Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, I am Emily, Product Manager for SUBEA, the diving brand of Decathlon.

    こんにちは、私はDecathlonのダイビングブランドSUBEAのプロダクトマネージャーのエミリーです。

  • We conceived the Easy Breath Mask to enable the most people possible to enjoy the pleasures of snorkelling.

    イージーブレスマスクは、できるだけ多くの人にシュノーケリングの楽しさを味わってもらうために考案された。

  • We have some tips and advice to help you use this mask safely. First of all, for the mask to be watertight, it needs to be your size.

    このマスクを安全に使うためのヒントとアドバイスがあります。まず、マスクの防水性を高めるためには、自分のサイズに合ったものを選ぶ必要があります。

  • Be aware that your hair or beard can impact this watertightness in between your face and the mask.

    髪やひげは、顔とマスクの間の水密性に影響するので注意すること。

  • Pull your hair back nicely, put your chin here, and by putting the mask on this way, you will avoid any problems. The straps can be adjusted by pulling backwards as opposed to sideways.

    髪をきれいに後ろにまとめ、あごをここに乗せ、このようにマスクをかぶることで、トラブルを避けることができる。ストラップは横ではなく、後ろに引くことで調整できる。

  • The Easy Breath shouldn't be used by children under 10 years old, and it is essential to know how to swim to use this mask.

    イージー・ブレスは10歳未満のお子様には使用しないでください。また、このマスクを使用するには泳ぎ方を知っていることが不可欠です。

  • The mask is designed for snorkelling, which is a low-intensity activity.

    このマスクは、強度の低いシュノーケリング用に設計されている。

  • Don't put yourself in a situation which will require a great effort. Finally, the Easy Breath is a surface mask and is not designed for freediving.

    大きな努力を必要とする状況に自分を追い込まないこと。最後に、イージーブレスはサーフェスマスクであり、フリーダイビング用ではありません。

  • Stay in between 0 and 1 meter, which will avoid any suction effect or any need to compensate your ears.

    吸引効果や耳の補正の必要性を避けるため、0~1メートルの間にいること。

  • And the most important is to have fun with your Easy Breath and enjoy all the beauty of the underwater sea life.

    そして最も重要なことは、イージーブレスで楽しみ、水中生物の美しさを満喫することだ。

Hello, I am Emily, Product Manager for SUBEA, the diving brand of Decathlon.

こんにちは、私はDecathlonのダイビングブランドSUBEAのプロダクトマネージャーのエミリーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます