字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Perhaps I can explain better through interpretive dance. インタープリテーション・ダンスで説明した方が分かりやすいかもしれない。 I want to be Jim's sidekick again! またジムの相棒になりたい! I want to be Jim's sidekick again! またジムの相棒になりたい! Cycrow's Behavioral Control Center! サイクロウの行動コントロールセンター! Quick, your tape player! 早く、テーププレーヤーを! You're not going to get custard on it again, are you? またカスタードをつけるつもりじゃないだろうね? I'll solve this problem with my four hyper-intelligent brains. 私の4つの超知的な頭脳でこの問題を解決しよう。 I'm hungry! 腹が減った! I'm cold! 寒いんだ! I'm itchy! かゆいんだ! Where are the girls? 女の子たちは? So we're being electromagnetically repelled! だから電磁気的に反発されているんだ! Huh? え? Huh? え? Huh? え? Girls? 女の子? Luckily, I have a secret entrance hidden in this restroom stall. 幸運なことに、このトイレの個室に秘密の入り口が隠されている。 Uh, Jim, I think it's this stall. あー、ジム、この屋台だと思う。 Eww. えーっ。 Have a look! ご覧あれ! Gods! 神々よ! What does it say on the battery? バッテリーには何と書いてありますか? Like I said, gods! 言ったように、神々だ! How do your teeth go, boss? ボス、歯の調子はどうですか? Does this answer your question? これが質問の答えか? I'm proud to live in a country where anyone, regardless of species, can buy a college degree. 私は、種族に関係なく誰でも大卒の学位が買える国に住んでいることを誇りに思う。 Next morning, Jim awakes with a frozen yogurt hangover. 翌朝、ジムはフローズンヨーグルトの二日酔いで目覚める。 Oh, can't remember a thing after that twelfth triple fudge swirl. ああ、12回目のトリプル・ファッジ・スワールの後は何も思い出せない。 You know what's the worst thing about prison? 刑務所で一番嫌なことは何だと思う? No dental floss. デンタルフロスはない。 And of course, flossing. もちろん、フロスも。 Quick, little buddy! 急げ、リトルバディ! With me! 私と一緒に! With me! 私と一緒に! I beg your pardon? 何ですって? I mean, use me like a whip! つまり、私を鞭のように使うんだ! Right! そうだね! Typical stockbrokers! 典型的な株式ブローカーだ! Sell! 売るんだ! Buy! 買おう! Sell! 売るんだ! Buy! 買おう! Sell! 売るんだ! Buy! 買おう! Mom! ママ Accident! 事故だ! Hospital! 病院だ! Sorry! 申し訳ない! Buy! 買おう! Buy! 買おう! Guess I'll have to do it the messy way. 面倒なやり方でやるしかないな。 Okay, leather boys! オーケー、レザーボーイズ! Let's ramble! 突っ走ろう! Wait! 待ってくれ! I had one of those sudden inspirations I so often get just when we seem doomed! 絶望的と思われたときに、突然ひらめいたんだ! I am not wearing the dress this time! 今回はドレスは着ない! No, no, no, no, no! いや、いや、いや、いや、いや! This time it's a good idea! 今回はいいアイデアだ! I shall fulfill my destiny and bring an era of perfect harmony to the universe. 私は運命を全うし、宇宙に完璧な調和の時代をもたらすだろう。 Check it out, Peter! 見てごらん、ピーター! All because of my butt! すべては私のお尻のせいだ! Woo-hoo! うっほー! A dream sequence! 夢のシークエンス! Get a ruby! ルビーを手に入れる! Bring on that dancing girl! ダンスガールを連れてこい Blow out the candles in accordance with ancient earthling tradition! 地球人古来の伝統に従ってキャンドルを吹き消す! Hey, is a girl gonna pop out? ねえ、女の子は出てくるの? This suit really chafes my wings! このスーツは本当に私の翼を擦る! But this butterfly thing should wear off soon. でも、このバタフライのことはすぐに忘れられるはずだ。 Oh, I hope not, Jim! そうでないことを願うよ、ジム! For the first time in my life, I feel pretty! 生まれて初めて、きれいだと感じた! Well, I could. まあ、できるさ。 But the suit's power comes from the battery of the gods, and I only had one! でも、スーツのパワーは神々のバッテリーから供給されるんだ! I tried to get another, and the gods turned me into a bread maker! もう1つ買おうとしたら、神様が私をパン焼き職人に変えてしまった! You're not a bread maker! あなたはパン職人ではない! Oh, yeah? そうか? Check it out! ぜひチェックしてほしい! Hey! やあ! Actually, it's kind of handy. 実際、便利なんだ。 If I twist the monkey's tail, I can make pumpernickel. 猿の尻尾をひねれば、パンパニッケルができる。 Mmm, mmm! うーん、うーん! Smells as fresh and clean as a country road. 田舎道のようにフレッシュでクリーンな香り。 Obviously, you've never been in the country. 明らかに、あなたはこの国に行ったことがない。 Does the term horse apples mean anything to you? 馬のリンゴという言葉に何か意味はありますか? Nope! いや! You cannot say this word in a cartoon! 漫画の中でこの言葉を口にすることはできない! Why, why? どうして、どうして? Uh, uh, I can't say. あー、あー、言えない。 I'm glad Peter got to be part of the ceremony. ピーターが式典に参加できてよかった。 Someone will pay for this. 誰かがこの代償を払うことになる。 Oh, yes. ああ、そうだ。 Someone will pay. 誰かが支払うことになる。 Politicians. 政治家たち Always making promises they can't keep. いつも守れない約束をする。 You've got to get out of here, Jim! ここから出るんだ、ジム! Watch the pumps. パンプスに注意。 Foul distemper swiftly sets to flight. 不潔なジステンパーはすぐに逃げ出す。 Oh, that was beautiful. ああ、美しかった。 My delicate pastry of joy! 私の繊細な喜びのお菓子! And my evil twin! そして私の邪悪な双子! Talking mushy talk! ムシャクシャした話をする! Hey, you don't own me, worm boy! おい、俺の所有物じゃないだろ、虫けら野郎!
B2 中上級 日本語 米 ジム 神々 売る フロス 女の子 職人 アースワーム・ジム シーズン1のすべての大人のジョーク (Every Adult Joke from Earthworm Jim Season 1) 17 0 Teddyroo12 に公開 2024 年 07 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語