Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • One question I get a lot down in the comments is how to ride those skinny, narrow cat tracks where they're quite flat and there's not too much room to make a turn.

    私がコメントでよく受ける質問のひとつは、かなりフラットでターンをするためのスペースがあまりない、細くて狭いキャットトラックをどう走るかというものだ。

  • But my favourite comment that really sums it up is this one from Ruby who says, "Paths, my absolute nemesis." Thanks for dropping that comment down below.

    でも、私のお気に入りはルビーからのコメントで、"パス、私の絶対的な宿敵 "というもの。下にコメントを書いてくれてありがとう。

  • And as a thank you, my clothing sponsor Yuki Threads are going to send you a voucher so you can buy some cool stuff.

    そして、お礼として、僕の衣料品スポンサーであるYuki Threadsがクーポンを送ってくれるので、クールなものを買うことができる。

  • Alrighty, let's get going.

    よし、始めよう。

  • So we're about to get onto a skinny flat.

    だから、これから痩せた平地に乗り込むんだ。

  • And first, I'm going to show you the method that I normally use where I simply kind of rock my weight gently from edge to edge.

    まず、私が普段使っている、体重を端から端まで軽く揺らす方法をお見せしよう。

  • So my hips are over the heels.

    だからお尻がヒールの上にある。

  • Now they're over my toes.

    今はつま先の上だ。

  • Now they're over my heels.

    今、彼らは私のヒールの上にいる。

  • And now they're over my toes.

    そして今、私のつま先を覆っている。

  • So you can see it's just a small movement of me rocking my weight between my toe and my heel edge position.

    つまり、つま先とヒールエッジの間で体重を揺らす小さな動きなんだ。

  • And as I do this, my feet roll from their toes, through flat onto their heels, back through flat onto their toes.

    そうすることで、私の足はつま先からかかとへと平らになり、またつま先へと平らに戻る。

  • And this really works well.

    そして、これは本当によく機能する。

  • It keeps you in a narrow corridor.

    狭い通路に閉じ込められる。

  • But as you can see, even without much of a gradient, we're already picking up quite a bit of speed.

    しかし、ご覧の通り、勾配がそれほどなくても、すでにかなりのスピードが出ている。

  • So what you can do to slow yourself down, but still stay within a narrow path, is to throw in a little speed check.

    だから、自分のペースを落としながらも、狭い進路内にとどまるためにできることは、ちょっとしたスピードチェックを入れることだ。

  • So you can kick the back foot out like that.

    だから、そうやって後ろ足を蹴り出すことができる。

  • So that was a heel side speed check, which I'll do if I'm already on the heel side.

    ヒール側のスピードチェックだったんだ。

  • So I'm on my heels and I just rotate my lower body against my upper body.

    だから、かかとをつけて、上半身に対して下半身を回転させるんだ。

  • And then I can pull it back to normal to slow myself down.

    そして、自分のペースを落とすためにノーマルに戻すんだ。

  • Or if I was already a little bit on the toe side, let me just show you, I could kick out the foot like that.

    あるいは、もし私がすでにつま先側に少しいたなら、お見せしましょう、そうやって足を蹴り出すことができます。

  • And it's a really effective way just to skid the board and slow yourself down.

    ボードを滑らせてスピードを落とすには、とても効果的な方法なんだ。

  • Now, being able to do this, being able to rock from edge to edge, requires you to have pretty good edge control.

    エッジからエッジへと揺さぶることができるようになるには、エッジコントロールがかなりうまくなければならない。

  • And learning to carve on some easy green slopes is really good practice for this.

    そして、簡単なグリーンの斜面でカービングを学ぶことは、そのための実にいい練習になる。

  • And if you're not quite at that level yet, and if you find that you can't just gradually rock from edge to edge, then you might need to try and do something else.

    もし、まだそのレベルに達しておらず、端から端まで徐々に揺らしていくことができないのであれば、何か他のことを試してみる必要があるかもしれない。

  • So I'm just going to come to a stop here.

    だから、ここで一旦ストップする。

  • So I just used that speed check to come to a stop.

    だから、そのスピードチェックを使って停止したんだ。

  • And now I'm going to show you another method that you can use.

    そして今、もう一つの方法をお見せしよう。

  • So now I'm going to turn the board, but I'm going to keep the board without too much edge angle, so that when I turn it, I just introduce quite a bit of skid as well.

    ボードをターンさせるが、エッジの角度をあまりつけないようにして、ターンさせたときにスキッドも大きくなるようにする。

  • You can see the board's not gripping.

    ボードがグリップしていないのがわかるだろう。

  • It's skidding each time I come around to the heels or onto the toes.

    かかとやつま先に回り込むたびに横滑りするんだ。

  • And that is just going to keep me going nice and slow.

    だから、ゆっくりゆっくり進むことができるんだ。

  • But the unfortunate news is that this is also kind of tricky.

    しかし、残念なニュースは、これがまたちょっと厄介だということだ。

  • And you can see that to do this, I'm knee steering.

    そのために、膝のステアリングを握っているんだ。

  • So left knee, right knee, left knee, right knee, left knee, right knee, back and forth across the board.

    左ヒザ、右ヒザ、左ヒザ、右ヒザ、左ヒザ、右ヒザ......。

  • Because by using my legs independently, it kind of pedals my feet.

    足を独立して使うことで、ペダルを踏むようなものだからだ。

  • A little bit of ice there.

    そこに少し氷がある。

  • It kind of pedals my feet, front foot, back foot, front foot, back foot.

    前足、後ろ足、前足、後ろ足......って感じでペダルを踏むんだ。

  • And ideally, you started to learn this movement when you started learning snowboarding in the folding leaf exercise, one of the first exercises you should have done.

    そして理想的には、スノーボードを習い始めたときに、最初にやるべき練習のひとつであるフォールディング・リーフ・エクササイズでこの動きを習い始める。

  • But I do find this is a skill that a lot of quite competent snowboarders don't have.

    しかし、これは多くの有能なスノーボーダーが持っていないスキルだと思う。

  • They tend to just use the back leg, the back foot.

    彼らは後ろ足、後ろ足だけを使う傾向がある。

  • So you really need to make sure to be able to do this, and keep pressure over your front foot, and use your front knee and your front hip as a lever over the board to roll it from one edge to another.

    前足にプレッシャーをかけ続け、前膝と前腰をボードのレバーとして使い、ボードをエッジからエッジへと転がす。

  • So we've got a bit more gradient here.

    だから、ここではもう少しグラデーションをつけた。

  • I can just demo that a little bit better now.

    今ならもう少しうまくデモができる。

  • Just making these small turns, using that skid there and there, just to slow myself down.

    ただ、小回りを利かせ、スキッドを使い、スピードを落とすだけだ。

  • Front foot followed by the back foot.

    前足に続いて後ろ足。

  • One, two, one, two.

    ワン、ツー、ワン、ツー

  • Okay, now I know that sometimes these paths are kind of unavoidable, and maybe you came here hoping for some sort of magic pill that you could just take, and suddenly those paths are going to be super easy.

    さて、このような道のりが避けられないこともあることは承知している。もしかしたら、魔法の薬を期待してここに来たのかもしれないが、それを飲めば、突然その道が超簡単になる。

  • But to use either of those methods, you need to have quite a solid sort of foundation of good technique.

    しかし、どちらの方法を使うにしても、良いテクニックの基礎のようなものがかなりしっかりしている必要がある。

  • So before you get out on the mountain and start, you know, exploring the runs and get stuck on a slope like that, spend a little bit of time on the learner slopes, and just get the fundamentals down.

    だから山に出かけてゲレンデを探検し、あのような斜面で立ち往生してしまう前に、初心者用のゲレンデで少し時間をかけて基礎を身につけよう。

  • I'll link a load of videos down below that will help with riding flats, with that method of just crossing the hips back and forward.

    腰を前後にクロスさせるだけで、フラットに乗るのに役立つビデオを下にたくさんリンクしておく。

  • Some carving videos, which will just help get your weight in the right place there.

    いくつかのカービング・ビデオは、体重を正しい位置に置くのに役立つだろう。

  • And I'll also put some other videos that are going to explain this knee steering movement.

    そして、この膝のステアリングの動きを説明する他のビデオも載せておこう。

  • And these movements aren't just good for riding flats.

    そして、これらの動きはフラットなライディングに適しているだけではない。

  • If you can get these movements, they're really going to improve your overall riding and make you a much, much better rider.

    これらの動きを身につけることができれば、ライディング全体が向上し、もっともっといいライダーになれるはずだ。

  • So they're never nice, but with a bit of technique, you can make them quite easy.

    だから決していいものではないが、ちょっとしたテクニックを使えば簡単に作ることができる。

  • Thank you for watching.

    ご視聴ありがとう。

  • If you've got some questions, drop them in the comments below.

    質問があれば、下のコメント欄に書き込んでください。

  • I've got a few more of these vouchers to give away to my favorite questions that I'll end up making videos for.

    このバウチャーは、最終的にビデオを作ることになる私のお気に入りの質問にプレゼントする予定だ。

  • Thanks, and I'll see you in the next one.

    ありがとう、また次の試合で会おう。

One question I get a lot down in the comments is how to ride those skinny, narrow cat tracks where they're quite flat and there's not too much room to make a turn.

私がコメントでよく受ける質問のひとつは、かなりフラットでターンをするためのスペースがあまりない、細くて狭いキャットトラックをどう走るかというものだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます