you, I will.

    ありがとう。

  • Thank you.

    ありがとう。

Alex Smith, welcome in Brussels.

アレックス・スミス、ブリュッセルからようこそ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます