字幕表 動画を再生する
But you didn't have to cut me off.
でも、僕を切る必要はなかったよ。
Make out like it never happened and that we weren't nothin'.
何事もなかったかのように、私たちは何でもなかったかのように。
And I don't even need your love.
あなたの愛もいらない。
But you treat me like a stranger, and I feel so loved.
でも、あなたは私を他人のように扱い、私はとても愛されていると感じる。
No, you didn't have to stop, so have your friends collect your records and then change your number.
いや、やめる必要はなかったんだから、友達に記録を集めてもらって、それから番号を変えればいい。
I guess that I don't need that, though.
でも、僕には必要ないかな。
Now you're just somebody that I used to know.
今、あなたは私が以前知っていた人にすぎない。
Now you're just somebody that I used to know.
今、あなたは私が以前知っていた人にすぎない。
Now you're just somebody that I used to know.
今、あなたは私が以前知っていた人にすぎない。
Let's go.
行こう。
Time and time again, I waited for you to say your number, but I never even it was only something that I'd find.
何度も何度も、私はあなたが番号を言うのを待った。
But I don't wanna live that way, reading into every word you say.
でも、あなたの言葉をいちいち読み取るような生き方はしたくない。
Said that you could let it go, and I wouldn't catch ya hung up on somebody that you used to know.
昔の知り合いに執着するのはやめようって言ったんだ。
But you didn't have to cut me off.
でも、僕を切る必要はなかったよ。
I think I like it now that I have to remember we were nothing.
僕らが何でもなかったことを思い出さなければならない今、僕はそれが好きなんだと思う。
You wanted me, I needed your love, but you treat me like a stranger and I feel so alone.
あなたは私を求め、私はあなたの愛を必要としていた。でも、あなたは私を他人のように扱い、私はとても孤独に感じる。
And you didn't have to stop so low, having friends collect your records if I change your number.
それに、番号を変えたら友達にレコードを回収してもらうなんて、そんな低姿勢で立ち止まる必要もなかった。
Guess that I don't need that, though.
その必要はないだろう。
Now you're just somebody that I used to know.
今、あなたは私が以前知っていた人にすぎない。
Somebody I used to know.
昔の知り合いだ。
Somebody that I used to know.
昔の知り合いなんだ。
Somebody I used to know.
昔の知り合いだ。
Now you're just somebody that I used to know.
今、あなたは私が以前知っていた人にすぎない。
I used to know.
以前は知っていた。
That I used to know.
以前は知っていた。
I used to know.
以前は知っていた。
Somebody.
誰か。