Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Proceed in 3, 2, 1, ignition.

    3、2、1、点火と進む。

  • Get ready for an adventure in magnificent proportions.

    壮大なプロポーションの冒険の準備をしよう。

  • I don't know what you've been told, but we're in a golden age.

    何を言われたか知らないが、今は黄金時代だ。

  • So many discoveries that are jumping off the page.

    多くの発見がページから飛び出している。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Wow in the world.

    世界一だ。

  • Tired of the same old toilet?

    同じようなトイレに飽きた?

  • Yes.

    そうだ。

  • Ready to take the plunge and finally create the bathroom of your dreams?

    思い切って夢のバスルームを実現する準備はできていますか?

  • A bathroom that doubles as a water park?

    ウォーターパークを兼ねたバスルーム?

  • You know it.

    知っているはずだ。

  • Then come to the bathroom showcase, a one day only event.

    そして、1日限りのイベント、バスルーム・ショーケースにお越しください。

  • Industry experts are standing by to help you flush out your ideas and bring your lavatories to life.

    業界のエキスパートが、お客様のアイデアを形にするお手伝いをいたします。

  • Yeah.

    そうだね。

  • Beautiful tile and toilet seats.

    美しいタイルと便座。

  • Dial, dial, dial, dial, dial.

    ダイヤル、ダイヤル、ダイヤル、ダイヤル。

  • Come on, pick up.

    さあ、出ろ。

  • Good morning, Mindy.

    おはよう、ミンディ。

  • Guy Raz, remember how you were planning to spend the day cooped up in your playhouse?

    ガイ・ラズ、今日はプレイハウスに閉じこもって過ごそうと思っていたのを覚えているかい?

  • For the 75th time, Mindy, this is not a playhouse.

    75回目だけど、ミンディ、これは芝居小屋じゃない。

  • It's a 50 square foot sustainable micro-mobile dwelling that-

    これは、50平方フィートの持続可能な超小型移動式住居である。

  • Yeah, yeah, yeah, and it's got a toilet in the kitchen sink.

    そうそう、キッチンのシンクにトイレがあるんだ。

  • Well, well, technically the sink is in the toilet, but-

    正確には、洗面台はトイレの中にあるんだけど...

  • Guy Raz, either way, you're pooping in the sink.

    ガイ・ラズ、どっちにしろシンクでウンコしてるんだ。

  • No, I'm washing my dishes in the-

    いや、皿洗いは...

  • Okay, what are you getting at anyway?

    ところで、何が言いたいんだい?

  • What I'm getting at is that you need a new toilet, one without a garbage disposal, and I need a new bathroom with a water slide and a toilet that doubles as a tiny wave pool for my ducks.

    私が言いたいのは、あなたにはディスポーザーのない新しいトイレが必要で、私にはウォータースライダーとアヒルのための小さな波のプールを兼ねたトイレのある新しいバスルームが必要だということだ。

  • What ducks?

    アヒルって?

  • And for one day only, we can make all of our bathroom dreams come true.

    そして1日限定で、バスルームの夢をすべて叶えることができる。

  • Mindy, I don't have bathroom dreams.

    ミンディ、私はトイレの夢は見ないの。

  • All we have to do is head on down to the convention center for the one day only bathroom showcase.

    あとはコンベンションセンターで1日限りのバスルーム・ショーケースを見るだけだ。

  • Experts are standing by to help. Come on.

    専門家が待機しています。さあ

  • Wait, actually, I was just reading about that showcase myself, Mindy.

    待って、実は私もちょうどそのショーケースを読んでいたの。

  • In fact, I was planning on heading down there to check out a revolutionary new piece of bathroom technology that could detect diseases.

    実は、病気を発見できる画期的なバスルームの新技術をチェックするために、現地に向かうつもりだったのだ。

  • And they're also giving out free samples.

    しかも無料サンプルも配っている。

  • I hope they're not stool samples.

    検便でないことを祈るよ。

  • Okay, well, let me grab my shoes and I'll meet you outside in, uh, five minutes?

    じゃあ、靴を持ってくるから、5分後に外で会おう?

  • Yes!

    そうだ!

  • Run, run, run, run, run, run!

    走れ、走れ、走れ、走れ、走れ!

  • Hi, Mindy! Whatcha doing?

    やあ、ミンディ!何してるの?

  • Oh, hey, Dennis! I'm waiting for Guy Raz to emerge from his dollhouse.

    やあ、デニス!ガイ・ラズがドールハウスから出てくるのを待ってるんだ。

  • We are going to the bathroom showcase down at the convention center today.

    今日、コンベンションセンターで行われるトイレのショーケースに行くんだ。

  • We are?

    我々は?

  • Oh, no, what I mean is, Guy Raz and I...

    いや、そうじゃなくて、ガイ・ラズと僕は...。

  • Ah, we'll be like the Three Amigos, or the Three Stooges, or the Three Mouseketeers.

    ああ、僕らは "スリー・アミーゴス "や "スリー・ストゥージズ"、"スリー・マウスケティアーズ "みたいになるんだ。

  • Okay, Mindy, I'm ready to go. Uh, how are we getting there?

    ミンディ、準備はできたわ。どうやって行くの?

  • Hi, Guy!

    やあ、ガイ!

  • Ah, Dennis, you scared me.

    デニス、びっくりしたよ。

  • Guy Raz, did you hear? We're getting the gang back together.

    ガイ・ラズ、聞いたか?ギャングを再結成するんだ。

  • We're like Harry, Ron, and Hermione. Obviously, I'm Harry.

    私たちはハリー、ロン、ハーマイオニーみたいなもの。明らかに僕はハリーだ。

  • Huh?

    え?

  • Sorry, Dennis. You know we'd really love for you to come, but we're taking Guy Raz's yellow banana scooter and, you know, it's only got seating for two people.

    ごめん、デニス。本当は来てほしいんだけど、ガイ・ラズの黄色いバナナスクーターで行くんだ。

  • And a giant pigeon!

    そして巨大な鳩!

  • Aw!

    Aw!

  • Plus, we need you here to spy on the neighborhood and watch out for danger.

    それに、近隣を監視し、危険を察知するためにも君が必要なんだ。

  • I guess.

    そうだね。

  • Oh, yeah, and we promised to bring you back a souvenir.

    そうそう、お土産を持って帰る約束もしたんだ。

  • Oh, a souvenir!

    ああ、お土産だ!

  • Uh, Mindy?

    ミンディ?

  • Yeah, Guy Raz?

    そう、ガイ・ラズ?

  • Uh, I think we have a little problem.

    ちょっと問題があるようだ。

  • Why? What's going on?

    どうして?どうしたんだ?

  • Well, uh, I can't get the banana scooter to start. It seems like the battery might be dead.

    バナナスクーターが動かないんだ。バッテリーが切れてるみたいなんだ。

  • Maybe the banana is just overripe.

    バナナが熟しすぎているだけかもしれない。

  • You know, according to Popular Fruit and Veg Mechanics magazine, overripe produce is the number one problem with perishable transportation.

    ポピュラー・フルーツ・アンド・ベジタブル・メカニック』誌によれば、生鮮食品の輸送で一番問題になるのは、熟しすぎた野菜だという。

  • Wait, I know!

    待って、私は知っている!

  • Uh...

    あの...

  • Hey, Dennis!

    やあ、デニス!

  • What?

    え?

  • You don't happen to have your roller blades handy, do ya?

    手元にローラーブレードはないのか?

  • Oh, boy, do I!

    ああ、そうだね!

  • Oh, no.

    そんな。

  • Almost there. Almost there!

    あと少しもう少しだ

  • Mindy, this is not what I had in mind!

    ミンディ、これは私が考えていたことではないんだ!

  • Ah, mush, Dennis!

    ああ、ドロドロだ、デニス!

  • Ah, Mindy!

    ああ、ミンディ!

  • Oh, sorry! Got a little carried away!

    ああ、ごめん!ちょっと調子に乗りすぎた!

  • Madness!

    狂気だ!

  • I don't know why Reggie got to ride. He can fly!

    なぜレジーが乗れたのかわからない。彼は飛べるのに!

  • Wow, Dennis! Thank you so much for pulling us and the banana scooter all the way down here to the convention center!

    ワオ、デニス!私たちとバナナスクーターをコンベンションセンターまで引っ張ってくれて、本当にありがとう!

  • No problem, Mindy!

    大丈夫だよ、ミンディ!

  • What are roller blades for?

    ローラーブレードは何のためにあるのか?

  • Come on, you two!

    さあ、2人とも!

  • And you, Reggie! The entrance is right over there!

    レジー、お前もな!入り口はあそこだ!

  • Hi there! Welcome to the bathroom showcase! Are you considering a bathroom remodel?

    こんにちは!バスルーム・ショーケースへようこそ!バスルームのリフォームをお考えですか?

  • Uh, yes! I am looking to build a Baratuba Lazy River in my bathtub, and my buddy Guy Raz over here is, uh, tired of pooping in the kitchen sink.

    そうなんだ!僕はバスタブにバラツバ・レイジー・リバーを作りたいんだけど、こっちの相棒のガイ・ラズはキッチンのシンクでウンコするのに飽き飽きしてるんだ。

  • Mindy!

    ミンディ

  • I see. Tiny house?

    なるほど。小さな家?

  • Well, actually, it's a solar-powered, energy-efficient, modular...

    まあ、実際には、太陽電池で動く、エネルギー効率の高い、モジュール式の...

  • It's an oversized Debbie doll dream hut.

    特大のデビー人形の夢の小屋だ。

  • Well, I think that is just super!

    まあ、まさにスーパーだと思うよ!

  • And I believe we've got some lovely compact lavatory options that you are going to adore!

    私たちは、あなたがきっと気に入る、素敵なコンパクト・ラバトリー・オプションを持っていると信じています!

  • Come with me right this way!

    こちらへどうぞ

  • I don't like this guy!

    私はこの男が好きではない!

  • Whoa!

    おっと!

  • What in the world?

    いったい何が?

  • Look at the size of this place, Mindy!

    この広さを見てよ、ミンディ!

  • Well, it's as far as the eye can see!

    まあ、見渡す限りだ!

  • Now, over here to the left, you'll see we're featuring the latest in portal potty technology.

    さて、この左側では、最新のポータル・ポティ・テクノロジーを特集しています。

  • Oh, I think you mean porta-potty, right?

    ああ、ポタポタのことかな?

  • Yeah! Porta, as in portable potties?

    そうだね!ポルタって携帯トイレのこと?

  • Not porta! Portal!

    ポータじゃない!ポータル!

  • You see, traditional porta-potties need to be transported to a location, but...

    従来のポータポットは場所まで運ぶ必要があったが、これは...。

  • But let me guess, the portal potties transport us?

    でも、ポータル・ポティが我々を運んでくれるんだろう?

  • Bingo!

    ビンゴだ!

  • Oh, it's like the rollerblades of toilets!

    トイレのローラーブレードみたいだね!

  • Now that's something I can get my behind behind!

    これなら私も応援できる!

  • Once properly tested, these portal potties will be able to transport poopers through time and space, past or future!

    適切にテストされれば、このポータル・ポッティは、時空を超えて、過去から未来まで、ウンチをした人を運ぶことができるようになる!

  • A time-traveling toilet? Sign me up!

    タイムトラベルするトイレ?サイン・ミー・アップ!

  • I want to see inside!

    中を見てみたい!

  • Uh, sir, please don't go in there.

    あ、あの、中に入らないでください。

  • Whoa, look! This porta-potty's bigger than your new house guy, Roz!

    おっ、見ろよ!このトイレは新居の男より大きいぞ、ロズ!

  • Please, sir, the portals are highly unstable. They have access to urine and feces from all of human history.

    ポータルは非常に不安定です。彼らは全人類の歴史上の尿や糞便にアクセスできる。

  • So, do I just flush myself to another dimension, or what?

    それで、僕は自分を別の次元に流すのか、それとも何なんだ?

  • Dennis!

    デニス

  • No, uh, sir, please, it's just a prototype. It's still in beta butt testing.

    いえ、まだ試作品です。まだベータテスト中です

  • Mindy, what is it you say when you go on adventures? Up, up, and away, or something like that?

    ミンディ、あなたが冒険に出るときに言う言葉は何?上へ、上へ、そして遠くへ、とか?

  • Oh, I remember!

    ああ、思い出した!

  • And... away I fly!

    そして...飛び立つ!

  • Ah, no!

    ああ、違う!

  • Dennis!

    デニス

  • Oh, dear. Uh, security? We've got a flusher.

    ああ、大変だ。警備員さん?水洗です

  • He was my best friend!

    彼は私の親友だった!

  • Hey, I thought I was your best friend!

    僕は君の親友だと思ってたよ!

  • Oh, yeah, um, he was my second best friend!

    そうそう、彼は私の2番目の親友だった!

  • Okay, come on, number one. We gotta go check out the rest of these exhibits.

    さあ、1番だ。他の展示物も見に行こう

  • But what about Dennis?

    でもデニスは?

  • Ah, Dennis clogs toilets all the time. He's not gonna get that far.

    デニスはいつもトイレを詰まらせている。彼はそこまではできないよ

  • Just be patient, Guy Raz. Dennis will come bubbling up, and the whole convention center's gonna know about it. You'll see.

    我慢してくれ、ガイラズ。デニスが湧き上がってきて、コンベンションセンター中に知れ渡ることになる。今にわかるさ。

  • Okay.

    オーケー。

  • Whoa, check out that sign, Guy Raz.

    おっと、あのサインを見てみろよ、ガイラズ。

  • Huh. Are you smarter than a toilet?

    はぁ。君はトイレより頭がいいのか?

  • Yes! Yes, I am smarter than a toilet! At least I'm pretty sure I am.

    そう、私はトイレより賢い!少なくとも間違いない。

  • Does a toilet know the square root of 50?

    トイレは50の平方根を知っているか?

  • Because I sure do! It's 7.07106781187...

    確かにそうだ!7.07106781187...

  • Mindy!

    ミンディ

  • Thank you very much. Come on, let's go check it out!

    ありがとうございました。さあ、見に行こう!

  • Run, run, run, run, run, run, run!

    走れ、走れ、走れ、走れ、走れ、走れ!

  • Wait for me, Mindy!

    待ってて、ミンディ!

  • Okay.

    オーケー。

  • Oh, you're still here. I mean, oh good, you're still here. Let's continue on to what I wanted to show you earlier.

    あら、まだいたの?つまり、ああ、よかった、まだここにいるんだね。さっき見せたかったことの続きをしよう。

  • Over here we have the...

    こっちでは...

  • I'm here to prove that I am smarter than a toilet.

    私はトイレより賢いことを証明しに来たんだ。

  • I'm sorry, what?

    すみません、何ですか?

  • That sign up there. It says, are you smarter than a toilet?

    あの看板。あなたはトイレより賢いですか?

  • Oh, yeah. That sign is referring to the new smart toilet by Stanford.

    ああ、そうだ。この看板はスタンフォード大学の新しいスマートトイレのことだ。

  • Stanford as in the university?

    スタンフォードとは大学のことですか?

  • That's right.

    その通りだ。

  • Wait, wait a minute. Mindy, this is it.

    ちょっと待って。ミンディ、これだよ。

  • This is the revolutionary new bathroom technology I was telling you about earlier.

    これが、先ほどお話しした画期的なバスルームの新技術だ。

  • I read about this smart toilet in the journal Nature Biomedical Engineering.

    このスマートトイレについては、『ネイチャー・バイオメディカル・エンジニアリング』誌で読んだ。

  • Oh, yeah. I read about it too, Guy Raz, in Toilet Talk magazine.

    ああ、そうだね。僕も読んだよ、『トイレ・トーク』誌のガイ・ラズ。

  • So, let's unveil this smart toilet. I can't wait to see what it looks like.

    では、このスマートなトイレをお披露目しよう。どんなものか楽しみだ。

  • Oh, well, you're looking at it. It's right here.

    あら、見ているじゃない。ここだよ。

  • Huh?

    え?

  • It's right in front of you.

    目の前にある。

  • Uh, this just looks like a regular toilet.

    ええと、これは普通のトイレにしか見えない。

  • Shouldn't a smart toilet be wearing, I don't know, glasses or a graduation cap or something?

    スマートなトイレって、メガネとか卒業式用の帽子とか、そういうのをかぶるべきじゃないのか?

  • Just like people, Mindy. You can't judge a toilet based on its appearance.

    人間と同じだよ、ミンディ。見た目でトイレを判断してはいけないわ。

  • Okay, smart toilet. Let's see what you're made of.

    よし、賢いトイレだ。君の実力を見せてもらおう。

  • How do you spell the word dolphinately?

    dolphinatelyという単語のスペルは?

  • Oh, I don't think it can spell made up words or any words.

    ああ、造語やどんな言葉も綴れないと思う。

  • Mindy, this smart toilet created by scientists and engineers at Stanford University is not that kind of smart.

    ミンディ、スタンフォード大学の科学者とエンジニアによって作られたこのスマートトイレは、そんなスマートなものではない。

  • Huh, so you're saying it can't do your homework and solve all your math problems?

    じゃあ、宿題もできないし、数学の問題も解けないってこと?

  • Not exactly.

    正確には違う。

  • Man, well, can it at least flush itself? Because flushing is one of my least favorite things to do in life.

    せめて自分で流せるようにしてくれよ。だって、水を流すのは人生で一番嫌いなことのひとつなんだ。

  • I believe this smart toilet uses precision health-focused technology.

    このスマートトイレは、健康に焦点を当てた精密技術を使用していると思う。

  • Which means that it can detect if a person is sick.

    つまり、人が病気かどうかを検知できるのだ。

  • And how in the, how is it able to do that?

    どうしてそんなことができるのか?

  • Well, it examines your, uh...

    まあ、それはあなたの...

  • It examines your what?

    何を調べるんだ?

  • You know, your...

    あなたの...

  • Your what, Guy Raz? It examines your what?

    あなたの何、ガイ・ラズ?あなたの何を調べるの?

  • Uh, your, uh...

    ええと、あなたの...

  • Guy Raz, just say it. What does it examine?

    ガイ・ラズ、はっきり言ってくれ。何を調べるんだ?

  • It examines your stool and urine.

    便と尿を検査する。

  • It examines your poop and pee?

    ウンチとオシッコの検査?

  • Shh, keep it down.

    静かにしてくれ。

  • What? We're literally surrounded by toilets right now.

    何?私たちは今、文字通りトイレに囲まれている。

  • Yes, have no fear. In here it's safe to talk about Tinkle and disgust Doopie all the live long bidet.

    そう、恐れることはない。ここではティンクルのことを話しても大丈夫だし、ドゥーピーをうんざりさせても大丈夫だ。

  • Now, this smart toilet uses a suite of different tools from a variety of technologies to detect disease.

    さて、このスマートトイレは、病気を検知するために、さまざまな技術からなるツール群を使用する。

  • Oh, I see what's going on here.

    なるほど、こういうことだったのか。

  • Oh, I see what's going on here.

    なるほど、こういうことだったのか。

  • Oh, yeah?

    そうか?

  • Yeah, so it turns out your poop and pee can actually tell you a thing or two about your overall health.

    ウンチとオシッコは、実はあなたの健康全般について1つか2つ教えてくれるのだ。

  • Even though they don't have mouths and they definitely do not talk.

    口はないし、しゃべりもしない。

  • Go on.

    続けてくれ。

  • Okay, so let's talk about poop for instance.

    じゃあ、例えばウンチの話をしよう。

  • First of all, what is it?

    まず、それは何なのか?

  • Uh...

    あの...

  • If you were to find a recipe for poop, the list of ingredients would include undigested food, proteins, bacteria, salt, water, and a bunch of other stuff.

    ウンチのレシピを見つけるとしたら、未消化の食べ物、タンパク質、バクテリア、塩分、水、その他いろいろなものが材料として含まれているはずだ。

  • And then all of this stuff turns into poop, travels through your intestines, and then gets pushed out.

    そして、これらのものはすべてウンコになり、腸を通り、そして押し出される。

  • I don't know if I'd necessarily use the words recipe or ingredients, but sure, I mean, I think I see where you're going with this.

    レシピや食材という言葉を必ずしも使うかどうかはわからないけど、つまり、あなたが言いたいことはわかるよ。

  • And even though all poops are different from person to person, there are a few red flags that can tell you if your poop is unhealthy.

    そして、すべてのウンチは人によって異なるとはいえ、ウンチが不健康かどうかを示すいくつかの赤信号がある。

  • Oh, yeah?

    そうか?

  • Yeah, for example, if your poop pops out like hard little marbles instead of nice juicy sausages, it might mean that you're constipated or that there's a traffic backup in your large intestine.

    例えば、ウンチがジューシーなソーセージではなく、固いビー玉のように出てくる場合は、便秘か、大腸で渋滞が起きている可能性がある。

  • Get out of the way!

    邪魔だ!

  • Oh.

    ああ。

  • Or if your poop is green and squeezing out like soft serve ice cream, it might mean you got a case of the old diarrhea.

    あるいは、ウンチが緑色でソフトクリームのようにしぼんでいる場合は、古い下痢にかかったということかもしれない。

  • By the way, do you think the smart toilet can spell diarrhea?

    ところで、スマートなトイレは下痢のスペルを書けると思う?

  • Because I sure can't.

    私にはできない。

  • Again, Mindy, it's not that kind of smart toilet.

    繰り返すが、ミンディ、そんなスマートなトイレじゃないんだ。

  • And if your poop plops out in cubes, well, it might just mean you're a wombat.

    そして、もしあなたのウンチがキューブ状に飛び出したら、それはあなたがウォンバットだということかもしれない。

  • Uh-huh.

    そうだね。

  • Mindy's absolutely right.

    ミンディの言う通りだ。

  • The smell, size, color, and shape of your stool all contain clues to the state of your health, and this smart toilet is able to read those clues.

    便のにおい、大きさ、色、形はすべて、健康状態を知る手がかりを含んでおり、このスマートトイレはそれらの手がかりを読み取ることができる。

  • So it's like having a bunch of teeny tiny scientists and researchers inside your toilet bowl just waiting for your next deposit?

    つまり、便器の中にちっぽけな科学者や研究者たちがいて、次の入金を待っているようなもの?

  • Oh, wait, I read about this, and I read about how it works.

    あ、待てよ、このことは読んだし、その仕組みについても読んだ。

  • First, a scanner takes a picture of your, um...

    まず、スキャナーで写真を撮る。

  • Of your butt?

    お尻の?

  • Uh, yeah, yes.

    ああ、そうだね。

  • First, the scanner takes a picture of your butt and uses that picture to help the toilet identify you, or rather, your butt.

    まず、スキャナーでお尻の写真を撮り、その写真を使ってトイレがあなた、いや、あなたのお尻を識別する。

  • Exactly.

    その通りだ。

  • It's like facial recognition.

    顔認識のようなものだ。

  • Just instead of faces, it's butts.

    ただ、顔の代わりに尻だ。

  • Okay, so fecal recognition.

    じゃあ、糞便の認識だね。

  • Huh.

    へえ。

  • All right, well, sounds a little personal, but who hasn't made photocopies of their own butt?

    ちょっと個人的な話に聞こえるが、自分のお尻のコピーを作ったことがない人はいないだろう。

  • Guilty as judged.

    有罪である。

  • And then a pressure sensor records how long you sit and how long it takes for you to, um...

    そして圧力センサーが、座っている時間と、その...

  • To do your business?

    ビジネスのため?

  • Uh, yes, and while you're doing your business, say, number one...

    ええと、そうだね、で、用を足している間に、1番は...。

  • You mean pee?

    おしっこのこと?

  • Yes, I mean pee or urine.

    そう、おしっこや尿のことだ。

  • Oh, urine what?

    ああ、尿ですか?

  • Mindy!

    ミンディ

  • Sorry.

    申し訳ない。

  • Oh.

    ああ。

  • So while you're peeing, another sensor monitors the force of your flow.

    つまり、おしっこをしている間、別のセンサーがおしっこの勢いをモニターするのだ。

  • Flow as in a little tinkle or a full-on Niagara Falls.

    小さな滝のような、あるいはナイアガラの滝のような。

  • Uh, sure, and during that tinkle or Niagara Falls, a color detector checks the color to see if your pee is looking healthy or not.

    そして、そのおしっこやナイアガラの滝の最中に、色検知器がおしっこの色をチェックして、おしっこが健康的に見えるかどうかを確認するんだ。

  • Oh, yeah.

    ああ、そうだ。

  • I am always aiming for that good lemonade pee.

    私はいつもおいしいレモネードのようなおしっこを目指している。

  • What?

    え?

  • Lemonade pee.

    レモネードのおしっこ。

  • You know, the healthiest pee is the color of a tall glass of lemonade, whereas dark orange juice pee might be a signal that you're dehydrated and need to drink a bunch of water and electrolytes stat.

    最も健康的なおしっこはレモネードのような色だが、濃いオレンジジュースのような色のおしっこは、脱水症状で大量の水と電解質が必要だというシグナルかもしれない。

  • Exactly, and finally, the last sensor checks the shape and firmness or density of any, um...

    その通り、そして最後に、形状や硬さ、密度をチェックするセンサーがある。

  • Uh...

    あの...

  • Solid deposits.

    固形鉱床。

  • Solid deposits?

    固形鉱床?

  • You know you can just say poop, Kairos.

    うんこって言えばいいんだよ、カイロス。

  • I know it's just that.

    ただそれだけのことだと分かっている。

  • Say it.

    言ってみろ。

  • Say poop.

    うんこって言えよ。

  • Eh.

    え。

  • Poop.

    うんこ。

  • Aw, good job, little buddy!

    よくやった!

  • So once this toilet is finished getting all up in the business of your business, then what does it do with all the information that it collects?

    では、このトイレがあなたのビジネスに入り込んだら、集めた情報をどうするのだろう?

  • I can answer that one.

    それは答えられる。

  • This smart toilet sends all of the information to a cloud-based portal for safekeeping.

    このスマートなトイレは、すべての情報をクラウドベースのポータルに送信し、安全に保管する。

  • Oh, an internet cloud made of poop and pee?

    うんことおしっこでできたインターネット上の雲?

  • Ugh, wouldn't want to be standing under that cloud when it rains.

    雨が降ったとき、あの雲の下に立っていたくないよ。

  • Actually, Mindy, from what I read, in the future, doctors and nurses will be able to get the information from that cloud to help treat people when they're sick.

    実際、ミンディ、私が読んだところでは、将来、医師や看護師がクラウドから情報を入手して、人々が病気になったときに治療に役立てることができるようになるだろう。

  • A toilet that's in cahoots with your doctor to help keep you healthy?

    健康維持のために医師と共謀しているトイレ?

  • I don't know about you, but I'm ready to take this baby for a test drive.

    あなたはどうか知らないが、私はこの赤ん坊を試乗させる準備はできている。

  • Well, what you're looking at here is only a prototype.

    まあ、ここにあるのはプロトタイプに過ぎない。

  • Sort of a rough draft.

    下書きのようなものだ。

  • Oh, I get it.

    ああ、わかったよ。

  • The scientists and engineers at Stanford need a little more time for tinkering before we can get to tinkling.

    スタンフォード大学の科学者やエンジニアたちは、私たちが音を鳴らすまでには、もう少し時間をかける必要がある。

  • Precisely.

    その通りだ。

  • So in the meantime, why don't we go see if we can find Dennis?

    とりあえず、デニスを探しに行かないか?

  • Oh, good thinking.

    ああ、いい考えだ。

  • Um, hey, excuse me.

    あの、ちょっと失礼します。

  • You don't happen to have a human-sized plunger lying around, do you?

    人間サイズのプランジャーなんて、その辺に転がっていないだろ?

  • I thought you'd never ask.

    聞かれないと思っていたよ。

  • Right this way.

    こっちだ。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • Walk, walk, walk, walk.

    歩け、歩け、歩け、歩け。

  • Oh, you do that, too.

    ああ、それもそうだね。

  • Walk, walk, walk.

    歩け、歩け、歩け。

  • Whoa, Mindy, that's quite a crowd gathered around the portal potty where Dennis flushed himself.

    おっと、ミンディ、デニスが自分で流したポータルポティの周りにはかなりの人だかりができているね。

  • Now I need everyone to stand back while I work this plunger now.

    私がこのプランジャーを動かす間、みんな下がっていてほしい。

  • Guy Raz, what if this guy can't bring Dennis back from his time-traveling toilet adventure?

    ガイラズ、この男がデニスをタイムトラベルのトイレの冒険から連れ戻せなかったらどうする?

  • What if he's stuck down there forever?

    もし彼が永遠にあそこから出られないとしたら?

  • Who'll be able to fill Dennis' rollerblades as our neighborhood snoop?

    誰がデニスのローラーブレードを埋めることができるだろうか?

  • I mean, I could probably do an awesome job of getting up in everyone's beeswax, but...

    つまり、みんなの蜜蝋の中に入り込んで、すごい仕事ができるかもしれないけど......。

  • Okay, on the count of three.

    よし、3つ数えるぞ。

  • One, two, three.

    1、2、3

  • Excuse me.

    すみません。

  • Dennis!

    デニス

  • Tell us what you saw.

    何を見たのか教えてください。

  • Tell us where you've been.

    どこに行っていたのか教えてください。

  • Tell us when you've pooped.

    ウンチをしたら教えてください。

  • Ah, yes.

    ああ、そうだ。

  • Gather round, ye children, and I shall tell you of poops long past.

    子供たちよ、集まってくれ。昔のウンチの話をしよう。

  • Of ancient poops, where butts were wiped with stones and seashells and animal furs and one time stinging nettle on accident.

    石や貝殻や動物の毛皮で尻を拭いた古代のウンコのことだ。

  • Tell us about the toilets.

    トイレについて教えてください。

  • And yay, there were no toilets, but merely holes in the ground.

    トイレはなく、地面に穴が開いているだけだった。

  • Simple, elegant, but smelly.

    シンプルでエレガントだが、臭い。

  • Then I traveled to the 1600s where toilet bowls were actually just bowls.

    そして私は、便器が実際にはただのボウルだった1600年代に旅した。

  • Large bowls sitting on the floor called chamber pots.

    床に置かれた大きな鉢はチャンバーポットと呼ばれる。

  • Perhaps the world's first portable potty.

    おそらく世界初の携帯用おまる。

  • The chamber pot was...

    チャンバーポットは...

  • Hey, Dennis, did you ever make it to the future in that portal potty?

    デニス、ポータルポティで未来に行けたかい?

  • Yes, tell us about the future.

    そうですね、将来について教えてください。

  • Very well.

    とてもいい。

  • In the not-too-distant future, many people use disease-detecting smart toilets.

    そう遠くない将来、多くの人が病気検知機能付きのスマートトイレを使うようになるだろう。

  • Mindy, Mindy, did you hear that?

    ミンディ、ミンディ、聞こえた?

  • The smart toilets are coming.

    スマートなトイレがやってくる。

  • The future is tomorrow.

    未来は明日だ。

  • And even further into the future, wiping shall not be done with crude paper, but instead with cool lasers.

    さらに先の未来では、拭き取りは粗末な紙ではなく、冷たいレーザーで行われるようになるだろう。

  • Wow in the World!

    世界のワオ

  • Hi, thanks for calling Wow in the World.

    ワオ・イン・ザ・ワールドに電話してくれてありがとう。

  • After the beep, get ready to record.

    ビープ音が鳴ったら、録音の準備をする。

  • Hello, Mindy and Garibalds, my name is Lily.

    ミンディ、ガリバルズ、こんにちは。

  • I live in Nashville, Tennessee.

    テネシー州ナッシュビルに住んでいる。

  • My Wow in the World is that sperm whales can hold their breath underwater for up to 90 minutes.

    マッコウクジラは水中で90分間も呼吸を止められるんだ。

  • Say hi to Reggie and Dennis for me.

    レジーとデニスによろしく。

  • Ahoy there!

    アホか!

  • Hi, my name is Rosie. I live in Santa Rosa, California.

    こんにちは、私の名前はロージーです。カリフォルニア州サンタローザに住んでいます。

  • My Wow is that trees can talk to each other and send nutrients to each other by mushrooms' underground roots.

    私の考えでは、キノコの地下の根によって、木々は互いに会話し、養分を送り合うことができる。

  • Isn't that so cool?

    すごくクールだと思わない?

  • Say hi to Reggie and Dennis.

    レジーとデニスによろしく。

  • Hi!

    こんにちは!

  • And Grandma G-Force.

    そしてGフォースおばあちゃん。

  • And Static Man.

    そしてスタティック・マン。

  • Bye!

    さようなら!

  • Hi, Mindy and Garibalds, my name is Mia and I live in New Paltz, New York.

    こんにちは、ミンディとガリバルズ。私の名前はミアで、ニューヨークのニューパルツに住んでいます。

  • And my Wow in the World is that jellyfish have no heart and octopuses have three of them.

    クラゲには心臓がなく、タコには3つある。

  • Say hi to Reggie.

    レジーによろしく。

  • Hi, Mindy and Garibalds, my name is Casper and I'm from Alberta, Canada.

    こんにちは、ミンディ、ガリバルズ、僕の名前はキャスパー、カナダのアルバータ州出身だ。

  • And my Wow in the World is that bananas are actually berries and strawberries are not.

    そして、バナナはベリーであり、イチゴはそうではないというのが、私の世界における驚きである。

  • Say hi to Reggie for me.

    レジーによろしく。

  • Hello, Mindy and Garibalds, my name is Nigel and I'm from Detroit, Michigan.

    ミンディ、ガリバルズ、こんにちは。僕はナイジェルで、ミシガン州デトロイトから来ました。

  • My Wow is that there is a Greenland shark that is 396 years old and is the oldest known vertebrate.

    グリーンランドには396歳のサメがいて、脊椎動物としては最古のものなんだ。

  • And Guy Raz, I like kale too.

    そしてガイラズ、私もケールが好きだ。

  • And hi, Reggie.

    そしてハイ、レジー。

  • Hi, Mindy. Hi, Guy Raz. My name is Owen and I'm from Philadelphia, PA.

    こんにちは、ミンディ。こんにちは、ガイラズ。僕はオーウェンで、ペンシルベニア州フィラデルフィアから来ました。

  • My Wow in the World is that hyenas poop is white because they eat bones.

    ハイエナのウンチが白いのは骨を食べるからだ。

  • Bye!

    さようなら!

  • Hi, Mindy and Guy Raz, my name is Parker and I live in Las Vegas, Nevada.

    こんにちは、ミンディとガイ・ラズ、私の名前はパーカーで、ネバダ州ラスベガスに住んでいます。

  • My Wow in the World is when we look at stars we look hundreds of years in the past.

    星を見るとき、私たちは何百年も過去を見ている。

  • Say hi to Thomas Fingerling and Grandma G-Force.

    トーマス・フィンガリングとGフォースおばあちゃんによろしく。

  • What's up?

    どうした?

  • Bye.

    さようなら。

  • Hi, Mindy and Guy Raz, my name is Lily Max and I am seven years old.

    こんにちは、ミンディとガイ・ラズ、私の名前はリリー・マックス、7歳です。

  • I live in Amherst, New York.

    ニューヨーク州アマーストに住んでいる。

  • My Wow in the World is that blue whales can eat half a million calories in one swallow.

    シロナガスクジラは、一口で50万キロカロリーも食べることができる。

  • Say hi to Grandma G-Force, Thomas Fingerling, and Baby B for me.

    Gフォースおばあちゃん、トーマス・フィンガリング、ベイビーBによろしく。

  • Did somebody call my name?

    誰か私の名前を呼んだ?

  • I'm the baby. Someone change my diaper.

    私は赤ちゃんよ。誰か私のオムツを替えて。

  • Hi, Mindy and Guy Raz, my name is Wyatt.

    こんにちは、ミンディとガイ・ラズ、僕の名前はワイアット。

  • My name is True.

    私の名前はトゥルー。

  • And we're from Eastham, New Jersey.

    僕らはニュージャージー州イーザム出身なんだ。

  • And our Wow in the World is the gimpy gimpy.

    そして、我らがワオ・イン・ザ・ワールドは、ギンギラギンのギンギンだ。

  • The gimpy gimpy tree is one of the most venomous trees in the world.

    ギンバイカは世界で最も猛毒を持つ木のひとつである。

  • It grows in Australia and if you touch it, it sends microscopic needles.

    オーストラリアに生育し、触ると微細な針が飛んでくる。

  • If you scream, it causes a lot of pain.

    大声を出せば、かなりの痛みを伴う。

  • Ouch!

    痛い!

  • Ouch!

    痛い!

  • Bye!

    さようなら!

  • We love your show!

    私たちはあなたの番組が大好きです!

  • End of messages.

    メッセージの終わり

  • Hey everyone, thank you so much for hanging out with us this week on Wow in the World.

    皆さん、今週も「ワオ・イン・ザ・ワールド」にお付き合いいただきありがとうございました。

  • And to keep the Wow rolling, check out this week's scientific conversation starters at our website, wowintheworld.com.

    そして、"Wow "を継続させるために、今週の科学的な会話のきっかけを私たちのウェブサイト、wowintheworld.comでチェックしてください。

  • And grown-ups, there you can find more info on how your kids can become members of the World Organization of Wowzers, shop our Wow Shop, upload photos and videos to us, and check dates for our upcoming live events.

    そして大人たちは、あなたの子供たちがWowzersの世界組織のメンバーになる方法、Wowショップでのお買い物、写真やビデオのアップロード、今後のライブ・イベントの日程などをご覧いただけます。

  • That's wowintheworld.com.

    それがwowintheworld.comだ。

  • Our show is produced by Jed Anderson.

    この番組はジェド・アンダーソンがプロデュースしている。

  • Who provides the bells, whistles, and silly characters.

    誰が鐘や笛や愚かなキャラクターを提供するのか。

  • Say hello, Jed!

    こんにちは、ジェド!

  • Hello!

    こんにちは!

  • Our show is written by me, Guy Raz, and Thomas Van Kalken, who also provides silly characters.

    僕らのショーは、僕とガイ・ラズとトーマス・ヴァン・カルケンが脚本を書いていて、彼はおバカなキャラクターも提供している。

  • Tom?

    トム?

  • Hello there!

    こんにちは!

  • Thanks also to Jessica Bode, Anna Zagorski, Rebecca Caban, Kit Ballinger, and Alex Curley.

    ジェシカ・ボーデ、アンナ・ザゴルスキー、レベッカ・カバン、キット・バリンジャー、アレックス・カーリーにも感謝する。

  • Meredith Halpern-Ranzer powers the Wow at Tinkercast.

    メレディス・ハルパーン・ランザーがTinkercastのワオをパワーアップ。

  • Our theme song was composed and performed by The Pop-Ups.

    私たちのテーマソングは、ザ・ポップアップスが作曲・演奏した。

  • For more on their three-time Grammy-nominated all-ages music, find them at thepopups.com.

    グラミー賞に3度ノミネートされた彼らの全年齢向け音楽については、thepopups.comを参照のこと。

  • And grown-ups, you can follow Wow in the World on Facebook, Instagram, and Twitter at wowintheworld.

    大人の皆さんは、ワオ・イン・ザ・ワールドのFacebook、Instagram、Twitterをフォローしてください。

  • And our email address is hello at wowintheworld.com.

    メールアドレスは、hello at wowintheworld.comです。

  • And if you're a kid with a big wow to share with us, call us at 1-888-7-wowwow for a chance to be featured at the end of the show.

    そして、もしあなたが大きな感動を分かち合いたい子供なら、1-888-7-wowwowまでお電話ください。

  • Also, if you haven't already done so, please subscribe to Wow in the World on Apple Podcasts or wherever you get your podcasts.

    また、まだの方は、アップルのPodcastsか、ポッドキャストを配信しているところで『ワオ・イン・ザ・ワールド』を購読してください。

  • Yeah, leave us a few stars, a review, or just tell a friend about the show.

    星をいくつかつけて、レビューを書いて、あるいは友人に番組のことを教えてください。

  • Thanks again for listening, and until next time, keep on wowing.

    そしてまた次回まで、感動を与え続けてください。

  • Jing!

    ジン

  • Wow in the World was made by Tinkercast and sent to you by Wondery.

    ワオ・イン・ザ・ワールドはTinkercastが制作し、Wonderyがお送りしました。

Proceed in 3, 2, 1, ignition.

3、2、1、点火と進む。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます